bater

ba.ter
bɐˈter
verbo transitivo
1.
(com pancadas) schlagen
bater as asas
mit den Flügeln schlagen
bater as pálpebras
mit den Augenlider zucken
bater o pé
mit dem Fuß stampfen
figurado beharren
bater os dentes
mit den Zähnen klappern
bater palmas
Beifall klatschen
2.
(ferro) hämmern;
(moeda) prägen
3.
CULINÁRIA (massa) rühren;
(claras, natas) schlagen
4.
(vencer) schlagen
bater alguém no futebol
jemanden im Fußball schlagen
bater o adversário
den Gegner schlagen
bater um recorde
einen Rekord brechen
5.
(terreno, caminho) absuchen;
MILITAR aufklären
já batemos tudo
wir haben schon alles abgesucht
6.
(caça) treiben
7.
Brasil machen
bater uma chapa
ein Foto machen
bater um papo
ein Schwätzchen halten
verbo intransitivo
1.
(dar pancada) schlagen [em, + dat.; com, mit + dat.]
bater com as asas
mit den Flügeln schlagen
bater com os pés
mit den Füßen stampfen
bater em alguém (na cara)
jemandem (ins Gesicht) schlagen
2.
(levemente) klopfen
bater a alguém nas costas
jemandem auf dem Rücken klopfen
bater a alguém no ombro
jemandem auf die Schulter klopfen
3.
(datilografia) tippen
bater alguma coisa à máquina
etwas tippen
4.
(ir de encontro a) stoßen [em, an + dat.; contra, gegen + ac.], prallen [em, an/auf + ac.; contra, gegen + ac.];
(automóvel) zusammenstoßen [em, mit + dat.]
bater com a cabeça na parede
mit dem Kopf gegen die Wand stoßen/schlagen
bater com o braço na mesa
sich [dat.] den Arm am Tisch stoßen
eles bateram
(com automóvel) sie sind zusammengestoßen
eu bati (com o carro)
ich hatte einen Unfall
5.
(à porta, janela) klopfen [a, an + ac.]
bater à porta
an die Tür klopfen
estão a bater à porta
es klopft (an der Tür)
(ir) bater à porta de alguém
bei jemandem anklopfen
6.
(com a porta, janela) klappern
bater com a porta
mit der Tür schlagen
7.
(coração) schlagen [por, für + ac.]
8.
(luz, sol) scheinen [em, auf + ac.];
(chuva, ondas) schalgen, peitschen [em, an + ac.; contra, gegen + ac.];
(fazendo barulho) klatschen [em, an + ac.]
9.
coloquial
(vinho, cerveja) in den Kopf steigen
verbo pronominal
1.
(mutuamente) sich schlagen
2.
(lutar) kämpfen [com/contra, gegen + ac.; por, um + ac.]
bater-se pela liberdade
um die Freiheit kämpfen
bater-se pelas suas convicções
für seine Überzeugung kämpfen
bater a asa
fliehen
coloquial bater a bota
abkratzen
bater certo
passen, (überein)stimmen
há qualquer coisa que não bate certo
irgendetwas stimmt (hier) nicht
bater com a língua nos dentes
etwas ausplaudern
bater com o nariz na porta
vor geschlossenen Türen stehen
bater em retirada
den Rückzug antreten
coloquial não bater bem (da cabeça)
nicht ganz bei Trost sein
ANAGRAMAS
Porto Editora – bater no Dicionário infopédia de Português - Alemão [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-12-05 10:32:59]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
bater a nata
Schlagen
bateria automática de criação
automatische Aufzuchtbatterie
bateria automática de postura
automatische Eierlegebatterie
ATIVIDADE POLÍTICA
bateria de míssil
FK,vollständig, vollständiger Flugkörper
CIÊNCIAS, INDÚSTRIA
bateria frigorífica
Luftkuehlerblock
bateria de coletores
Kollektoranlage, Kollektoranordnung, Kollektorplattform
VER +