hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

a.baseparador fonéticaˈabɐ
favoritosfavoritos
nome feminino
1.
(de vestuário) Saum masculino; (de chapéu) Krempe feminino
de aba estreita
schmalrandig
de aba larga
breitrandig
2.
(margem) Ufer neutro; (de montanha) Fuß masculino
3.
(de prato) Rand masculino; (de mesa) Klappe feminino; (de telhado) Dachrand masculino
4.
(de animal) Bauch masculino
carne da aba
Bauchlappen masculino
5.
pl. Umgegend feminino, Umgebung feminino
as abas da cidade
der Stadtrand
abalocução
Presente do Indicativo do verbo abar
expandir
eu
abo
tu
abas
ele, ela, você
aba
nós
abamos
vós
abais
eles, elas, vocês
abam
Imperativo do verbo abar
expandir
aba
tu
abe
ele, ela, você
abemos
nós
abai
vós
abem
eles, elas, vocês

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • preparation for market / industrial plant
    aba
    de
    Lasche
  • industrial structures
    aba / estria
    de
    Zierrippe
  • materials technology / mechanical engineering
    aba
    de
    Verschlussklappe
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    aba pequena / aba curta
    de
    kleiner Mantel
  • leisure
    falsa aba
    de
    Seitenblatt
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    aba de copo
    de
    Glockenmantel
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    aba traseira / fralda posterior
    de
    Übergangsstrukturuntere, Unterteil
  • mechanical engineering
    aba traseira
    de
    hinterer Flansch
  • materials technology / industrial structures
    aba exterior
    de
    Aussenklappe
  • materials technology
    aba superior
    de
    Deckel/verschlussklappe
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    aba de abita
    de
    Betinghorn
  • land transport / TRANSPORT
    aba de chuva
    de
    Regentraufe
  • mechanical engineering
    saia do êmbolo / aba do êmbolo
    de
    Kolbenhemd, Kolbenmantel
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    aba da frente
    de
    Übergangsstrukturobere
  • mechanical engineering
    rebordo da carcaça / aba da carcaça
    de
    Gehaeuseflansch
  • materials technology
    aba de encaixe
    de
    Einsteck\, Steck\
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    tambor com aba
    de
    geteilte Trommel
  • building and public works / industrial structures
    aba do telhado
    de
    Sparrenkopf
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    aba de retenção
    de
    Schnabel der Walze
  • land transport / TRANSPORT
    aba da longarina
    de
    Holmsteg
  • leisure / land transport / TRANSPORT
    aba do invólucro
    de
    Verschlussklappe des Packsacks
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / animal health
    aba descarregada
    de
    Fleisch- und Knochendünnung
  • mechanical engineering
    aba de cantoneira
    de
    Winkelflansch
  • materials technology / communications
    aba de fechamento / pestana de fecho
    de
    Verschlussklappe
  • land transport / TRANSPORT
    aba de gotejamento
    de
    Regentraufe
  • electronics and electrical engineering / ECONOMICS
    aba da distribuição / cauda da distribuição
    de
    Verteilungsschwanz
  • mechanical engineering
    aba de guarda-lamas
    de
    Kotflügelrand, Kotflügelschürze
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    aba entre depósitos
    de
    Zwischentankstruktur, Behälterzwischenmantel
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    aba pequena cilíndrica
    de
    Mantelring
  • mechanical engineering
    saia da coluna da direção / aba da coluna da direção
    de
    Lenkrohr, Lenkstockmantelrohr
  • construction and town planning
    aba lateral para fixação
    de
    Haftflügel
  • leisure / land transport / TRANSPORT
    pala da aba do invólucro
    de
    Laschenöse
  • AGRI-FOODSTUFFS
    fralda do jarrete / aba descarregada ou fralda
    de
    Knochendünnung, Lappen
  • materials technology
    saco plano com aba de fecho
    de
    Klappenbeutel
  • leisure / land transport / TRANSPORT
    aba protetora do perno-fecho
    de
    Schutzlasche für den Sicherungsstift
  • AGRI-FOODSTUFFS
    aba descarregada ou fralda de intervenção
    de
    Interventionslappen
  • mechanical engineering
    aba da coroa circular do escape da turbina
    de
    Anschlusszwinge, Befestigungsflansch
  • materials technology / mechanical engineering
    saco com duas costuras laterais e aba colada
    de
    Stülpklappenbeutel
  • materials technology / mechanical engineering
    abas a unir
    de
    zusammenstossende Verschlussklappen
  • materials technology / mechanical engineering
    abas sobrepostas
    de
    übereinandergreifende Verschlussklappen, Verschlussklappen, überlappende Verschlussklappen
  • FINANCE
    repostagem A-B-A
    de
    ABA-Remailing
  • communications
    repostagem A-B-A
    de
    A-B-A-Remailing
  • iron, steel and other metal industries
    viga de abas largas
    de
    Breitflanschträger
  • construction and town planning
    penso espesso com abas
    de
    dicke Binde mit Flügeln
  • building and public works / technology and technical regulations
    perfil IPE / perfil de abas paralelas
    de
    IPE-Traeger, I-Traeger mit parallelen Flanschflaechen
  • construction and town planning
    penso ultrafino com abas
    de
    extradünne Binde mit Flügeln
  • iron, steel and other metal industries
    cantoneira de abas iguais
    de
    gleichschenkliger Winkelstahl
  • iron, steel and other metal industries
    cantoneira de abas desiguais
    de
    ungleichschenkliger Winkelstahl
  • financial institutions and credit
    limite de modelação corpo-aba
    de
    Body/Tail-Schwellenwert für die Modellierung, Schwellenwert für die Modellierung im Body/Tail-Bereich
  • materials technology / mechanical engineering
    caixa planificável telescópica de abas
    de
    Teleskopfaltschachtel, Stülpfaltschachtel
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
aba – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/aba [visualizado em 2026-06-05 19:17:19].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • preparation for market / industrial plant
    aba
    de
    Lasche
  • industrial structures
    aba / estria
    de
    Zierrippe
  • materials technology / mechanical engineering
    aba
    de
    Verschlussklappe
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    aba pequena / aba curta
    de
    kleiner Mantel
  • leisure
    falsa aba
    de
    Seitenblatt
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    aba de copo
    de
    Glockenmantel
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    aba traseira / fralda posterior
    de
    Übergangsstrukturuntere, Unterteil
  • mechanical engineering
    aba traseira
    de
    hinterer Flansch
  • materials technology / industrial structures
    aba exterior
    de
    Aussenklappe
  • materials technology
    aba superior
    de
    Deckel/verschlussklappe
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    aba de abita
    de
    Betinghorn
  • land transport / TRANSPORT
    aba de chuva
    de
    Regentraufe
  • mechanical engineering
    saia do êmbolo / aba do êmbolo
    de
    Kolbenhemd, Kolbenmantel
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    aba da frente
    de
    Übergangsstrukturobere
  • mechanical engineering
    rebordo da carcaça / aba da carcaça
    de
    Gehaeuseflansch
  • materials technology
    aba de encaixe
    de
    Einsteck\, Steck\
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    tambor com aba
    de
    geteilte Trommel
  • building and public works / industrial structures
    aba do telhado
    de
    Sparrenkopf
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    aba de retenção
    de
    Schnabel der Walze
  • land transport / TRANSPORT
    aba da longarina
    de
    Holmsteg
  • leisure / land transport / TRANSPORT
    aba do invólucro
    de
    Verschlussklappe des Packsacks
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / animal health
    aba descarregada
    de
    Fleisch- und Knochendünnung
  • mechanical engineering
    aba de cantoneira
    de
    Winkelflansch
  • materials technology / communications
    aba de fechamento / pestana de fecho
    de
    Verschlussklappe
  • land transport / TRANSPORT
    aba de gotejamento
    de
    Regentraufe
  • electronics and electrical engineering / ECONOMICS
    aba da distribuição / cauda da distribuição
    de
    Verteilungsschwanz
  • mechanical engineering
    aba de guarda-lamas
    de
    Kotflügelrand, Kotflügelschürze
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    aba entre depósitos
    de
    Zwischentankstruktur, Behälterzwischenmantel
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    aba pequena cilíndrica
    de
    Mantelring
  • mechanical engineering
    saia da coluna da direção / aba da coluna da direção
    de
    Lenkrohr, Lenkstockmantelrohr
  • construction and town planning
    aba lateral para fixação
    de
    Haftflügel
  • leisure / land transport / TRANSPORT
    pala da aba do invólucro
    de
    Laschenöse
  • AGRI-FOODSTUFFS
    fralda do jarrete / aba descarregada ou fralda
    de
    Knochendünnung, Lappen
  • materials technology
    saco plano com aba de fecho
    de
    Klappenbeutel
  • leisure / land transport / TRANSPORT
    aba protetora do perno-fecho
    de
    Schutzlasche für den Sicherungsstift
  • AGRI-FOODSTUFFS
    aba descarregada ou fralda de intervenção
    de
    Interventionslappen
  • mechanical engineering
    aba da coroa circular do escape da turbina
    de
    Anschlusszwinge, Befestigungsflansch
  • materials technology / mechanical engineering
    saco com duas costuras laterais e aba colada
    de
    Stülpklappenbeutel
  • materials technology / mechanical engineering
    abas a unir
    de
    zusammenstossende Verschlussklappen
  • materials technology / mechanical engineering
    abas sobrepostas
    de
    übereinandergreifende Verschlussklappen, Verschlussklappen, überlappende Verschlussklappen
  • FINANCE
    repostagem A-B-A
    de
    ABA-Remailing
  • communications
    repostagem A-B-A
    de
    A-B-A-Remailing
  • iron, steel and other metal industries
    viga de abas largas
    de
    Breitflanschträger
  • construction and town planning
    penso espesso com abas
    de
    dicke Binde mit Flügeln
  • building and public works / technology and technical regulations
    perfil IPE / perfil de abas paralelas
    de
    IPE-Traeger, I-Traeger mit parallelen Flanschflaechen
  • construction and town planning
    penso ultrafino com abas
    de
    extradünne Binde mit Flügeln
  • iron, steel and other metal industries
    cantoneira de abas iguais
    de
    gleichschenkliger Winkelstahl
  • iron, steel and other metal industries
    cantoneira de abas desiguais
    de
    ungleichschenkliger Winkelstahl
  • financial institutions and credit
    limite de modelação corpo-aba
    de
    Body/Tail-Schwellenwert für die Modellierung, Schwellenwert für die Modellierung im Body/Tail-Bereich
  • materials technology / mechanical engineering
    caixa planificável telescópica de abas
    de
    Teleskopfaltschachtel, Stülpfaltschachtel
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
aba – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/aba [visualizado em 2026-06-05 19:17:19].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre