- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
ar.ma.ção
ɐrmɐˈsɐ̃w̃
ɐrmɐˈsɐ̃w̃nome feminino
1.
(estrutura) Gestell neutro, Gerüst neutro; (de óculos) Gestell neutro; (de edifício) Balkenwerk neutro; (de telhado) Dachstuhl masculino; (de barco) Gerippe neutro
2.
(equipamento) Ausrüstung feminino
3.
(com armas) Bewaffnung feminino
4.
(chifres) Geweih neutro
5.
Brasil figurado (armadilha) Falle feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- fisheriesarmação / almadrava / almadrabadeBundgarn
- building and public workssuportes / armação / cavername / esqueleto / madeiramento / ossaturadeGestell
- space transportarmação / carcaça / casco / quilha / invólucrodeWanne, Rumpf
- air transportnervuras / armação lateral / estrutura / armaçãodeRahmen
- building and public worksarmaçãodeSattel
- building and public worksarmaçãodeAnkerbock
- iron, steel and other metal industriesarmaçãodeGestell
- land transport / TRANSPORTarmaçãodeWirkungsbereitschaft
- building and public worksarmação em AdeA-Rahmen
- land transport / TRANSPORTarmação móveldeAusbauspant
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESarmação abertadeSpreizrahmen
- fisheriesalmadrava / armação de atumdeTonnare
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresmontagem da roda / armação da rodadeFassung, Montüre
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESarmação de basedeGrundrahmen
- iron, steel and other metal industriesvarão para armaduras / barra de armação / varão de aço para betão armadodeBewehrungsstahl, Armierungsstahl, Betonstahl
- coal industry / iron, steel and other metal industriesarmação da portadeTuerrahmen
- communications / industrial structuresarmação do díododeDiodenfassung
- land transport / TRANSPORTarmação de Prattdeausgekreuzter Rahmen
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEScabeça de armaçãodeRahmenkopf
- land transport / TRANSPORTarmação de janeladeFensterrahmen
- land transport / TRANSPORTarmação principaldeHauptspant
- building and public worksarmação de colunadeMastrahmen
- land transport / TRANSPORT / technology and technical regulationsarmação de ensaiodeVorrichtung für Belastungsversuche
- miscellaneous industriesarmação da ventosa / bastidor da ventosadeSauggreifer, Saugheber, Scheibenheber, Scheibenauflegegehänge
- industrial structuresarmação em espiraldeSpiraleinlage
- chemical compound / industrial structuresarmação para cortedeAbbrechrahmen
- industrial structuresarmação de máquinadeUhrwerk-Gestell
- land transport / TRANSPORTarmação secundáriadeHilfsspant
- mechanical engineeringarmação de serrotedeBügel einer Säge
- fisheriesarmação não coberta / FPNdenicht bedeckte stationäre Reuse, unbedeckte Garnreuse, FPN
- industrial structuresarmação da vagonetadeEtagenaufbau
- land transport / TRANSPORTelemento de armaçãodeSpantsegment
- land transport / TRANSPORTarmação transversaldeSpantstrebe
- electronics and electrical engineeringarmação de vagonetadeKatzrahmen
- land transport / TRANSPORTestrutura da caixa / estrutura de armaçãodeGerippe des Wagenkastens, Kastengerippe
- electronics and electrical engineering / chemical compoundossatura da campânula / armação da campânuladeGlockengesparre, Deckengesparre
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSarmação antirreflexodeentspiegelter Tragkörper
- land transport / TRANSPORTcobertura de armaçãodeSpantgurt
- electronics and electrical engineeringrestrição da armaçãodeRahmensicherung
- estrutura em forma de A / armação em forma de AdeA-Gestell
- industrial structuressecagem sobre armaçãodeUnterdach-Lufttrocknung
- mechanical engineering / building and public worksarmação do peso tensordeSeilspanngewichtsrahmen
- industrial structuresarmação de guarda-chuvadeSchirmgestell
- industrial structuresarmação do modulo elétricodeWeekgestell fuer Elektro-Baugruppe
- electronics and electrical engineeringarmação interna do estator / armação do estator internodeinneres Ständergehäuse, Ständer-Innengehäuse
- building and public worksarmação com material sólidodeVollwandbinder
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresarmação da boca do queimador / suporte da boca do queimadordeBrennereinfassung
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / natural and applied sciencesformação em armação com fiosdeDrahtrahmenerziehung
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESarado vinhateiro com armaçãodeWeinbergpflug mit verstellbarem Rahmen
- mechanical engineering / building and public worksmontante de armação de portadeTuerpfosten
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
armação – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/armação [visualizado em 2026-06-13 02:25:12].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- fisheriesarmação / almadrava / almadrabadeBundgarn
- building and public workssuportes / armação / cavername / esqueleto / madeiramento / ossaturadeGestell
- space transportarmação / carcaça / casco / quilha / invólucrodeWanne, Rumpf
- air transportnervuras / armação lateral / estrutura / armaçãodeRahmen
- building and public worksarmaçãodeSattel
- building and public worksarmaçãodeAnkerbock
- iron, steel and other metal industriesarmaçãodeGestell
- land transport / TRANSPORTarmaçãodeWirkungsbereitschaft
- building and public worksarmação em AdeA-Rahmen
- land transport / TRANSPORTarmação móveldeAusbauspant
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESarmação abertadeSpreizrahmen
- fisheriesalmadrava / armação de atumdeTonnare
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresmontagem da roda / armação da rodadeFassung, Montüre
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESarmação de basedeGrundrahmen
- iron, steel and other metal industriesvarão para armaduras / barra de armação / varão de aço para betão armadodeBewehrungsstahl, Armierungsstahl, Betonstahl
- coal industry / iron, steel and other metal industriesarmação da portadeTuerrahmen
- communications / industrial structuresarmação do díododeDiodenfassung
- land transport / TRANSPORTarmação de Prattdeausgekreuzter Rahmen
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEScabeça de armaçãodeRahmenkopf
- land transport / TRANSPORTarmação de janeladeFensterrahmen
- land transport / TRANSPORTarmação principaldeHauptspant
- building and public worksarmação de colunadeMastrahmen
- land transport / TRANSPORT / technology and technical regulationsarmação de ensaiodeVorrichtung für Belastungsversuche
- miscellaneous industriesarmação da ventosa / bastidor da ventosadeSauggreifer, Saugheber, Scheibenheber, Scheibenauflegegehänge
- industrial structuresarmação em espiraldeSpiraleinlage
- chemical compound / industrial structuresarmação para cortedeAbbrechrahmen
- industrial structuresarmação de máquinadeUhrwerk-Gestell
- land transport / TRANSPORTarmação secundáriadeHilfsspant
- mechanical engineeringarmação de serrotedeBügel einer Säge
- fisheriesarmação não coberta / FPNdenicht bedeckte stationäre Reuse, unbedeckte Garnreuse, FPN
- industrial structuresarmação da vagonetadeEtagenaufbau
- land transport / TRANSPORTelemento de armaçãodeSpantsegment
- land transport / TRANSPORTarmação transversaldeSpantstrebe
- electronics and electrical engineeringarmação de vagonetadeKatzrahmen
- land transport / TRANSPORTestrutura da caixa / estrutura de armaçãodeGerippe des Wagenkastens, Kastengerippe
- electronics and electrical engineering / chemical compoundossatura da campânula / armação da campânuladeGlockengesparre, Deckengesparre
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSarmação antirreflexodeentspiegelter Tragkörper
- land transport / TRANSPORTcobertura de armaçãodeSpantgurt
- electronics and electrical engineeringrestrição da armaçãodeRahmensicherung
- estrutura em forma de A / armação em forma de AdeA-Gestell
- industrial structuressecagem sobre armaçãodeUnterdach-Lufttrocknung
- mechanical engineering / building and public worksarmação do peso tensordeSeilspanngewichtsrahmen
- industrial structuresarmação de guarda-chuvadeSchirmgestell
- industrial structuresarmação do modulo elétricodeWeekgestell fuer Elektro-Baugruppe
- electronics and electrical engineeringarmação interna do estator / armação do estator internodeinneres Ständergehäuse, Ständer-Innengehäuse
- building and public worksarmação com material sólidodeVollwandbinder
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresarmação da boca do queimador / suporte da boca do queimadordeBrennereinfassung
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / natural and applied sciencesformação em armação com fiosdeDrahtrahmenerziehung
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESarado vinhateiro com armaçãodeWeinbergpflug mit verstellbarem Rahmen
- mechanical engineering / building and public worksmontante de armação de portadeTuerpfosten
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
armação – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/armação [visualizado em 2026-06-13 02:25:12].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: