nome masculino
1.
(algemeen) cabeça feminino
2.
(hoofd) cabeça feminino
3.
(drinkgerei) malga feminino, conca feminino
4.
(m.b.t. krant) cabeçalho masculino; (m.b.t. brief) epígrafe feminino popular ter a boca a saber a papel de música popular uma bola de bilhar (risico) estou disposto a correr esse risco (complot) conspirar, conluiar-se (verschillende keren, auto) dar várias cambalhotas sobre si mesmo (overwinnen) esmagar alguém
postzegels met de kop van de koningin
selos com a efígie da rainha
kop of munt
cruzes ou cunhos, cara ou coroa
de kop van Overijssel
o Norte do Overijssel, a parte setentrional do Overijssel
de kop van het peloton
a cabeça do pelotão
de kop van een spijker
a cabeça dum prego
kop aan staart
pés com cabeça e cabeça com pés
er zit kop noch staart aan
(isso) não tem pés nem cabeça
de kop van Jut
a cabeça de turco, o bode expiatório
met kop en schouders boven iemand uitsteken
figurado ser muito superior a alguém
een kop(je) koffie
uma chávena de café, uma xícara de café Brasil
hij heeft een harde kop
ele é teimoso como um burro, ele é teimoso como um jerico
een knappe kop
um tipo esperto, uma pessoa muito erudita
met een kwaaie kop weglopen
ir-se embora muito irritado
kop dicht!
cala a boca!, cala o bico!, caluda!
hij heeft een dikke kop
ele tem uma grande cabeça
een houten kop hebben
estar com ressaca
een kale kop
uma careca
zij is een kop kleiner dan hij
ela tem menos uma cabeça do que ele
met rode koppen tegenover elkaar staan
afrontar-se como dois galos de combate, defrontar-se
een Haags kopje
meia-chávena
vette koppen in de krant
cabeçalhos do jornal
de kop opsteken
figurado reaparecer, voltar à superfície, voltar à tona
de koppen tellen
contar as cabeças presentes, contar as pessoas presentes
hou je kop!
bico calado!
dat zal me de kop niet kosten
figurado (uitgave) (isso) não me vai custar nenhuma fortuna
de koppen bij elkaar steken
figurado combinar-se, conferenciar, trocar impressões
de kop in het zand steken
figurado enterrar a cabeça na areia, praticar a política da avestruz
ik wil er mijn kop onder verwedden
aposto a cabeça, estou disposto a cortar a cabeça
iets de kop indrukken
pôr termo a alguma coisa
zijn kop uitwerken
Neerlandês do Sul impor a sua vontade, levar a sua avante
kop op!
vamos lá, coragem!
veel aan zijn kop hebben
ter muitas coisas na cabeça
iemand aan zijn kop zeuren
chatear alguém, moer o juízo a alguém
de zaal stond op zijn kop
figurado a sala vibrava com um entusiasmo louco
op zijn kop staan
estar de cabeça para baixo
het hele huis staat op zijn kop
figurado toda a casa está de pernas para o ar
op kop liggen
DESPORTO ir à cabeça, ir à frente, ocupar a dianteira
over de kop gaan
figurado falir, ir à falência
over de kop slaan
capotar
mijn kop eraf als…
diabos me levem se…
met de kop tegen de muur lopen
figurado bater com a cabeça contra a parede, dar com a cabeça na parede
iemand op zijn kop geven
repreender alguém, dar um raspanete a alguém
zich niet op zijn kop laten zitten
figurado não se deixar levar, não se deixar enganar
je krijgt het niet al ga je op je kop staan
não to dou, nem que mo peças de joelhos, não to dou nem que te esfoles
op zijn kop krijgen
figurado receber um valente raspanete
zich over de kop werken
figurado matar-se a trabalhar
zich voor de kop schieten
fazer saltar os miolos, dar um tiro na cabeça
iemand voor de kop schieten
dar um tiro nos miolos a alguém
uit een kop drinken
beber por uma malga, beber por uma chávena
op de kop af
precisamente, exatamente
iets op de kop tikken
arranjar alguma coisa
iemand op zijn kop zitten
dominar alguém, seduzir alguém
een bemanning van honderd koppen
uma tripulação de cem homens
zij kreeg een kop als vuur
ela ficou toda corada, ela corou como um camarão (cozido)
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- fisheries / maritime and inland waterway transportspilkop / kop / lierkop / verhaalkopptcabeçote, cabeço do alador, cabeço do guincho
- electronics and electrical engineeringmagnetische kop / magneetkop / kopptcabeça magnética
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
kop – no Dicionário infopédia de Neerlandês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/neerlandes-portugues/kop [visualizado em 2026-06-16 03:58:58].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- fisheries / maritime and inland waterway transportspilkop / kop / lierkop / verhaalkopptcabeçote, cabeço do alador, cabeço do guincho
- electronics and electrical engineeringmagnetische kop / magneetkop / kopptcabeça magnética
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
kop – no Dicionário infopédia de Neerlandês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/neerlandes-portugues/kop [visualizado em 2026-06-16 03:58:58].