hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

ˈfwɔko
favoritosfavoritos
nome masculino
plural: fuochi
1.
fogo, lume
appiccare il fuoco a, dar fuoco a
deitar fogo a, incendiar
accendere il fuoco
acender o lume, o fogo
mettere nel fuoco
pôr no lume
fuoco di paglia
figurado fogo de palha, fogo de vista
prendere fuoco
pegar fogo, arder, incendiar-se, acender-se
avere il fuoco in corpo, addosso
figurado ter o diabo no corpo
andare a fuoco
arder
ha fatto fuoco e fiamme per ottenere quel posto
figurado fez tudo para obter aquele lugar
essere, trovarsi fra due fuochi
figurado estar entre dois fogos, entre a cruz e a água benta
la prova del fuoco
a prova do fogo
divenire, diventare di fuoco
figurado acender-se, inflamar-se
fuoco fatuo
fogo-fátuo
fuochi d’artificio
fogos de artifício
fuoco di Sant’Elmo
fogo de Santelmo
fuoco di Sant’Antonio, fuoco sacro
MEDICINA fogo de Santo Antão, fogo sagrado
fuoco del Bengala
fogo de Bengala
gettare nel fuoco
deitar no fogo, lançar ao fogo
dammi del fuoco
dá-me lume
al fuoco!
(há) fogo!
gettare olio sul fuoco
deitar achas na fogueira
stare al fuoco
estar à lareira
giocare, scherzare col fuoco
brincar com o fogo
si getterebbe, butterebbe nel fuoco per lei
figurado morreria por ela
fuochi di segnalazione
NÁUTICA foguetões de sinalização
fornello a quattro fuochi
fogão de quatro bicos, discos
cuocere a fuoco lento
cozer em fogo lento
avere il fuoco sotto la sedia
trazer, levar fogo no rabo
color di fuoco
cor de fogo
il fuoco della gioventù
a força, o calor, o ardor da juventude
parlare con fuoco
falar com ardor
sguardi, occhi di fuoco
olhares, olhos abrasadores
parole di fuoco
palavras de fogo
far fuoco
fazer lume, fazer fogo
un temperamento di fuoco
um temperamento de fogo, fogoso
fuoco d’artiglieria
fogo de artilharia
aprire, cessare il fuoco
abrir, cessar fogo
essere sotto il fuoco nemico
estar sob o fogo do inimigo
fuoco!
fogo!
2.
foco
il fuoco di un’ellisse
MATEMÁTICA o foco duma elipse
mettere a fuoco
focar, pôr em foco
mettere a fuoco un problema
figurado focar um problema
messa a fuoco
focagem
3.
QUÍMICA foco

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • earth sciences
    ipocentro / fuoco / epicentro / origine sismica
    pt
    hipocentro, foco, região focal
  • electronics and electrical engineering / mechanical engineering
    punto focale / fuoco
    pt
    ponto focal, foco
  • electronics and electrical engineering
    fuoco / luce
    pt
    sinal luminoso
  • documentation / information technology and data processing
    fuoco
    pt
    foco
  • maritime and inland waterway transport
    fuoco a mano
    pt
    facho de mão
  • criminal law / firearms and munitions
    arma da fuoco
    pt
    arma de fogo
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    incendio dormiente / fuoco latente / incendio latente
    pt
    fogo latente
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fuoco sotterraneo / incendio strisciante / fuoco a terra
    pt
    fogo em profundidade
  • administrative law
    fuoco illecito / fuoco vietato
    pt
    incêndio de origem criminosa
  • LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fuoco vietato
    pt
    fogo posto
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / chemical compound / administrative law
    legna / legna da ardere / legna da fuoco / legna da bruciare
    pt
    lenha, madeira para combustão, madeira para combustível
  • electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORT
    aspetto fantasma / fuoco fantasma
    pt
    luz fantasma
  • administrative law
    fireball / sfera di fuoco
    pt
    bola de fogo
  • communications / building and public works
    fuoco colorato
    pt
    farol de cor
  • communications
    fuoco a fiamma
    pt
    tocha
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / administrative law
    fuoco di testa
    pt
    foco de incêndio
  • INDUSTRY / technology
    brasatura forte / saldare a fuoco / saldatura forte
    pt
    soldobrasagem, brasagem, brasagem forte
  • administrative law
    ininfiammabilità / tenuta al fuoco
    pt
    estanquidade ao fogo
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    margine dell'incendio / linea del fuoco
    pt
    margem de fogo, linha de fogo, bordadura de um fogo
  • electronics and electrical engineering / chemical compound
    giorno di fuoco / giorno di marcia
    pt
    dia de aquecimento
  • ENVIRONMENT
    cottura a fuoco
    pt
