verbo transitivo
1.
(algemeen) ter, possuir
2.
(verdragen) suportar, aguentar (vlug overstuur) perde a cabeça com facilidade (houden niet van) não gosto nada (disso) (dat is de man) oh! então o Freek é a pessoa indicada para o efeito (abstract) (já) percebi
geld hebben
ter dinheiro
gelijk hebben
ter razão
mag ik dat potlood even van je hebben?
podes emprestar-me esse lápis aí um instante?
God hebbe zijn ziel
Deus o tenha em descanso, paz à sua alma
ik moet nog tien euro van hem hebben
ele ainda me deve dez euros
iemands hele hebben en houden
(zelfstandig) todos os bens de alguém, todos os haveres de alguém
(het) met iemand te doen hebben
lastimar alguém, ter pena de alguém
dagelijks met iemand te doen hebben
estar todos os dias com alguém, contactar todos os dias com alguém
je hebt alleen maar te doen wat ik zeg
só tens de fazer aquilo que eu te disser, só tens de fazer aquilo que eu te digo
geen klagen hebben
não ter queixas, não ter de que se queixar
mag ik dat hebben?
posso ficar com isto?, dás-me isto?
iets moeten hebben
querer absolutamente alguma coisa, precisar absolutamente de alguma coisa
hij kan niet veel hebben
(m.b.t. drank) ele aguenta pouco álcool
iets kunnen hebben
poder suportar alguma coisa, poder aguentar alguma coisa
iets niet willen hebben
não querer que alguma coisa aconteça, não querer que alguma coisa se dê, não querer alguma coisa, não aceitar alguma coisa
wat moet je (van me) hebben?
coloquial que é que tu queres de mim?
ik moet er niets van hebben
(niets mee te maken) não quero ouvir falar de nada a esse respeito
moet je net Freek hebben
(niet van gediend) é exatamente ao Freek que tu pedes uma coisa dessas?
waar wil je me hebben?
onde queres tu que eu me ponha?, onde queres tu que eu me sente?
nu kom je waar ik je hebben wil
agora é que estás onde eu queria que tu chegasses, agora já percebes onde eu quero chegar
wat had u gehad willen hebben?
o que é que o senhor deseja (comprar)?, faz favor de dizer!
iets zus of zo (gedaan) willen hebben
querer que se faça uma coisa desta ou daquela maneira
van wie heb je dat?
quem é que te disse isso?
hoe laat heb je het?
que horas tens aí?
hoe heb ik het nu, hoe hebben we het nu met elkaar?
het druk hebben
estar muito ocupado, ter muito que fazer
wij hebben het goed met elkaar
nós damo-nos bem (um com o outro), nós entendemos-nos bem
hoe heb ik het nu met je?
o que é que se passa contigo?
ik heb het niet uit mijzelf
não fui eu que o inventei, alguém me contou isso
hebt u nog iets?
tem mais alguma pergunta (para fazer)?
dan heb je dat
aí está, é o que se está a passar, em tais circunstâncias, é o que sucede
daar zullen we (zul je) het hebben
vai haver sarilho, agora é que a coisa vai aquecer, agora é que a coisa vai esquentar
daar hebben we het (het gedonder)
aí está, agora é que as coisas se vão complicar, aí vem a bomba
daar heb je het al
eu bem te dizia, eu bem te tinha avisado
ik heb het
encontrei, já achei
je hebt ook groene druiven
também há uva branca
daar heb je…
(in opsommingen) aí está, por exemplo…, aí temos, por exemplo…
ik heb niets aan die prullen
essa porcaria não me serve para nada, essa porcaria não me interessa nada
wat zullen we nu hebben
e agora, perante isto o que é que a gente há de fazer?
het heeft er veel van dat…
tudo leva a crer que…, dá (mesmo) a impressão (de) que…
daar heb je hem lelijk mee
agora sim, aborreceste-o bem, agora sim, magoaste-o bem
dat heb je ervan
(já) era de esperar
de hoeveelste hebben we?
quantos são hoje?, a quantos (é que) estamos hoje?
liever hebben
preferir, gostar mais de
hij had het niet meer
ele já não aguentava mais, ele já não conseguia aguentar mais
wel heb ik ooit
alguma vez se viu uma coisa destas?, meu Deus, será possível?
heb je ooit van je leven!
alguma vez na vida se viu uma coisa destas!
men weet niet wat men aan hem heeft
com ele nunca se sabe a que ele se atem, uma pessoa nunca sabe o que dele vai sair
iets bij zich hebben
ter alguma coisa consigo, trazer alguma coisa consigo
het in zijn rug hebben
sofrer das costas
zij hebben iets met elkaar
há alguma coisa entre os dois
iets vrolijks over zich hebben
ter um aspeto muito contente, estar com um aspeto muito contente, ter um aspeto muito alegre, estar com um aspeto muito alegre
iemand tot man hebben
ter alguém por marido
van wie heeft hij dat?
a quem é que ele sai?, de quem é que ele herdou isso?
veel van iemand hebben
parecer-se muito com alguém, sair muito a
zij heeft het niet van een vreemde
ela tem a quem sair
van je familie moet je 't maar hebben
irónico são os parentes que às vezes incomodam
ik heb het niet op hem
gosto pouco dele, ele não é das minhas simpatias
ik zal het er met hem over hebben
hei de falar com ele sobre o assunto
ik heb het tegen jou
é contigo que eu estou a falar
hij heeft er niets op tegen
ele não tem nada contra, ele não tem objeções
een klap van heb ik jou daar
uma bofetada de todo tamanho, uma valente bofetada, uma grandessíssima bofetada
hem om hebben
estar enfrascado, ter tomado um copo a mais
verbo auxiliar
(ter aanduiding van de voltooide tijd bij werkwoorden) ter, haver
gelachen dat we hebben!
o que a gente se riu!
hij heeft het weggegeven
ele deu-o (de presente)
zij had gebaad
ela tinha tomado banho, ela tinha estado a tomar banho
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- communicationsgevolgen hebbenptafetar
- European civil service / social protectionrecht hebben op pensioen / in het genot van een pensioen worden gesteldptadquirir o direito a uma pensão
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia de Neerlandês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-05-17 00:53:47]. Disponível em
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- communicationsgevolgen hebbenptafetar
- European civil service / social protectionrecht hebben op pensioen / in het genot van een pensioen worden gesteldptadquirir o direito a uma pensão
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia de Neerlandês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-05-17 00:53:47]. Disponível em