- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
con.ces.são
kõsəˈsɐ̃w̃
kõsəˈsɐ̃w̃nome feminino
plural: concessões
1.
(cedência) Konzession feminino, Zugeständnis neutro [a, an + acusativo]
fazer concessões
Konzessionen machen
2.
(de pedido, favor) Gewährung feminino; (de crédito, prazo) Einräumen neutro; (de patente, licença) Erteilung feminino
3.
(privilégio) Vorrecht neutro, Privileg neutro
4.
(licença estatal) Konzession feminino
concessão caducada
verfallene Konzession
concessão mineira
Grubenfeld neutro
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- European Union law / public contractconcessãodeöffentliche Konzession, Konzession
- LAW / financial institution / ENVIRONMENTconcessãodeKonzession
- communicationsconcessãodeKonzession
- tariff policyconcessão pautaldeZollzugestaendnisse
- tariff policyconcessão pautaldeZollzugeständnis
- coal industry / life sciencesconcessão mineiradeGrubenfeld
- Law on aliensconcessão de asilo / concessão do estatuto de refugiadodeAsylgewährung, Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft
- public contractconcessão de obrasdeBaukonzession
- public contract / European Union lawconcessão conjuntadegemeinsame Konzession
- FINANCEnível de concessãodeUmfang der Zugeständnisse
- public contract / European Union lawconcessão reservadadevorbehaltene Konzession
- visa policyemissão de vistos / concessão de vistosdeVisumerteilung, Ausstellung von Visa
- LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESconcessão florestal / licença florestaldeForstgerechtsame
- tariff policy / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESconcessão tarifáriadeZollkonzession
- preparation for marketrecusa de concessãodeVersagung
- Administrative law / budgetperíodo de concessãodeBewilligungszeitraum
- public contract / European Union lawanúncio de concessãodeBekanntmachung von Konzessionen, Konzessionsbekanntmachung
- air transportconcessão de licençadeAusstellen einer Lizenz
- LAWconcessão de licençadelizenzvergabe
- LAWconcessão de licençadeLizenzerteilung
- LAWconcessão de licençadeLizenzerteilung
- parliamentary procedure / European Parliamentconcessão de quitaçãodeEntlastung erteilen
- European Union law / public contractcontrato de concessãodeKonzession, Konzessionsvertrag
- trade policyconcessão de serviçosdeDienstleistungskonzession
- LAW / commercial lawcontrato de concessãodeKonzessionärsvertrag
- insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSconcessão de um rendadeLeistung einer Rente
- POLITICSconcessão territorialdeterritoriales Zugeständnis
- preparation for marketconcessão da franquia / outorga da franquiadeFranchisevergabe
- LAWconcessão de franquiadeFranchiselizenz
- FINANCEconcessão preferencialdePräferenzzugeständis
- EUROPEAN UNION / LAWconcessão do exequáturdeErlaß des Vollstreckungsurteils
- coal industry / LAWconcessão de exploraçãodeAbbaurecht
- FINANCEconcessão do empréstimodeDarlehensgewährung
- LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / insuranceconcessão de prestaçõesdeGewährung einer Leistung, Gewährung von Leistungen, Leistungsgewährung
- preparation for market / ECONOMICSconcessão compensatóriadeZugeständnis als Ausgleich
- coal industry / life sciencessolicitar uma concessãodeaufnehmen
- coal industry / life sciencesconcessão de exploraçãodeAufnehmer
- FINANCEconcessão de empréstimosdeAnleihetätigkeit
- EU finance / implementation of the budgetprocedimento de concessãodeGewährungsverfahren
- coal industry / life sciencesretomada de uma concessãodeFreifahrung, Freyfahren
- Schengen Information System / area of freedom, security and justice / information technology and data processingEstado-Membro de concessãodeerteilender Mitgliedstaat
- judicial cooperation / judicial proceedings / judicial cooperation in criminal matters in the EUconcessão de salvo-condutodefreies Geleit
- EUROPEAN UNION / ECONOMICSconcessão de um empréstimodeWeiterleitung eines Darlehens
- FINANCEconcessão de um empréstimodeGewaehrung eines Darlehens
- EUROPEAN UNIONconcessão de uma subvençãodeVergabe eines Zuschusses
- public contractconcessão de obras públicasdeöffentliche Baukonzession
- coal industry / life scienceslimite de concessão mineiradeMarkscheide
- public contract / competitionconcessão de serviço públicodeöffentliche Dienstleistungslizenz, öffentliche Dienstleistungskonzession
- preparation for market / ECONOMICSsistema de concessão inicialdeSystem der eigenständigen Erteilung
- coal industry / life sciencesmapa de concessão petrolíferadeErdölzuteilungsriss
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
concessão – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/concessão [visualizado em 2026-06-08 21:24:43].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- European Union law / public contractconcessãodeöffentliche Konzession, Konzession
- LAW / financial institution / ENVIRONMENTconcessãodeKonzession
- communicationsconcessãodeKonzession
- tariff policyconcessão pautaldeZollzugestaendnisse
- tariff policyconcessão pautaldeZollzugeständnis
- coal industry / life sciencesconcessão mineiradeGrubenfeld
- Law on aliensconcessão de asilo / concessão do estatuto de refugiadodeAsylgewährung, Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft
- public contractconcessão de obrasdeBaukonzession
- public contract / European Union lawconcessão conjuntadegemeinsame Konzession
- FINANCEnível de concessãodeUmfang der Zugeständnisse
- public contract / European Union lawconcessão reservadadevorbehaltene Konzession
- visa policyemissão de vistos / concessão de vistosdeVisumerteilung, Ausstellung von Visa
- LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESconcessão florestal / licença florestaldeForstgerechtsame
- tariff policy / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESconcessão tarifáriadeZollkonzession
- preparation for marketrecusa de concessãodeVersagung
- Administrative law / budgetperíodo de concessãodeBewilligungszeitraum
- public contract / European Union lawanúncio de concessãodeBekanntmachung von Konzessionen, Konzessionsbekanntmachung
- air transportconcessão de licençadeAusstellen einer Lizenz
- LAWconcessão de licençadelizenzvergabe
- LAWconcessão de licençadeLizenzerteilung
- LAWconcessão de licençadeLizenzerteilung
- parliamentary procedure / European Parliamentconcessão de quitaçãodeEntlastung erteilen
- European Union law / public contractcontrato de concessãodeKonzession, Konzessionsvertrag
- trade policyconcessão de serviçosdeDienstleistungskonzession
- LAW / commercial lawcontrato de concessãodeKonzessionärsvertrag
- insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSconcessão de um rendadeLeistung einer Rente
- POLITICSconcessão territorialdeterritoriales Zugeständnis
- preparation for marketconcessão da franquia / outorga da franquiadeFranchisevergabe
- LAWconcessão de franquiadeFranchiselizenz
- FINANCEconcessão preferencialdePräferenzzugeständis
- EUROPEAN UNION / LAWconcessão do exequáturdeErlaß des Vollstreckungsurteils
- coal industry / LAWconcessão de exploraçãodeAbbaurecht
- FINANCEconcessão do empréstimodeDarlehensgewährung
- LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / insuranceconcessão de prestaçõesdeGewährung einer Leistung, Gewährung von Leistungen, Leistungsgewährung
- preparation for market / ECONOMICSconcessão compensatóriadeZugeständnis als Ausgleich
- coal industry / life sciencessolicitar uma concessãodeaufnehmen
- coal industry / life sciencesconcessão de exploraçãodeAufnehmer
- FINANCEconcessão de empréstimosdeAnleihetätigkeit
- EU finance / implementation of the budgetprocedimento de concessãodeGewährungsverfahren
- coal industry / life sciencesretomada de uma concessãodeFreifahrung, Freyfahren
- Schengen Information System / area of freedom, security and justice / information technology and data processingEstado-Membro de concessãodeerteilender Mitgliedstaat
- judicial cooperation / judicial proceedings / judicial cooperation in criminal matters in the EUconcessão de salvo-condutodefreies Geleit
- EUROPEAN UNION / ECONOMICSconcessão de um empréstimodeWeiterleitung eines Darlehens
- FINANCEconcessão de um empréstimodeGewaehrung eines Darlehens
- EUROPEAN UNIONconcessão de uma subvençãodeVergabe eines Zuschusses
- public contractconcessão de obras públicasdeöffentliche Baukonzession
- coal industry / life scienceslimite de concessão mineiradeMarkscheide
- public contract / competitionconcessão de serviço públicodeöffentliche Dienstleistungslizenz, öffentliche Dienstleistungskonzession
- preparation for market / ECONOMICSsistema de concessão inicialdeSystem der eigenständigen Erteilung
- coal industry / life sciencesmapa de concessão petrolíferadeErdölzuteilungsriss
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
concessão – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/concessão [visualizado em 2026-06-08 21:24:43].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: