- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
bran.que.a.men.to
brɐ̃kjɐˈmẽtu
brɐ̃kjɐˈmẽtunome masculino
1.
(com lixívia) Bleichen neutro
2.
(com tinta) Weißen neutro; (com cal) Tünchen neutro
3.
figurado (de dinheiro) Geldwäsche feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Criminal lawbranqueamento de capitais / branqueamento de dinheiro / branqueamentodeGeldwäsche, Geldwäscherei, Verschleierung unrechtmäßig erlangter Vermögenswerte
- wood industrybranqueamento / branqueiodeBleichen
- food technologybranqueamentodeBlanchieren
- chemical compoundbranqueamentodeWeißanlaufen
- industrial structuresbranqueamento óticodeBläuen
- industrial structures / technology and technical regulationsbranqueamento óptico / branqueamento por agentes fluorescentesdefluoreszierende Weißtönung
- industrial structuresetapa de branqueamento / andar de branqueamento / fase de branqueamentodeBleichstufe
- ENVIRONMENTlama de branqueamentodeBleichschlamm
- industrial structurestorre de branqueamentodeBleichturm
- cultural policybanho de branqueamentodeBleichbad
- public opinion / marketing / environmental policybranqueamento ecológico / ecobranqueamentodeGrünfärberei, grüner Etikettenschwindel, „grünes Mäntelchen“, ökologische Alibiprojekte, „grüner“ Anstrich
- industrial structuresbranqueamento por fases / branqueamento multiestágio / branqueamento em várias etapas / branqueamentos sucessivosdeMehrstufenbleiche
- ENVIRONMENTagentes de branqueamento / agente de branqueamentodeBleichmittel
- ENVIRONMENTargila de branqueamentodeBleicherde
- industrial structuresbranqueamento em estufadeSchwefeln
- chemical compoundbranqueamento dos porosdeVergrauen der Poren
- industrial structuressolução de branqueamentodeChlorbleiche, Chlorbleichmittel
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESmáquina de branqueamentodeReismühle
- industrial structures / technology and technical regulationsmáquina de branqueamentodeBleichmaschine
- offence / FINANCEbranqueamento de capitais / branqueamento de dinheiro / lavagem de dinheirodeGeldwäsche
- ENVIRONMENTprocesso de branqueamentodeBleichverfahren
- industrial structures / technology and technical regulationsaparelho de branqueamentodeBleichapparat
- LAW / FINANCEbranqueamento de capitais / branqueador de capitaisdeGeldwäscher
- industrial structuresbranqueamento num só andar / branqueamento numa só fase / branqueamento numa só etapadeEinstufenbleiche
- industrial structuresbranqueamento por extração / branqueamento por deslocamentodeVerdrängungsbleichen
- industrial structuresbranqueamento em fase gasosadeGasphasenbleichen
- industrial structures / technology and technical regulationsmaquinaria para branqueamentodeEinrichtung zum Bleichen
- ENVIRONMENTbanho fixador de branqueamentodeBleich-Fixier-Lösung
- industrial structureslicor residual do branqueamento / lixívia residual do branqueamentodeBleichablauge
- ENVIRONMENTbranqueamento por via enzimáticadeBleichen durch Enzyme
- criminal law / FINANCEluta contra o branqueamento de capitais / LBC / combate ao branqueamento de capitais / CBCdeBekämpfung der Geldwäsche, AML
- industrial structuresinstalação de branqueamento de tecidosdeBleichanlagen für Gewebe
- industrial structures / technology and technical regulationsaparelho de branqueamento em autoclavedeBleich-Druckapparat
- industrial structures / technology and technical regulationsaparelho de branqueamento em cuba abertadeoffenes Bleichapparat
- public safety / EU act / criminal law / financial institutions and credit / free movement of capitalQuarta Diretiva Branqueamento de Capitais / Diretiva (UE) 2015/849 relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais ou de financiamento do terrorismo / 4 DABC / 4.ª Diretiva Antibranqueamento de Capitaisdevierte Richtlinie zur Bekämpfung der Geldwäsche, Richtlinie (EU) 2015/849 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung, vierte Geldwäscherichtlinie, vierte Richtlinie gegen Geldwäsche
- public safety / criminal law / financial institutions and credit / free movement of capitalTerceira Diretiva ABC / Terceira Diretiva BC / Terceira DBC / Diretiva 2005/60/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de outubro de 2005, relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais e de financiamento do terrorismo / Terceira Diretiva Branqueamento de CapitaisdeRichtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung, 3. Geldwäscherichtlinie, dritte Geldwäscherichtlinie
