hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

bordo

locução bordo /ó/
1
2
favoritosfavoritos
nome masculino
1.
NÁUTICA, AERONÁUTICA Bord masculino
a bordo
an Bord
de alto bordo
(navio) hochbordig
pessoal de bordo
Bordpersonal neutro
2.
NÁUTICA (rumo) Kurs masculino
3.
(beira) Rand masculino; (de vestuário) Saum masculino
4.
(passeio) Spaziergang masculino
dar um bordo
einen Spaziergang machen
5.
figurado (humor) Laune feminino
6.
(ziguezagues) pl. Zickzack masculino
andar aos bordos
taumeln
bordo
locução bordo /ô/
1
2
nome masculino
1.
BOTÂNICA (planta) Ahorn masculino
2.
(madeira) Ahornholz neutro
bordolocução
Presente do Indicativo do verbo bordar
expandir
eu
bordo
tu
bordas
ele, ela, você
borda
nós
bordamos
vós
bordais
eles, elas, vocês
bordam

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • life sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    bordo / ácer
    de
    acer, Ahorn
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    bordo / padreiro / ácer-sicómoro / ácer-branco / plátano-bastardo / falso-plátano
    de
    Sykomore, Bergahorn
  • industrial structures / technology and technical regulations
    tira / sobra / apara larga / bordo
    de
    Abschnitt
  • building and public works / industrial structures
    extremidade / bordo / margem
    de
    Schräge, Rand, Kante, Schneide
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bordo / superfície de estanquidade da marisa
    de
    Mündungslippe, Mündungsrand
  • FINANCE
    bordo
    de
    Rändelung
  • electronics and electrical engineering
    bordo
    de
    Rillenwand
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    bordo
    de
    Staubeckenrand
  • earth sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / technology and technical regulations
    a bordo
    de
    an Bord
  • FINANCE
    bordo liso
    de
    ohne Randprägung
  • chemical compound
    bordo vivo
    de
    scharfe Kante
  • land transport / TRANSPORT
    bordo fixo
    de
    Nasenkasten
  • maritime and inland waterway transport / fisheries
    bordo livre
    de
    Freibord
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    raiz / pé do bordo
    de
    Dog
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bordo plano
    de
    gerade Kante, flache Kante, stumpfe Kante
  • earth sciences
    bordo solar
    de
    Sonnenrand
  • data processing / information technology and data processing
    bordo final
    de
    Endschnitt, Abschlußkante
  • chemical compound / industrial structures
    bordo em bruto / bordo áspero / bordo rugoso / bordo irregular
    de
    rauer Ausguss
  • chemical compound / industrial structures
    bordo cortado em bruto / bordo irregular / bordo rugoso
    de
    ausgefranste Kontur
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bordo afiado / bordo cortante
    de
    scharfe Kante
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bordo polido
    de
    polierte Kante
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    bordo distal
    de
    äußerer Rand
  • iron, steel and other metal industries
    bordo rolado
    de
    Bördelrand
  • land transport / TRANSPORT
    bordo rolado
    de
    gerollte Kante
  • international trade
    FOB / franco a bordo / livre a bordo
    de
    FOB, frei Schiff, frei an Bord
  • mechanical engineering / soft energy / physical sciences
    bordo de fuga / bordo de fuga da lâmina
    de
    Blatthinterkante, Profilhinterkante, Hinterkante, Schaufelhinterkante
  • chemical compound / industrial structures
    boquilha lascada / bordo lascado / boca lascada / marisa lascada
    de
    narbiger Ring, narbiger Mündungsring, abgesplitterter Mündungsrand
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    língua / seda do bordo / fratura do bordo
    de
    Einlauf
  • chemical compound / industrial structures
    bordo retificado / bordo acabado / bordo rebordado
    de
    fein geschliffene Kante
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / technology and technical regulations
    bordo a bordo / costado com costado / lado a lado
    de
    längsseits
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    aresta quebrada / bordo com mossas / bordo lascado
    de
    Kantenbruch
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    calcanhar / orla do bordo
    de
    Rand der Borte
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    bordo a bordo / lado a lado
    de
    Seite an Seite
  • iron, steel and other metal industries
    bordo fendido / aresta fendida
    de
    verbrannter Rand
  • industrial structures
    bainha francesa / bordo francês
    de
    Französischer Patentrand
  • air transport
    bordo de fuga / borda posterior de qualquer corpo aerodinâmico
    de
    Hinterkante
  • land transport / building and public works
    bordo do cais
    de
    Bahnsteigkante
  • communications / land transport / TRANSPORT
    taxa de bordo
    de
    Hafengebühren für Schiffe
  • communications / land transport / TRANSPORT
    taxa de bordo
    de
    Flughafengebühren für Luftfahrzeuge
  • data processing / information technology and data processing
    bordo inicial
    de
    Startflanke, Startkante
  • land transport / TRANSPORT
    bordo tombado
    de
    Bördelung, Bördelrand
  • electronics / electro-magnetic equipment
    radar aerotransportado / estação de radar de bordo / radar de bordo
    de
    Bordradargerät, Luftfahzeugradar, Luftfahrzeugradargerät, Bordradar, Flugradar, Radar an Bord
  • applied sciences / physical sciences / ENVIRONMENT / technology and technical regulations
    bordo difrator
    de
    Beugungskante
  • chemical compound / industrial structures
    sobrefusão / bordo sobreaquecido / bordo queimado
    de
    überhitzter Rand
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bordo ondulado / bordo festonado
    de
    gekröselte Kante
  • chemical compound / industrial structures
    corte defeituoso em espinha de peixe / corte do bordo
    de
    Schrägnut-Oberflächenschliff
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bordo em bruto / bordo simplesmente cortado
    de
    Schneidkante, Bruchufer, rohe Kante, Bruchkante
  • land transport / TRANSPORT
    bolsa de mapas / bolsa de bordo
    de
    Kartentasche
  • air transport
    dados de bordo
    de
    luftfahrzeugseitige Daten
  • iron, steel and other metal industries
    bordo queimado
    de
    Grube, Furche, Einbrandkerbe
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
bordo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/bordo [visualizado em 2026-06-19 01:13:40].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • life sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    bordo / ácer
    de
    acer, Ahorn
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    bordo / padreiro / ácer-sicómoro / ácer-branco / plátano-bastardo / falso-plátano
    de
    Sykomore, Bergahorn
  • industrial structures / technology and technical regulations
    tira / sobra / apara larga / bordo
    de
    Abschnitt
  • building and public works / industrial structures
    extremidade / bordo / margem
    de
    Schräge, Rand, Kante, Schneide
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bordo / superfície de estanquidade da marisa
    de
    Mündungslippe, Mündungsrand
  • FINANCE
    bordo
    de
    Rändelung
  • electronics and electrical engineering
    bordo
    de
    Rillenwand
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    bordo
    de
    Staubeckenrand
  • earth sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / technology and technical regulations
    a bordo
    de
    an Bord
  • FINANCE
    bordo liso
    de
    ohne Randprägung
  • chemical compound
    bordo vivo
    de
    scharfe Kante
  • land transport / TRANSPORT
    bordo fixo
    de
    Nasenkasten
  • maritime and inland waterway transport / fisheries
    bordo livre
    de
    Freibord
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    raiz / pé do bordo
    de
    Dog
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bordo plano
    de
    gerade Kante, flache Kante, stumpfe Kante
  • earth sciences
    bordo solar
    de
    Sonnenrand
  • data processing / information technology and data processing
    bordo final
    de
    Endschnitt, Abschlußkante
  • chemical compound / industrial structures
    bordo em bruto / bordo áspero / bordo rugoso / bordo irregular
    de
    rauer Ausguss
  • chemical compound / industrial structures
    bordo cortado em bruto / bordo irregular / bordo rugoso
    de
    ausgefranste Kontur
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bordo afiado / bordo cortante
    de
    scharfe Kante
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bordo polido
    de
    polierte Kante
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    bordo distal
    de
    äußerer Rand
  • iron, steel and other metal industries
    bordo rolado
    de
    Bördelrand
  • land transport / TRANSPORT
    bordo rolado
    de
    gerollte Kante
  • international trade
    FOB / franco a bordo / livre a bordo
    de
    FOB, frei Schiff, frei an Bord
  • mechanical engineering / soft energy / physical sciences
    bordo de fuga / bordo de fuga da lâmina
    de
    Blatthinterkante, Profilhinterkante, Hinterkante, Schaufelhinterkante
  • chemical compound / industrial structures
    boquilha lascada / bordo lascado / boca lascada / marisa lascada
    de
    narbiger Ring, narbiger Mündungsring, abgesplitterter Mündungsrand
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    língua / seda do bordo / fratura do bordo
    de
    Einlauf
  • chemical compound / industrial structures
    bordo retificado / bordo acabado / bordo rebordado
    de
    fein geschliffene Kante
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / technology and technical regulations
    bordo a bordo / costado com costado / lado a lado
    de
    längsseits
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    aresta quebrada / bordo com mossas / bordo lascado
    de
    Kantenbruch
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    calcanhar / orla do bordo
    de
    Rand der Borte
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    bordo a bordo / lado a lado
    de
    Seite an Seite
  • iron, steel and other metal industries
    bordo fendido / aresta fendida
    de
    verbrannter Rand
  • industrial structures
    bainha francesa / bordo francês
    de
    Französischer Patentrand
  • air transport
    bordo de fuga / borda posterior de qualquer corpo aerodinâmico
    de
    Hinterkante
  • land transport / building and public works
    bordo do cais
    de
    Bahnsteigkante
  • communications / land transport / TRANSPORT
    taxa de bordo
    de
    Hafengebühren für Schiffe
  • communications / land transport / TRANSPORT
    taxa de bordo
    de
    Flughafengebühren für Luftfahrzeuge
  • data processing / information technology and data processing
    bordo inicial
    de
    Startflanke, Startkante
  • land transport / TRANSPORT
    bordo tombado
    de
    Bördelung, Bördelrand
  • electronics / electro-magnetic equipment
    radar aerotransportado / estação de radar de bordo / radar de bordo
    de
    Bordradargerät, Luftfahzeugradar, Luftfahrzeugradargerät, Bordradar, Flugradar, Radar an Bord
  • applied sciences / physical sciences / ENVIRONMENT / technology and technical regulations
    bordo difrator
    de
    Beugungskante
  • chemical compound / industrial structures
    sobrefusão / bordo sobreaquecido / bordo queimado
    de
    überhitzter Rand
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bordo ondulado / bordo festonado
    de
    gekröselte Kante
  • chemical compound / industrial structures
    corte defeituoso em espinha de peixe / corte do bordo
    de
    Schrägnut-Oberflächenschliff
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    bordo em bruto / bordo simplesmente cortado
    de
    Schneidkante, Bruchufer, rohe Kante, Bruchkante
  • land transport / TRANSPORT
    bolsa de mapas / bolsa de bordo
    de
    Kartentasche
  • air transport
    dados de bordo
    de
    luftfahrzeugseitige Daten
  • iron, steel and other metal industries
    bordo queimado
    de
    Grube, Furche, Einbrandkerbe
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
bordo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/bordo [visualizado em 2026-06-19 01:13:40].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos