- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
1
2
nome masculino
1.
NÁUTICA, AERONÁUTICA Bord masculino
a bordo
an Bord
de alto bordo
(navio) hochbordig
pessoal de bordo
Bordpersonal neutro
2.
NÁUTICA (rumo) Kurs masculino
3.
(beira) Rand masculino; (de vestuário) Saum masculino
4.
(passeio) Spaziergang masculino
dar um bordo
einen Spaziergang machen
5.
figurado (humor) Laune feminino
6.
(ziguezagues) pl. Zickzack masculino
andar aos bordos
taumeln
bordo
Presente do Indicativo do verbo bordar
eu
bordo
tu
bordas
ele, ela, você
borda
nós
bordamos
vós
bordais
eles, elas, vocês
bordam
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- life sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESbordo / ácerdeacer, Ahorn
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESbordo / padreiro / ácer-sicómoro / ácer-branco / plátano-bastardo / falso-plátanodeSykomore, Bergahorn
- industrial structures / technology and technical regulationstira / sobra / apara larga / bordodeAbschnitt
- building and public works / industrial structuresextremidade / bordo / margemdeSchräge, Rand, Kante, Schneide
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbordo / superfície de estanquidade da marisadeMündungslippe, Mündungsrand
- FINANCEbordodeRändelung
- electronics and electrical engineeringbordodeRillenwand
- land transport / building and public works / TRANSPORTbordodeStaubeckenrand
- earth sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / technology and technical regulationsa bordodean Bord
- FINANCEbordo lisodeohne Randprägung
- chemical compoundbordo vivodescharfe Kante
- land transport / TRANSPORTbordo fixodeNasenkasten
- maritime and inland waterway transport / fisheriesbordo livredeFreibord
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresraiz / pé do bordodeDog
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbordo planodegerade Kante, flache Kante, stumpfe Kante
- earth sciencesbordo solardeSonnenrand
- data processing / information technology and data processingbordo finaldeEndschnitt, Abschlußkante
- chemical compound / industrial structuresbordo em bruto / bordo áspero / bordo rugoso / bordo irregularderauer Ausguss
- chemical compound / industrial structuresbordo cortado em bruto / bordo irregular / bordo rugosodeausgefranste Kontur
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbordo afiado / bordo cortantedescharfe Kante
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbordo polidodepolierte Kante
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESbordo distaldeäußerer Rand
- iron, steel and other metal industriesbordo roladodeBördelrand
- land transport / TRANSPORTbordo roladodegerollte Kante
- international tradeFOB / franco a bordo / livre a bordodeFOB, frei Schiff, frei an Bord
- mechanical engineering / soft energy / physical sciencesbordo de fuga / bordo de fuga da lâminadeBlatthinterkante, Profilhinterkante, Hinterkante, Schaufelhinterkante
- chemical compound / industrial structuresboquilha lascada / bordo lascado / boca lascada / marisa lascadadenarbiger Ring, narbiger Mündungsring, abgesplitterter Mündungsrand
- iron, steel and other metal industries / industrial structureslíngua / seda do bordo / fratura do bordodeEinlauf
- chemical compound / industrial structuresbordo retificado / bordo acabado / bordo rebordadodefein geschliffene Kante
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / technology and technical regulationsbordo a bordo / costado com costado / lado a ladodelängsseits
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresaresta quebrada / bordo com mossas / bordo lascadodeKantenbruch
- iron, steel and other metal industries / industrial structurescalcanhar / orla do bordodeRand der Borte
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESbordo a bordo / lado a ladodeSeite an Seite
- iron, steel and other metal industriesbordo fendido / aresta fendidadeverbrannter Rand
- industrial structuresbainha francesa / bordo francêsdeFranzösischer Patentrand
- air transportbordo de fuga / borda posterior de qualquer corpo aerodinâmicodeHinterkante
- land transport / building and public worksbordo do caisdeBahnsteigkante
- communications / land transport / TRANSPORTtaxa de bordodeHafengebühren für Schiffe
- communications / land transport / TRANSPORTtaxa de bordodeFlughafengebühren für Luftfahrzeuge
- data processing / information technology and data processingbordo inicialdeStartflanke, Startkante
- land transport / TRANSPORTbordo tombadodeBördelung, Bördelrand
- electronics / electro-magnetic equipmentradar aerotransportado / estação de radar de bordo / radar de bordodeBordradargerät, Luftfahzeugradar, Luftfahrzeugradargerät, Bordradar, Flugradar, Radar an Bord
- applied sciences / physical sciences / ENVIRONMENT / technology and technical regulationsbordo difratordeBeugungskante
- chemical compound / industrial structuressobrefusão / bordo sobreaquecido / bordo queimadodeüberhitzter Rand
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbordo ondulado / bordo festonadodegekröselte Kante
- chemical compound / industrial structurescorte defeituoso em espinha de peixe / corte do bordodeSchrägnut-Oberflächenschliff
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbordo em bruto / bordo simplesmente cortadodeSchneidkante, Bruchufer, rohe Kante, Bruchkante
- land transport / TRANSPORTbolsa de mapas / bolsa de bordodeKartentasche
- air transportdados de bordodeluftfahrzeugseitige Daten
- iron, steel and other metal industriesbordo queimadodeGrube, Furche, Einbrandkerbe
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
bordo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/bordo [visualizado em 2026-06-19 01:13:40].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- life sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESbordo / ácerdeacer, Ahorn
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESbordo / padreiro / ácer-sicómoro / ácer-branco / plátano-bastardo / falso-plátanodeSykomore, Bergahorn
- industrial structures / technology and technical regulationstira / sobra / apara larga / bordodeAbschnitt
- building and public works / industrial structuresextremidade / bordo / margemdeSchräge, Rand, Kante, Schneide
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbordo / superfície de estanquidade da marisadeMündungslippe, Mündungsrand
- FINANCEbordodeRändelung
- electronics and electrical engineeringbordodeRillenwand
- land transport / building and public works / TRANSPORTbordodeStaubeckenrand
- earth sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / technology and technical regulationsa bordodean Bord
- FINANCEbordo lisodeohne Randprägung
- chemical compoundbordo vivodescharfe Kante
- land transport / TRANSPORTbordo fixodeNasenkasten
- maritime and inland waterway transport / fisheriesbordo livredeFreibord
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresraiz / pé do bordodeDog
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbordo planodegerade Kante, flache Kante, stumpfe Kante
- earth sciencesbordo solardeSonnenrand
- data processing / information technology and data processingbordo finaldeEndschnitt, Abschlußkante
- chemical compound / industrial structuresbordo em bruto / bordo áspero / bordo rugoso / bordo irregularderauer Ausguss
- chemical compound / industrial structuresbordo cortado em bruto / bordo irregular / bordo rugosodeausgefranste Kontur
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbordo afiado / bordo cortantedescharfe Kante
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbordo polidodepolierte Kante
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESbordo distaldeäußerer Rand
- iron, steel and other metal industriesbordo roladodeBördelrand
- land transport / TRANSPORTbordo roladodegerollte Kante
- international tradeFOB / franco a bordo / livre a bordodeFOB, frei Schiff, frei an Bord
- mechanical engineering / soft energy / physical sciencesbordo de fuga / bordo de fuga da lâminadeBlatthinterkante, Profilhinterkante, Hinterkante, Schaufelhinterkante
- chemical compound / industrial structuresboquilha lascada / bordo lascado / boca lascada / marisa lascadadenarbiger Ring, narbiger Mündungsring, abgesplitterter Mündungsrand
- iron, steel and other metal industries / industrial structureslíngua / seda do bordo / fratura do bordodeEinlauf
- chemical compound / industrial structuresbordo retificado / bordo acabado / bordo rebordadodefein geschliffene Kante
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / technology and technical regulationsbordo a bordo / costado com costado / lado a ladodelängsseits
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresaresta quebrada / bordo com mossas / bordo lascadodeKantenbruch
- iron, steel and other metal industries / industrial structurescalcanhar / orla do bordodeRand der Borte
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESbordo a bordo / lado a ladodeSeite an Seite
- iron, steel and other metal industriesbordo fendido / aresta fendidadeverbrannter Rand
- industrial structuresbainha francesa / bordo francêsdeFranzösischer Patentrand
- air transportbordo de fuga / borda posterior de qualquer corpo aerodinâmicodeHinterkante
- land transport / building and public worksbordo do caisdeBahnsteigkante
- communications / land transport / TRANSPORTtaxa de bordodeHafengebühren für Schiffe
- communications / land transport / TRANSPORTtaxa de bordodeFlughafengebühren für Luftfahrzeuge
- data processing / information technology and data processingbordo inicialdeStartflanke, Startkante
- land transport / TRANSPORTbordo tombadodeBördelung, Bördelrand
- electronics / electro-magnetic equipmentradar aerotransportado / estação de radar de bordo / radar de bordodeBordradargerät, Luftfahzeugradar, Luftfahrzeugradargerät, Bordradar, Flugradar, Radar an Bord
- applied sciences / physical sciences / ENVIRONMENT / technology and technical regulationsbordo difratordeBeugungskante
- chemical compound / industrial structuressobrefusão / bordo sobreaquecido / bordo queimadodeüberhitzter Rand
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbordo ondulado / bordo festonadodegekröselte Kante
- chemical compound / industrial structurescorte defeituoso em espinha de peixe / corte do bordodeSchrägnut-Oberflächenschliff
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresbordo em bruto / bordo simplesmente cortadodeSchneidkante, Bruchufer, rohe Kante, Bruchkante
- land transport / TRANSPORTbolsa de mapas / bolsa de bordodeKartentasche
- air transportdados de bordodeluftfahrzeugseitige Daten
- iron, steel and other metal industriesbordo queimadodeGrube, Furche, Einbrandkerbe
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
bordo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/bordo [visualizado em 2026-06-19 01:13:40].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: