- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Procedural lawacórdãodeUrteil
- EU institution / EU law / rulingacórdão do Tribunal de Justiça da União Europeia / acórdão / acórdão do Tribunal de JustiçadeUrteil des Gerichtshofs, Urteil, Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union
- ruling / EU institution / operation of the Institutionsacórdão revistodeabgeändertes Urteil
- Procedural lawacórdão à revelia / decidir à reveliadeVersäumnisurteil, Abwesenheitsurteil, in Abwesenheit ergangene Entscheidung
- Procedural lawacórdão impugnadodeangefochtenes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão à revelia / revelia / acórdão proferido à reveliadeVersäumnisurteil
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão impugnadodeangefochtenes Urteil
- EUROPEAN UNION / LAWacórdão impugnadodedas Urteil anfechten
- Procedural lawacórdão retificado / acórdão rectificadodeberichtigtes Urteil
- Procedural lawacórdão de remessadezurückverweisendes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão retificadodeberichtigtes Urteil
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsproferir o acórdãodeErlass des Urteils
- ruling / EU institution / operation of the Institutionsacórdão de remessadeVorlageurteil, zurückverweisendes Urteil
- LAWrevisão de acórdãodeWiederaufnahme des Verfahrens
- EUROPEAN UNIONacórdão intercalardeZwischenurteil
- Procedural laworiginal do acórdãodeUrschrift des Urteils
- Procedural lawprolação do acórdãodeUrteilsverkündung
- EU institution / judicial proceedingsacórdão prejudicial / acórdão proferido a título prejudicialdeVorabentscheidung, Vorabentscheidungsurteil
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsoriginal do acórdãodeUrschrift des Urteils
- LAW / justiceacórdão de princípio / acórdão doutrináriodeGrundsatzurteil, grundsaetzliche Entscheidung
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão interpretadodeausgelegtes Urteil
- Procedural lawfundamentos do acórdãodeEntscheidungsgrund
- Procedural lawdispositivo do acórdãodeUrteilsformel
- Procedural lawacórdão interpretativodeauslegendes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão interpretativodeauslegendes Urteil
- EU institutionacórdão interpretativodeauslegendes Urteil
- Procedural lawinterpretação do acórdãodeAuslegung eines Urteils
- LAWparte decisória do acórdãodeTenor des Urteils
- EUROPEAN UNIONparte decisória do acórdãodeUrteilstenor
- Procedural lawselar o original do acórdãodedie Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehen
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsselar o original do acórdãodedie Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehen
- LAWanulação parcial do acórdãodeteilweise Aufhebung des Urteils
- LAWefeitos do acórdão no tempodezeitliche Wirkungen des Urteils
- EUROPEAN UNIONacórdão proferido em recursodeauf Rechtsmittel ergangenes Urteil
- Procedural lawacórdão que conceda a revisão / acórdão que concede a revisãodeabänderndes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que conceda a revisãodeabänderndes Urteil
- LAWacórdão do executivo flamengodeErlass der flämischen Exekutive
- LAW / justiceacórdão suscetível de oposiçãodeWiderspruch
- LAWsentido e alcance de um acórdãodeSinn und Tragweite eines Urteils
- EUROPEAN UNION / LAWanular um acórdão ou um despachodeein Urteil oder einen Beschluss aufheben
- Procedural lawacórdão que põe termo à instância / acórdão que põe termo ao processodeverfahrensbeendendes Urteil, Endurteil
- EUROPEAN UNION / LAW / justiceacórdão não suscetível de oposiçãodeUrteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que ponha termo ao processodeEndurteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que ponha termo ao processodeEntscheidung
- EUROPEAN UNIONsuspensão da execução de um acórdãodeAussetzung des Vollzugs eines Urteils
- EUROPEAN UNION / LAWacórdão proferido no interesse da leideKassation im Interesse des Gesetzes
- Procedural lawmenção à margem do original do acórdão / à margem do original do acórdão será lavrada cotadeHinweis am Rande der Urschrift des Urteils
- EUROPEAN UNION / LAWacórdão à revelia suscetível de oposiçãodeEinspruch gegen das Versäumnisurteil
- LAWexecução do acórdão do Tribunal de JustiçadeDurchführung eines Urteils des Gerichtshofes
- EUROPEAN UNIONacórdão proferido na sequência de um recursodeauf Klagen ergehendes Urteil
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
acórdão – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/acórdão [visualizado em 2026-06-17 13:58:26].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Procedural lawacórdãodeUrteil
- EU institution / EU law / rulingacórdão do Tribunal de Justiça da União Europeia / acórdão / acórdão do Tribunal de JustiçadeUrteil des Gerichtshofs, Urteil, Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union
- ruling / EU institution / operation of the Institutionsacórdão revistodeabgeändertes Urteil
- Procedural lawacórdão à revelia / decidir à reveliadeVersäumnisurteil, Abwesenheitsurteil, in Abwesenheit ergangene Entscheidung
- Procedural lawacórdão impugnadodeangefochtenes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão à revelia / revelia / acórdão proferido à reveliadeVersäumnisurteil
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão impugnadodeangefochtenes Urteil
- EUROPEAN UNION / LAWacórdão impugnadodedas Urteil anfechten
- Procedural lawacórdão retificado / acórdão rectificadodeberichtigtes Urteil
- Procedural lawacórdão de remessadezurückverweisendes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão retificadodeberichtigtes Urteil
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsproferir o acórdãodeErlass des Urteils
- ruling / EU institution / operation of the Institutionsacórdão de remessadeVorlageurteil, zurückverweisendes Urteil
- LAWrevisão de acórdãodeWiederaufnahme des Verfahrens
- EUROPEAN UNIONacórdão intercalardeZwischenurteil
- Procedural laworiginal do acórdãodeUrschrift des Urteils
- Procedural lawprolação do acórdãodeUrteilsverkündung
- EU institution / judicial proceedingsacórdão prejudicial / acórdão proferido a título prejudicialdeVorabentscheidung, Vorabentscheidungsurteil
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsoriginal do acórdãodeUrschrift des Urteils
- LAW / justiceacórdão de princípio / acórdão doutrináriodeGrundsatzurteil, grundsaetzliche Entscheidung
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão interpretadodeausgelegtes Urteil
- Procedural lawfundamentos do acórdãodeEntscheidungsgrund
- Procedural lawdispositivo do acórdãodeUrteilsformel
- Procedural lawacórdão interpretativodeauslegendes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão interpretativodeauslegendes Urteil
- EU institutionacórdão interpretativodeauslegendes Urteil
- Procedural lawinterpretação do acórdãodeAuslegung eines Urteils
- LAWparte decisória do acórdãodeTenor des Urteils
- EUROPEAN UNIONparte decisória do acórdãodeUrteilstenor
- Procedural lawselar o original do acórdãodedie Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehen
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsselar o original do acórdãodedie Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehen
- LAWanulação parcial do acórdãodeteilweise Aufhebung des Urteils
- LAWefeitos do acórdão no tempodezeitliche Wirkungen des Urteils
- EUROPEAN UNIONacórdão proferido em recursodeauf Rechtsmittel ergangenes Urteil
- Procedural lawacórdão que conceda a revisão / acórdão que concede a revisãodeabänderndes Urteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que conceda a revisãodeabänderndes Urteil
- LAWacórdão do executivo flamengodeErlass der flämischen Exekutive
- LAW / justiceacórdão suscetível de oposiçãodeWiderspruch
- LAWsentido e alcance de um acórdãodeSinn und Tragweite eines Urteils
- EUROPEAN UNION / LAWanular um acórdão ou um despachodeein Urteil oder einen Beschluss aufheben
- Procedural lawacórdão que põe termo à instância / acórdão que põe termo ao processodeverfahrensbeendendes Urteil, Endurteil
- EUROPEAN UNION / LAW / justiceacórdão não suscetível de oposiçãodeUrteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que ponha termo ao processodeEndurteil
- ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsacórdão que ponha termo ao processodeEntscheidung
- EUROPEAN UNIONsuspensão da execução de um acórdãodeAussetzung des Vollzugs eines Urteils
- EUROPEAN UNION / LAWacórdão proferido no interesse da leideKassation im Interesse des Gesetzes
- Procedural lawmenção à margem do original do acórdão / à margem do original do acórdão será lavrada cotadeHinweis am Rande der Urschrift des Urteils
- EUROPEAN UNION / LAWacórdão à revelia suscetível de oposiçãodeEinspruch gegen das Versäumnisurteil
- LAWexecução do acórdão do Tribunal de JustiçadeDurchführung eines Urteils des Gerichtshofes
- EUROPEAN UNIONacórdão proferido na sequência de um recursodeauf Klagen ergehendes Urteil
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
acórdão – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/acórdão [visualizado em 2026-06-17 13:58:26].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo:
