ca.so
ˈkazu
ˈkazunome masculino
1.
(acontecimento) Fall masculino; (circunstância) Umstand masculino (pensativo) bedenklich aussehen; (preocupado) besorgt aussehen
caso de emergência
Notfall masculino
caso extremo
Grenzfall masculino
caso fortuito
Zufall masculino
caso único
einmalige(r) Fall masculino
dado o caso que...
gesetzt den Fall, dass...
dá-se o caso de que...
der Fall tritt ein, dass..., es geschieht, dass...
em caso algum
auf keinen Fall, keinesfalls
(em) caso contrário
sonst, anderenfalls
em caso de catástrofe
im Katastrophenfall
em caso de dúvida
im Zweifelsfall
em caso de morte
im Todesfall
em caso de necessidade
im Notfall, notfalls, nötigenfalls
em tal caso
in solchem Fall
em todo o caso
auf jeden Fall, jedenfalls, auf alle Fälle
em último caso
notfalls
é um caso raro
der Fall tritt selten ein
estar com cara de caso
(comprometido) schuldbewusst aussehen
não é esse o caso
das ist nicht der Fall
nesse/neste caso
in diesem Fall
no meu caso
in meinem Fall
no/para caso de ele vir
falls er kommt, für den Fall, dass er kommt
vinte casos de gripe
zwanzig Fälle von Grippe
2.
(assunto, questão) Angelegenheit feminino, Sache feminino
caso bicudo
kniffligge/heikle Angelegenheit
caso de consciência
Gewissensfrage feminino
caso de honra
Ehrenpunkt masculino
de caso pensado
mit Vorbedacht
é um caso de vida ou morte
es geht um Leben und Tod
isso nada tem a ver com o caso
das tut nichts zur Sache
isso não vem ao caso
das gehört nicht zur Sache
o caso está mal parado
die Sache sieht schlecht aus
vamos ao caso!
zur Sache!
3.
GRAMÁTICA Fall masculino, Kasus masculino, Beugefall masculino
caso acusativo
Akkusativ masculino
caso nominativo
Nominativ masculino
4.
DIREITO Fall masculino, Sache feminino, Rechtssache feminino, Rechtsfall masculino, Rechtsangelegenheit feminino
caso omisso
Lücke feminino des Gesetzes
5.
(amoroso) Affäre feminino, Abenteuer neutro, Liebesabenteuer neutro
ter um caso com alguém
eine Affäre mit jemandem haben
conjunção
falls
caso ela queira ficar
falls sie bleiben will, im Falle, dass sie bleiben will
caso perdido
hoffnungslose(r) masculino Fall
não fazer caso de alguém
jemandem die kalte Schulter zeigen
não fazer caso de alguma coisa
kein Aufhebens von etwas machen, etwas nicht beachten
caso
Presente do Indicativo do verbo casar
eu
caso
tu
casas
ele, ela, você
casa
nós
casamos
vós
casais
eles, elas, vocês
casam
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- information technology and data processingcasodeFallunterscheidung
- pharmaceutical industrycasodeFall
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
caso – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/caso [visualizado em 2026-07-18 07:04:36].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- information technology and data processingcasodeFallunterscheidung
- pharmaceutical industrycasodeFall
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
caso – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/caso [visualizado em 2026-07-18 07:04:36].