- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
den.tro
ˈdẽtru
ˈdẽtruadvérbio
1.
(local) innen, drinnen
dentro de casa
im Haus
aí/aqui dentro
dort/hier drinnen
de dentro (para fora)
von innen (nach außen)
eles estão lá dentro
sie sind dort drinnen
entrar pela casa dentro
ins Haus hineinstürzen
levar (lá) para dentro
hineinbringen
o lado de dentro
die Innenseite
para dentro
nach innen
por dentro
innen
pôr cá dentro
hereinlegen
pôr lá dentro
hineinlegen
trazer (cá) para dentro
hereinbringen
vai (lá) para dentro!
geh hinein!
vem (cá) para dentro!
komm herein!
2.
(temporal) in
[+dativo]
, innerhalb
[+genitivo]
, binnen
[+dativo/genitivo]
dentro de alguns dias
in ein paar Tagen
dentro de cinco minutos/dias/anos
in fünf Minuten/Tagen/Jahren, binnen fünf Minuten/Tagen/Jahren
dentro de pouco tempo
in Kürze, bald, binnen kurzem
dentro em pouco
in Kürze, bald, binnen kurzem
dentro de uma semana
in einer Wocher, innerhalb einer Woche
pela noite dentro
in die Nacht hinein
pelo dia dentro
in den Tag hinein
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- technology and technical regulationsentre tolerâncias / dentro da cota / dentro de tolerânciasdelehrenhaltig, kaliberhaltig
- life sciencesdentro de nuvensdeunterführte Wetterkreuzung
- no reator / dentro do reatordeim Reaktor, reaktorintern
- statistics / SCIENCEdentro de um bloco / intrablocodeinnerhalb der Bläcke
- industrial structurestrama reentrante / pontas para dentrodeSchusseinschlepper
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESlavoura para dentro / lavoura de descava / lavoura de escavadeFreilegen, Abräumen
- mechanical engineering / earth sciences / chemical compound / industrial structuresdobrado para dentrodeeingefallener Rand, eingezogener Abschmelzrand
- teste dentro do reator / ensaio dentro do reatordereaktorinterne Pruefung, reaktorinterner Versuch, kerninnere Pruefung, kerninnerer Versuch
- communicationsanúncio dentro da banda / informação na bandadeInbandinformation
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresfundo encovado / fundo metido para dentro / fundo côncavodeeingezogener Boden
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresfundo metido para dentro / fundo côncavodeEinstichboden
- statisticsvariância dentro do grupo / variância intragrupo / variância intraclassedeIntraklassenvarianz
- medical science / life sciencestroca de segmentos num cromatídeo / troca dentro do cromossoma / troca internadeintra-chromosomale Translokation, intrachromosomale Translokation
- EU customs procedure / customs regulationsmovimento intra-União / circulação dentro da UniãodeBeförderung innerhalb der Union
- personnel management and staff remunerationaumentos dentro de escalãodevom Qualitätszuwachs abhängige Zahlung
- electronics and electrical engineeringfuga dentro do condensadordeKondensatorleckage
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresfaces encovadas / paredes metidas para dentro / paredes cavadasdeeingedrückte Wandung, eingedrückte deformierte Wandung
- statistics / SCIENCEsubgrupo intrabloco / subgrupo dentro de um blocodeUntergruppe innerhalb der Bläcke
- communicationssinalização dentro da bandadeInnenband-Signalisierung Zeichengabe
- communicationsperda de eco dentro da gamadeNahecho
- communications / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / life scienceschã de dentro de intervençãodeInterventionsoberschale
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSmicroclima dentro da máscaradeMikroklima unter der Maske
- communicationsnível acústico dentro da bandadeSchalldruck
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESdessecação dentro das embalagensdeAustrocknung in der Verpackung
- communicationsárea de teste dentro da striplinedeAufstellungsbereich innerhalb einer Streifenleitung
- statisticsquadrado médio dentro das amostras / quadrado médio residual / quadrado médio do errodeVarianz der Messwerte innerhalb der Gruppen
- EUROPEAN UNION / FINANCEdeliberar dentro do prazo indicadodeinnerhalb der genannten Frist einen Beschluß fassen
- international trade / migration / employmenttransferência dentro de uma empresadeunternehmensinterner Transfer
- air transportaviso dentro da cabina de pilotagemdeWarnsignale im Cockpit
- electronics and electrical engineeringcomponentes que caem dentro da bandadeInband-Faltenbildungskomponente
- international trade / migration / social affairs / World Trade Organisationtrabalhador transferido dentro de uma empresadeunternehmensintern transferierter Arbeitnehmer, unternehmensintern versetzte Person
- EUROPEAN UNION / FINANCEtransferência dentro dos títulos do orçamento / transferência no interior dos títulos do orçamentodeMittelübertragung innerhalb der Titel des Haushaltsplans
- statisticssoma de quadrados dos desvios dentro das amostras / soma de quadrados dos desvios residual / soma de quadrados do erro / soma de quadrados residual / soma de quadrados dos resíduos / SQREdeResidualsumme der Gruppe, SSError
- EUROPEAN UNION / LAWdistribuição dos lugares/mandatos dentro das listasdeVerteilung der Mandate auf die Listen, Verteilung der Listenmandate
- life sciencesponto determinado dentro de uma rede de alinhamentosdeKleinpunkt
- mechanical engineering / building and public workslâmina de metal para intercetar a água dentro do sulcodeAbleitungsblech
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresflutuador que se estende em profundidade dentro do vidro / flutuador lastrado / sondadetieftauchender Schwimmer, Stockschwimmer
- ECONOMICSdentro dos limites legais ou permitidos de franqueamentodeinnerhalb der amtlichen Freigrenzen
- electronics and electrical engineeringregulação da pressão de entrada dentro de limites reguláveisdeGrenzdruckregelung
- communicationsmaterial elétrico utilizado dentro de certos limites de tensãodeelektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb Spannungsgrenzen
- mechanical engineering / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESos arrefecedores de gelo são suspensos dentro dos tanques de leitedeTauchkuehler werden in die Milchkanne hineingehaengt
- TRANSPORTpassageiro comparecido no registo de embarque dentro dos limites de tempo exigidosdeder Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet
- EUROPEAN UNION / LAWeleger domicílio dentro da área de jurisdição em que tiver apresentado o requerimentodeein Wahldomizil in dem Bezirk des angerufenen Gerichts begründen
- institutional structure / European Parliament / EU institutionComissão de Inquérito sobre a Proteção dos Animais durante o Transporte dentro e fora da UE / Comissão de Inquérito sobre a Proteção dos Animais durante o Transporte / Proteção dos Animais durante o TransportedeSchutz von Tieren beim Transport, Untersuchungsausschuss im Zusammenhang mit dem Schutz von Tieren beim Transport
- EUROPEAN UNION / LAWdesignar um mandatário ad litem dentro da área de jurisdição do tribunal em que tiver apresentado o requerimentodeeinen Zustellungsbevollmächtigten in dem Bezirk des angerufenen Gerichts benennen
- European Union / ENVIRONMENTSétimo Programa de Ação da União em matéria de Ambiente / 7.° PAA / programa geral de ação da União para 2020 em matéria de ambiente «Viver bem, dentro dos limites do nosso planeta"de7. UAP, Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – "Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten", Siebtes Umweltaktionsprogramm, allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 "Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten"
- EUROPEAN UNION / nuclear industryComité Consultivo da fiscalização e do controlo das transferências de resíduos radioativos entre Estados-Membros e para dentro e fora da ComunidadedeBeratender Ausschuss für die Überwachung und Kontrolle der Verbringungen radioaktiver Abfälle von einem Mitgliedstaat in einen anderen, in die Gemeinschaft und aus der Gemeinschaft
- animal production / mollusc / animal healthsistema «tudo dentro, tudo fora»deRein-/Raus-System, System der einheitlichen Bewirtschaftung
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
dentro – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/dentro [visualizado em 2026-06-12 03:06:24].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- technology and technical regulationsentre tolerâncias / dentro da cota / dentro de tolerânciasdelehrenhaltig, kaliberhaltig
- life sciencesdentro de nuvensdeunterführte Wetterkreuzung
- no reator / dentro do reatordeim Reaktor, reaktorintern
- statistics / SCIENCEdentro de um bloco / intrablocodeinnerhalb der Bläcke
- industrial structurestrama reentrante / pontas para dentrodeSchusseinschlepper
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESlavoura para dentro / lavoura de descava / lavoura de escavadeFreilegen, Abräumen
- mechanical engineering / earth sciences / chemical compound / industrial structuresdobrado para dentrodeeingefallener Rand, eingezogener Abschmelzrand
- teste dentro do reator / ensaio dentro do reatordereaktorinterne Pruefung, reaktorinterner Versuch, kerninnere Pruefung, kerninnerer Versuch
- communicationsanúncio dentro da banda / informação na bandadeInbandinformation
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresfundo encovado / fundo metido para dentro / fundo côncavodeeingezogener Boden
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresfundo metido para dentro / fundo côncavodeEinstichboden
- statisticsvariância dentro do grupo / variância intragrupo / variância intraclassedeIntraklassenvarianz
- medical science / life sciencestroca de segmentos num cromatídeo / troca dentro do cromossoma / troca internadeintra-chromosomale Translokation, intrachromosomale Translokation
- EU customs procedure / customs regulationsmovimento intra-União / circulação dentro da UniãodeBeförderung innerhalb der Union
- personnel management and staff remunerationaumentos dentro de escalãodevom Qualitätszuwachs abhängige Zahlung
- electronics and electrical engineeringfuga dentro do condensadordeKondensatorleckage
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresfaces encovadas / paredes metidas para dentro / paredes cavadasdeeingedrückte Wandung, eingedrückte deformierte Wandung
- statistics / SCIENCEsubgrupo intrabloco / subgrupo dentro de um blocodeUntergruppe innerhalb der Bläcke
- communicationssinalização dentro da bandadeInnenband-Signalisierung Zeichengabe
- communicationsperda de eco dentro da gamadeNahecho
- communications / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / life scienceschã de dentro de intervençãodeInterventionsoberschale
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSmicroclima dentro da máscaradeMikroklima unter der Maske
- communicationsnível acústico dentro da bandadeSchalldruck
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESdessecação dentro das embalagensdeAustrocknung in der Verpackung
- communicationsárea de teste dentro da striplinedeAufstellungsbereich innerhalb einer Streifenleitung
- statisticsquadrado médio dentro das amostras / quadrado médio residual / quadrado médio do errodeVarianz der Messwerte innerhalb der Gruppen
- EUROPEAN UNION / FINANCEdeliberar dentro do prazo indicadodeinnerhalb der genannten Frist einen Beschluß fassen
- international trade / migration / employmenttransferência dentro de uma empresadeunternehmensinterner Transfer
- air transportaviso dentro da cabina de pilotagemdeWarnsignale im Cockpit
- electronics and electrical engineeringcomponentes que caem dentro da bandadeInband-Faltenbildungskomponente
- international trade / migration / social affairs / World Trade Organisationtrabalhador transferido dentro de uma empresadeunternehmensintern transferierter Arbeitnehmer, unternehmensintern versetzte Person
- EUROPEAN UNION / FINANCEtransferência dentro dos títulos do orçamento / transferência no interior dos títulos do orçamentodeMittelübertragung innerhalb der Titel des Haushaltsplans
- statisticssoma de quadrados dos desvios dentro das amostras / soma de quadrados dos desvios residual / soma de quadrados do erro / soma de quadrados residual / soma de quadrados dos resíduos / SQREdeResidualsumme der Gruppe, SSError
- EUROPEAN UNION / LAWdistribuição dos lugares/mandatos dentro das listasdeVerteilung der Mandate auf die Listen, Verteilung der Listenmandate
- life sciencesponto determinado dentro de uma rede de alinhamentosdeKleinpunkt
- mechanical engineering / building and public workslâmina de metal para intercetar a água dentro do sulcodeAbleitungsblech
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresflutuador que se estende em profundidade dentro do vidro / flutuador lastrado / sondadetieftauchender Schwimmer, Stockschwimmer
- ECONOMICSdentro dos limites legais ou permitidos de franqueamentodeinnerhalb der amtlichen Freigrenzen
- electronics and electrical engineeringregulação da pressão de entrada dentro de limites reguláveisdeGrenzdruckregelung
- communicationsmaterial elétrico utilizado dentro de certos limites de tensãodeelektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb Spannungsgrenzen
- mechanical engineering / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESos arrefecedores de gelo são suspensos dentro dos tanques de leitedeTauchkuehler werden in die Milchkanne hineingehaengt
- TRANSPORTpassageiro comparecido no registo de embarque dentro dos limites de tempo exigidosdeder Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet
- EUROPEAN UNION / LAWeleger domicílio dentro da área de jurisdição em que tiver apresentado o requerimentodeein Wahldomizil in dem Bezirk des angerufenen Gerichts begründen
- institutional structure / European Parliament / EU institutionComissão de Inquérito sobre a Proteção dos Animais durante o Transporte dentro e fora da UE / Comissão de Inquérito sobre a Proteção dos Animais durante o Transporte / Proteção dos Animais durante o TransportedeSchutz von Tieren beim Transport, Untersuchungsausschuss im Zusammenhang mit dem Schutz von Tieren beim Transport
- EUROPEAN UNION / LAWdesignar um mandatário ad litem dentro da área de jurisdição do tribunal em que tiver apresentado o requerimentodeeinen Zustellungsbevollmächtigten in dem Bezirk des angerufenen Gerichts benennen
- European Union / ENVIRONMENTSétimo Programa de Ação da União em matéria de Ambiente / 7.° PAA / programa geral de ação da União para 2020 em matéria de ambiente «Viver bem, dentro dos limites do nosso planeta"de7. UAP, Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – "Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten", Siebtes Umweltaktionsprogramm, allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 "Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten"
- EUROPEAN UNION / nuclear industryComité Consultivo da fiscalização e do controlo das transferências de resíduos radioativos entre Estados-Membros e para dentro e fora da ComunidadedeBeratender Ausschuss für die Überwachung und Kontrolle der Verbringungen radioaktiver Abfälle von einem Mitgliedstaat in einen anderen, in die Gemeinschaft und aus der Gemeinschaft
- animal production / mollusc / animal healthsistema «tudo dentro, tudo fora»deRein-/Raus-System, System der einheitlichen Bewirtschaftung
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
dentro – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/dentro [visualizado em 2026-06-12 03:06:24].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: