verbo transitivo e auxiliar
1.
(algemeen) deixar
2.
(ergens in bergen) pôr, arrumar
3.
(veroorzaken) mandar
4.
(wind) (niet inhouden) soltar, dar; (zucht, schreeuw) soltar; (tranen) verter, deitar, derramar
laat de kinderen maar
deixa (lá) as crianças em paz
hij kan het roken niet laten
ele não é capaz de deixar de fumar
waar moet ik het boek laten?
onde é que quer que eu ponha o livro?
waar heb ik mijn potlood gelaten?
onde é que eu deixei o lápis?, o que é feito do meu lápis?
iets (maar) blauwblauw laten
deixar ficar como está
dat laat mij koud
isso é-me indiferente, não me rala nada
de deur open laten
deixar a porta aberta
iemand laten begaan
deixar alguém fazer o que quiser
dat laat zich denken
pode ser, pode imaginar-se
ik heb het op tafel laten liggen
deixei-o ficar em cima da mesa, esqueci-me dele em cima da mesa
wil je dat wel eens laten!
deixa lá isso!, acaba lá com isso!
een meisje laten zitten
abandonar uma rapariga, deixar uma rapariga, deixar uma moça Brasil
zich laten beetnemen
deixar-se enganar, deixar-se ludibriar
zijn gedachten laten gaan
dar livre curso às suas ideias, refletir sobre alguma coisa
iemand laten halen
mandar ir buscar alguém
de dokter laten komen
mandar vir o médico, chamar o médico
laat me niet lachen!
não me faças rir!
zich laten leiden
deixar-se levar (por), deixar-se guiar (por)
iemand iets laten weten
dar a conhecer alguma coisa a alguém, informar alguém de alguma coisa
en laat hij het nu nog doen ook!
e o mais bonito é que ele o faz (mesmo)!, e a questão é que ele o faz mesmo!
laten wij elkaar helpen
ajudemo-nos uns aos outros!
laten we nu maar opschieten!
despachemo-nos!, vamos lá a isto!
laat staan
e isto já para não falar (de)
laat ze mooi zijn, erg verstandig is ze niet
pode ser que ela seja bonita, mas não é lá muito ajuizada!, pode ser que ela seja bonita, mas não é lá muito sensata!
laat dat!
basta!, para aí!, deixa para lá!
het erbij laten (zitten)
deixar ficar as coisas como estão
hij kan het niet laten
ele não pode deixar de o fazer, ele não pode abster-se de o fazer
ik kan het niet laten te…
não posso deixar de…, não posso abster-me de…
laten varen
desistir
laat het nu net beginnen te gieten
e eis senão quando desata a chover a potes
laat maar!
deixa lá!, não interessa!
laat maar zitten
deixe estar!, fique com o troco!
waar laat die jongen al dat eten?
onde é que este rapaz mete tanta comida?
daar zullen we het bij laten
vamos ficar nisso, paramos aqui
laat de kat maar in de tuin
deixa o gato ir ao jardim
ik werd in de kamer gelaten
mandaram-me entrar para a sala
iemand met rust laten
deixar alguém em paz
de lamp naar beneden laten
baixar o candeeiro
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structuresdrogen / laten drogenptsecagem
- iron, steel and other metal industries / industrial structureslaten aanlopenptcaldear, desenvolver a cor por tratamento térmico
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
laten – no Dicionário infopédia de Neerlandês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/neerlandes-portugues/laten [visualizado em 2026-06-20 02:12:29].
anagramas de laten
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / industrial structuresdrogen / laten drogenptsecagem
- iron, steel and other metal industries / industrial structureslaten aanlopenptcaldear, desenvolver a cor por tratamento térmico
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
laten – no Dicionário infopédia de Neerlandês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/neerlandes-portugues/laten [visualizado em 2026-06-20 02:12:29].