- European Union / criminal lawAção Comum sobre o Branqueamento de CapitaisdeGemeinsame Maßnahme betreffend Geldwäsche
- industrial structuresinstalação de branqueamento de fios em meadadeBleichanlagen für Stränge
- industrial structures / technology and technical regulationsmaquinaria para branqueamento em fase gasosadeEinrichtung zum Bleichen in gasförmiger Phase
- industrial structuresinstalação de branqueamento de fibras em ramadeBleichanlagen für Flockenfasern
- criminal law / European Unionatividades ilícitas de branqueamento de capitaisdeGeldwäschehandlungen
- criminal law / United Nations / European UnionPrograma Mundial Contra o Branqueamento de DinheirodeGlobales Programm gegen Geldwäsche
- administrative structures / defence policy / criminal law / FINANCE / North America / Asia and Oceania / world organisationGrupo Ásia-Pacífico sobre o Branqueamento de Capitais / GAPdeAsiatisch-Pazifische Gruppe zur Bekämpfung der Geldwäsche, APG, APGML
- free movement of capital / tradebranqueamento de capitais mediante operações comerciaisdehandelsbasierte Geldwäsche
- ENVIRONMENTbanhos de branqueamento e de fixadores de branqueamentodeBleichloesungen und Bleich-Fixier-Loesungen
- industrial structuresinstalação de branqueamento de fios para linhas de costuradeBleichanlagen für Nähgarne
- taxationinformações CBC / informações em matéria de combate ao branqueamento de capitais / informações ABC / informações antibranqueamento de capitaisdeim Rahmen der Geldwäschebekämpfung gewonnene Informationen, Informationen aus der Geldwäschebekämpfung
- criminal law / financial institutions and credit / INTERNATIONAL ORGANISATIONSantibranqueamento de capitais e combate ao financiamento do terrorismo / ABC/CFT / CBC/FT / combate ao branqueamento de capitais e ao financiamento do terrorismodeBekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung, AML/CFT
- ENVIRONMENTlamas de branqueamento provenientes de outros processos de branqueamentodeBleichschlaemme aus anderen Bleichprozessen
- ENVIRONMENTlamas de branqueamento provenientes dos processos ao hipoclorito e ao clorodeBleichschlaemme aus Hypochlorit- und Chlorbleiche
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
branqueamento – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/branqueamento [visualizado em 2026-06-07 01:19:08].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- Criminal lawbranqueamento de capitais / branqueamento de dinheiro / branqueamentodeGeldwäsche, Geldwäscherei, Verschleierung unrechtmäßig erlangter Vermögenswerte
- wood industrybranqueamento / branqueiodeBleichen
- food technologybranqueamentodeBlanchieren
- chemical compoundbranqueamentodeWeißanlaufen
- industrial structuresbranqueamento óticodeBläuen
- industrial structures / technology and technical regulationsbranqueamento óptico / branqueamento por agentes fluorescentesdefluoreszierende Weißtönung
- industrial structuresetapa de branqueamento / andar de branqueamento / fase de branqueamentodeBleichstufe
- ENVIRONMENTlama de branqueamentodeBleichschlamm
- industrial structurestorre de branqueamentodeBleichturm
- cultural policybanho de branqueamentodeBleichbad
- public opinion / marketing / environmental policybranqueamento ecológico / ecobranqueamentodeGrünfärberei, grüner Etikettenschwindel, „grünes Mäntelchen“, ökologische Alibiprojekte, „grüner“ Anstrich
- industrial structuresbranqueamento por fases / branqueamento multiestágio / branqueamento em várias etapas / branqueamentos sucessivosdeMehrstufenbleiche
- ENVIRONMENTagentes de branqueamento / agente de branqueamentodeBleichmittel
- ENVIRONMENTargila de branqueamentodeBleicherde
- industrial structuresbranqueamento em estufadeSchwefeln
- chemical compoundbranqueamento dos porosdeVergrauen der Poren
- industrial structuressolução de branqueamentodeChlorbleiche, Chlorbleichmittel
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESmáquina de branqueamentodeReismühle
- industrial structures / technology and technical regulationsmáquina de branqueamentodeBleichmaschine
- offence / FINANCEbranqueamento de capitais / branqueamento de dinheiro / lavagem de dinheirodeGeldwäsche
- ENVIRONMENTprocesso de branqueamentodeBleichverfahren
- industrial structures / technology and technical regulationsaparelho de branqueamentodeBleichapparat
- LAW / FINANCEbranqueamento de capitais / branqueador de capitaisdeGeldwäscher
- industrial structuresbranqueamento num só andar / branqueamento numa só fase / branqueamento numa só etapadeEinstufenbleiche
- industrial structuresbranqueamento por extração / branqueamento por deslocamentodeVerdrängungsbleichen
- industrial structuresbranqueamento em fase gasosadeGasphasenbleichen
- industrial structures / technology and technical regulationsmaquinaria para branqueamentodeEinrichtung zum Bleichen
- ENVIRONMENTbanho fixador de branqueamentodeBleich-Fixier-Lösung
- industrial structureslicor residual do branqueamento / lixívia residual do branqueamentodeBleichablauge
- ENVIRONMENTbranqueamento por via enzimáticadeBleichen durch Enzyme
- criminal law / FINANCEluta contra o branqueamento de capitais / LBC / combate ao branqueamento de capitais / CBCdeBekämpfung der Geldwäsche, AML
- industrial structuresinstalação de branqueamento de tecidosdeBleichanlagen für Gewebe
- industrial structures / technology and technical regulationsaparelho de branqueamento em autoclavedeBleich-Druckapparat
- industrial structures / technology and technical regulationsaparelho de branqueamento em cuba abertadeoffenes Bleichapparat
- public safety / EU act / criminal law / financial institutions and credit / free movement of capitalQuarta Diretiva Branqueamento de Capitais / Diretiva (UE) 2015/849 relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais ou de financiamento do terrorismo / 4 DABC / 4.ª Diretiva Antibranqueamento de Capitaisdevierte Richtlinie zur Bekämpfung der Geldwäsche, Richtlinie (EU) 2015/849 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung, vierte Geldwäscherichtlinie, vierte Richtlinie gegen Geldwäsche
- public safety / criminal law / financial institutions and credit / free movement of capitalTerceira Diretiva ABC / Terceira Diretiva BC / Terceira DBC / Diretiva 2005/60/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de outubro de 2005, relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais e de financiamento do terrorismo / Terceira Diretiva Branqueamento de CapitaisdeRichtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung, 3. Geldwäscherichtlinie, dritte Geldwäscherichtlinie
- European Union / criminal lawAção Comum sobre o Branqueamento de CapitaisdeGemeinsame Maßnahme betreffend Geldwäsche
- industrial structuresinstalação de branqueamento de fios em meadadeBleichanlagen für Stränge
- industrial structures / technology and technical regulationsmaquinaria para branqueamento em fase gasosadeEinrichtung zum Bleichen in gasförmiger Phase
- industrial structuresinstalação de branqueamento de fibras em ramadeBleichanlagen für Flockenfasern
- criminal law / European Unionatividades ilícitas de branqueamento de capitaisdeGeldwäschehandlungen
- criminal law / United Nations / European UnionPrograma Mundial Contra o Branqueamento de DinheirodeGlobales Programm gegen Geldwäsche
- administrative structures / defence policy / criminal law / FINANCE / North America / Asia and Oceania / world organisationGrupo Ásia-Pacífico sobre o Branqueamento de Capitais / GAPdeAsiatisch-Pazifische Gruppe zur Bekämpfung der Geldwäsche, APG, APGML
- free movement of capital / tradebranqueamento de capitais mediante operações comerciaisdehandelsbasierte Geldwäsche
- ENVIRONMENTbanhos de branqueamento e de fixadores de branqueamentodeBleichloesungen und Bleich-Fixier-Loesungen
- industrial structuresinstalação de branqueamento de fios para linhas de costuradeBleichanlagen für Nähgarne
- taxationinformações CBC / informações em matéria de combate ao branqueamento de capitais / informações ABC / informações antibranqueamento de capitaisdeim Rahmen der Geldwäschebekämpfung gewonnene Informationen, Informationen aus der Geldwäschebekämpfung
- criminal law / financial institutions and credit / INTERNATIONAL ORGANISATIONSantibranqueamento de capitais e combate ao financiamento do terrorismo / ABC/CFT / CBC/FT / combate ao branqueamento de capitais e ao financiamento do terrorismodeBekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung, AML/CFT
- ENVIRONMENTlamas de branqueamento provenientes de outros processos de branqueamentodeBleichschlaemme aus anderen Bleichprozessen
- ENVIRONMENTlamas de branqueamento provenientes dos processos ao hipoclorito e ao clorodeBleichschlaemme aus Hypochlorit- und Chlorbleiche
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
branqueamento – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/branqueamento [visualizado em 2026-06-07 01:19:08].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: