baixar

bai.xar
bajˈʃar
verbo transitivo
1.
(objeto) tiefer stellen;
(inclinando) neigen;
(persiana, corda) herunterlassen, herablassen;
(bandeira) einholen, herunterlassen;
(capota de automóvel) herunterklappen;
(parte do corpo) senken
baixar a cabeça/os braços
den Kopf/die Arme senken, den Kopf/die Arme sinken lassen
baixar a cabeça/crista
figurado sich beugen [a, + dat.], sich fügen [a, + dat.]
baixar os olhos
die Augen niederschlagen
2.
(preços, produção, salários) senken, herabsetzen;
(custos, número, imposto, valor, taxa) senken;
(quantidade, qualidade) verringern
3.
(a voz) senken;
(o som) herabsetzen
baixar o rádio
das Radio leiser stellen
verbo intransitivo
1.
(preços, produção, salários, taxa, valor, desemprego, temperatura) sinken [para, auf + ac.; em, um + ac.], fallen [para, auf + ac.; em, um + ac.];
(quantidade, qualidade) sich verringern, abnehmen
2.
(avião) niedergehen
3.
(terreno) abfallen
verbo pronominal
1.
(curvar-se) sich beugen, sich bücken
2.
(acocorar-se) sich hinkauern, sich hinhocken
3.
figurado
(humilhar-se) sich beugen [a, + dat.], sich erniedrigen
Porto Editora – baixar no Dicionário infopédia de Português - Alemão [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-01-25 13:46:27]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA, INDÚSTRIA
desponta baixa
Tiefköpfen
folhas baixas / folhas baixeiras
Grumpen
AGROALIMENTAR
cerveja de baixo teor alcoólico
alkoholarme Biersorte
CIÊNCIAS, MEIO AMBIENTE
espécie de baixo risco
weniger gefährdete Art
VER +