    despedimento, inflamação, cozedura
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    ferita da fuoco
    pt
    ferida/ferimento provocado por fogo/incêndio
  • natural and applied sciences
    fuoco di S.Elmo
    pt
    fogo de Santelmo
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    marchio a fuoco
    pt
    marcador a quente e ferro de marcação a fogo
  • administrative law
    carico di fuoco
    pt
    carga incendiária
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    marchio a fuoco
    pt
    marca a ferro
  • air transport
    pallone a fuoco
    pt
    balão de fogo
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fuoco selvaggio
    pt
    fogo bravo
  • chemical compound / iron, steel and other metal industries
    vernice a fuoco
    pt
    tinta de secagem em estufa
  • labour market / executive power and public service
    vigile del fuoco / operaio antincendio
    pt
    bombeiro
  • defence / cease-fire / common security and defence policy
    cessate il fuoco
    pt
    cessar-fogo
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    lebbra del susino / prugne del diavolo / bozzacchioni del susino / fuoco del susino / bolla degli amenti
    pt
    lepra da ameixieira
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / administrative law
    tecnica antincendio / protezione contro gli incendi / difesa dal fuoco
    pt
    defesa/proteção contra incêndios, técnica anti-incêndios, controlo do incêndio/fogo
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / public safety
    difesa dal fuoco / tecnica antincendio / protezione contro gli incendi
    pt
    técnica anti-incêndios, controlo do incêndio/fogo, defesa/proteção contra incêndios
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ENVIRONMENT
    fuoco prescritto / abbruciamentro prescritto
    pt
    fogo controlado
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    lucidare a fuoco / ribruciare
    pt
    queimo, polimento a fogo, acabamento a fogo
  • ENVIRONMENT
    vigili del fuoco
    pt
    serviço de bombeiros, bombeiros
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    lucidato a fuoco
    pt
    polido a fogo
  • earth sciences / life sciences
    fuoco principale
    pt
    foco principal
  • administrative law
    vigile del fuoco
    pt
    sapador
  • ENVIRONMENT
    turbine di fuoco
    pt
    turbilhão de fogo
  • materials technology
    a prova di fuoco
    pt
    teste hidráulico
  • air transport
    a prova di fuoco
    pt
    ignífugo, refratário, incombustível, à prova de fogo
  • administrative law
    incendio strisciante / fuoco strisciante / incendio lento
    pt
    fogo rastejante
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    abbrucciamento controllato / fuoco controllato
    pt
    fogo controlado
  • administrative law / construction and town planning / building and public works
    reazione al fuoco
    pt
    reação ao fogo
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    tempesta di fuoco
    pt
    tempestade de fogo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
fuoco – no Dicionário infopédia de Italiano - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/italiano-portugues/fuoco [visualizado em 2026-06-27 15:35:00].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • earth sciences
    ipocentro / fuoco / epicentro / origine sismica
    pt
    hipocentro, foco, região focal
  • electronics and electrical engineering / mechanical engineering
    punto focale / fuoco
    pt
    ponto focal, foco
  • electronics and electrical engineering
    fuoco / luce
    pt
    sinal luminoso
  • documentation / information technology and data processing
    fuoco
    pt
    foco
  • maritime and inland waterway transport
    fuoco a mano
    pt
    facho de mão
  • criminal law / firearms and munitions
    arma da fuoco
    pt
    arma de fogo
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    incendio dormiente / fuoco latente / incendio latente
    pt
    fogo latente
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fuoco sotterraneo / incendio strisciante / fuoco a terra
    pt
    fogo em profundidade
  • administrative law
    fuoco illecito / fuoco vietato
    pt
    incêndio de origem criminosa
  • LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fuoco vietato
    pt
    fogo posto
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / chemical compound / administrative law
    legna / legna da ardere / legna da fuoco / legna da bruciare
    pt
    lenha, madeira para combustão, madeira para combustível
  • electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORT
    aspetto fantasma / fuoco fantasma
    pt
    luz fantasma
  • administrative law
    fireball / sfera di fuoco
    pt
    bola de fogo
  • communications / building and public works
    fuoco colorato
    pt
    farol de cor
  • communications
    fuoco a fiamma
    pt
    tocha
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / administrative law
    fuoco di testa
    pt
    foco de incêndio
  • INDUSTRY / technology
    brasatura forte / saldare a fuoco / saldatura forte
    pt
    soldobrasagem, brasagem, brasagem forte
  • administrative law
    ininfiammabilità / tenuta al fuoco
    pt
    estanquidade ao fogo
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    margine dell'incendio / linea del fuoco
    pt
    margem de fogo, linha de fogo, bordadura de um fogo
  • electronics and electrical engineering / chemical compound
    giorno di fuoco / giorno di marcia
    pt
    dia de aquecimento
  • ENVIRONMENT
    cottura a fuoco
    pt
    despedimento, inflamação, cozedura
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    ferita da fuoco
    pt
    ferida/ferimento provocado por fogo/incêndio
  • natural and applied sciences
    fuoco di S.Elmo
    pt
    fogo de Santelmo
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    marchio a fuoco
    pt
    marcador a quente e ferro de marcação a fogo
  • administrative law
    carico di fuoco
    pt
    carga incendiária
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    marchio a fuoco
    pt
    marca a ferro
  • air transport
    pallone a fuoco
    pt
    balão de fogo
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fuoco selvaggio
    pt
    fogo bravo
  • chemical compound / iron, steel and other metal industries
    vernice a fuoco
    pt
    tinta de secagem em estufa
  • labour market / executive power and public service
    vigile del fuoco / operaio antincendio
    pt
    bombeiro
  • defence / cease-fire / common security and defence policy
    cessate il fuoco
    pt
    cessar-fogo
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    lebbra del susino / prugne del diavolo / bozzacchioni del susino / fuoco del susino / bolla degli amenti
    pt
    lepra da ameixieira
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / administrative law
    tecnica antincendio / protezione contro gli incendi / difesa dal fuoco
    pt
    defesa/proteção contra incêndios, técnica anti-incêndios, controlo do incêndio/fogo
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / public safety
    difesa dal fuoco / tecnica antincendio / protezione contro gli incendi
    pt
    técnica anti-incêndios, controlo do incêndio/fogo, defesa/proteção contra incêndios
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ENVIRONMENT
    fuoco prescritto / abbruciamentro prescritto
    pt
    fogo controlado
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    lucidare a fuoco / ribruciare
    pt
    queimo, polimento a fogo, acabamento a fogo
  • ENVIRONMENT
    vigili del fuoco
    pt
    serviço de bombeiros, bombeiros
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    lucidato a fuoco
    pt
    polido a fogo
  • earth sciences / life sciences
    fuoco principale
    pt
    foco principal
  • administrative law
    vigile del fuoco
    pt
    sapador
  • ENVIRONMENT
    turbine di fuoco
    pt
    turbilhão de fogo
  • materials technology
    a prova di fuoco
    pt
    teste hidráulico
  • air transport
    a prova di fuoco
    pt
    ignífugo, refratário, incombustível, à prova de fogo
  • administrative law
    incendio strisciante / fuoco strisciante / incendio lento
    pt
    fogo rastejante
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    abbrucciamento controllato / fuoco controllato
    pt
    fogo controlado
  • administrative law / construction and town planning / building and public works
    reazione al fuoco
    pt
    reação ao fogo
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    tempesta di fuoco
    pt
    tempestade de fogo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
fuoco – no Dicionário infopédia de Italiano - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/italiano-portugues/fuoco [visualizado em 2026-06-27 15:35:00].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos