hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

des.gas.teseparador fonéticadəʒˈɡaʃt(ə)
favoritosfavoritos
nome masculino
1.
(de material) Verschleiß masculino, Abnutzung feminino; (de máquina) Beanspruchung feminino
2.
figurado (de pessoa) Beanspruchung feminino
desgastelocução
Imperativo do verbo desgastar
expandir
desgasta
tu
desgaste
ele, ela, você
desgastemos
nós
desgastai
vós
desgastem
eles, elas, vocês
Presente do Conjuntivo do verbo desgastar
expandir
que eu
desgaste
que tu
desgastes
que ele, ela, você
desgaste
que nós
desgastemos
que vós
desgasteis
que eles, elas, vocês
desgastem

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • industrial structures
    marca de abrasão / marca de uso / desgaste
    de
    Scheürstelle
  • ENVIRONMENT
    desgaste / desperdício
    de
    Überreste
  • land transport
    desgaste / uso
    de
    Verschleiß
  • iron, steel and other metal industries
    desgaste
    de
    Abnutzung, Verschleiss
  • environmental policy / materials technology / building and public works
    desgaste
    de
    Zehrung, Verlust, Abnutzung
  • industrial structures
    desgaste
    de
    Abnutzung
  • iron, steel and other metal industries / mechanical engineering
    desgaste / uso
    de
    Verschleiß
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    desgaste da mó
    de
    Herablassen, Anlassen
  • insurance
    desgaste normal
    de
    Refaktie
  • administrative law
    desgaste de banda de rodagem / desgaste do piso
    de
    Laufflächenabnutzung
  • industrial structures
    desgaste interno
    de
    innere Abnutzung
  • mechanical engineering
    peça de desgaste
    de
    Verschleißteil
  • public works / land transport
    desgaste interno
    de
    innere Abnutzung
  • administrative law
    desgaste por abrasão / desgaste abrasivo
    de
    Abrieb, Abnutzung
  • mechanical engineering
    desgaste do dente / desgaste do flanco do dente
    de
    Flankenverschleiß
  • land transport / TRANSPORT
    ciclo de desgaste
    de
    Verschleissprüfung
  • land transport / TRANSPORT
    banda de desgaste
    de
    Verschleißstreifen
  • iron, steel and other metal industries / earth sciences
    desgaste do canto
    de
    Eckenversatz
  • iron, steel and other metal industries / earth sciences
    desgaste relativo
    de
    relativer Verschleiß
  • land transport / building and public works
    camada de desgaste / superfície de rodagem
    de
    Deckschicht, Decklage, Fahrdecke, Fahrbahndeckenschicht, Verschleißschicht
  • iron, steel and other metal industries / mechanical engineering
    desgaste da matriz
    de
    Gesenk-Verschleiß
  • materials technology / technology and technical regulations
    falha por desgaste
    de
    Verschleissausfall
  • building and public works
    camada de desgaste
    de
    Verschleissschicht
  • electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORT
    altura de desgaste
    de
    Abnützungshöhe
  • iron, steel and other metal industries
    perfil de desgaste
    de
    Abnutzungsprofil
  • technology and technical regulations
    camada de desgaste
    de
    Verschleissdecke
  • electronics and electrical engineering / iron, steel and other metal industries
    desgaste admissível
    de
    zulaessiger Profilverschleiss
  • electronics and electrical engineering
    desgaste em armazém
    de
    Leistungsverminderung durch Lagerung
  • materials technology / TRANSPORT / land transport
    ranhura de desgaste
    de
    Verschleißriefe
  • physical sciences
    detritos de desgaste
    de
    Abrieb
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    desgaste ondulatório
    de
    Abschleifen der Schienen, Schienenschleifen
  • chemistry / technology and technical regulations
    indicador de desgaste / indicador de desgaste do piso
    de
    Verschleißanzeiger
  • mechanical engineering / building and public works
    desgaste do rolamento
    de
    Lagerabnutzung
  • land transport / TRANSPORT
    desgaste do pavimento
    de
    Abnutzung
  • iron, steel and other metal industries / earth sciences
    desgaste por descarga
    de
    Verschleiß je Entladung
  • electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORT
    superfície de deslizamento / superfície de contacto / superfície de desgaste
    de
    Schleiffläche, Abnutzungsfläche
  • industrial structures
    desgaste de compressão / esmagamento
    de
    Stauchschaden
  • mechanical engineering / building and public works
    desgaste da engrenagem
    de
    Getriebe-Abnutzung
  • land transport / TRANSPORT
    superfície de desgaste
    de
    Abnutzungsfläche
  • iron, steel and other metal industries
    resistente ao desgaste
    de
    verschleißbeständig
  • technology and technical regulations
    resistência ao desgaste
    de
    Abriebfestigkeit, Verschleißfestigkeit, Verschleißwiderstand
  • mechanical engineering / earth sciences
    resistência ao desgaste
    de
    Bestimmung des Verschleißschutzvermögens
  • mechanical engineering
    desgaste por arrancamento
    de
    Gruebchenbildung
  • iron, steel and other metal industries / earth sciences
    desgaste lateral relativo
    de
    relativer Kantenverschleiß
  • iron, steel and other metal industries / earth sciences
    desgaste frontal relativo
    de
    relativer Frontalverschleiß
  • materials technology
    desgaste máximo admissível
    de
    Verschleiß, Abnutzung
  • materials technology
    ensaio de desgaste de Deval
    de
    Abnutzungsversuch, Abriebsversuch, Abnutzungsversuch durch Reibung
  • electronics and electrical engineering
    desgaste operacional pesado / exigência operacional pesada
    de
    schwere betriebliche Beanspruchung
  • administrative law
    prova de desgaste por atrito
    de
    Abnutzungsprüfung
  • iron, steel and other metal industries
    desgaste do metal antifricção
    de
    Loslösen des Lagermetalls
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
desgaste – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/desgaste [visualizado em 2026-06-06 19:36:52].
palavras parecidas com desgaste

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • industrial structures
    marca de abrasão / marca de uso / desgaste
    de
    Scheürstelle
  • ENVIRONMENT
    desgaste / desperdício
    de
    Überreste
  • land transport
    desgaste / uso
    de
    Verschleiß
  • iron, steel and other metal industries
    desgaste
    de
    Abnutzung, Verschleiss
  • environmental policy / materials technology / building and public works
    desgaste
    de
    Zehrung, Verlust, Abnutzung
  • industrial structures
    desgaste
    de
    Abnutzung
  • iron, steel and other metal industries / mechanical engineering
    desgaste / uso
    de
    Verschleiß
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    desgaste da mó
    de
    Herablassen, Anlassen
  • insurance
    desgaste normal
    de
    Refaktie
  • administrative law
    desgaste de banda de rodagem / desgaste do piso
    de
    Laufflächenabnutzung
  • industrial structures
    desgaste interno
    de
    innere Abnutzung
  • mechanical engineering
    peça de desgaste
    de
    Verschleißteil
  • public works / land transport
    desgaste interno
    de
    innere Abnutzung
  • administrative law
    desgaste por abrasão / desgaste abrasivo
    de
    Abrieb, Abnutzung
  • mechanical engineering
    desgaste do dente / desgaste do flanco do dente
    de
    Flankenverschleiß
  • land transport / TRANSPORT
    ciclo de desgaste
    de
    Verschleissprüfung
  • land transport / TRANSPORT
    banda de desgaste
    de
    Verschleißstreifen
  • iron, steel and other metal industries / earth sciences
    desgaste do canto
    de
    Eckenversatz
  • iron, steel and other metal industries / earth sciences
    desgaste relativo
    de
    relativer Verschleiß
  • land transport / building and public works
    camada de desgaste / superfície de rodagem
    de
    Deckschicht, Decklage, Fahrdecke, Fahrbahndeckenschicht, Verschleißschicht
  • iron, steel and other metal industries / mechanical engineering
    desgaste da matriz
    de
    Gesenk-Verschleiß
  • materials technology / technology and technical regulations
    falha por desgaste
    de
    Verschleissausfall
  • building and public works
    camada de desgaste
    de
    Verschleissschicht
  • electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORT
    altura de desgaste
    de
    Abnützungshöhe
  • iron, steel and other metal industries
    perfil de desgaste
    de
    Abnutzungsprofil
  • technology and technical regulations
    camada de desgaste
    de
    Verschleissdecke
  • electronics and electrical engineering / iron, steel and other metal industries
    desgaste admissível
    de
    zulaessiger Profilverschleiss
  • electronics and electrical engineering
    desgaste em armazém
    de
    Leistungsverminderung durch Lagerung
  • materials technology / TRANSPORT / land transport
    ranhura de desgaste
    de
    Verschleißriefe
  • physical sciences
    detritos de desgaste
    de
    Abrieb
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    desgaste ondulatório
    de
    Abschleifen der Schienen, Schienenschleifen
  • chemistry / technology and technical regulations
    indicador de desgaste / indicador de desgaste do piso
    de
    Verschleißanzeiger
  • mechanical engineering / building and public works
    desgaste do rolamento
    de
    Lagerabnutzung
  • land transport / TRANSPORT
    desgaste do pavimento
    de
    Abnutzung
  • iron, steel and other metal industries / earth sciences
    desgaste por descarga
    de
    Verschleiß je Entladung
  • electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORT
    superfície de deslizamento / superfície de contacto / superfície de desgaste
    de
    Schleiffläche, Abnutzungsfläche
  • industrial structures
    desgaste de compressão / esmagamento
    de
    Stauchschaden
  • mechanical engineering / building and public works
    desgaste da engrenagem
    de
    Getriebe-Abnutzung
  • land transport / TRANSPORT
    superfície de desgaste
    de
    Abnutzungsfläche
  • iron, steel and other metal industries
    resistente ao desgaste
    de
    verschleißbeständig
  • technology and technical regulations
    resistência ao desgaste
    de
    Abriebfestigkeit, Verschleißfestigkeit, Verschleißwiderstand
  • mechanical engineering / earth sciences
    resistência ao desgaste
    de
    Bestimmung des Verschleißschutzvermögens
  • mechanical engineering
    desgaste por arrancamento
    de
    Gruebchenbildung
  • iron, steel and other metal industries / earth sciences
    desgaste lateral relativo
    de
    relativer Kantenverschleiß
  • iron, steel and other metal industries / earth sciences
    desgaste frontal relativo
    de
    relativer Frontalverschleiß
  • materials technology
    desgaste máximo admissível
    de
    Verschleiß, Abnutzung
  • materials technology
    ensaio de desgaste de Deval
    de
    Abnutzungsversuch, Abriebsversuch, Abnutzungsversuch durch Reibung
  • electronics and electrical engineering
    desgaste operacional pesado / exigência operacional pesada
    de
    schwere betriebliche Beanspruchung
  • administrative law
    prova de desgaste por atrito
    de
    Abnutzungsprüfung
  • iron, steel and other metal industries
    desgaste do metal antifricção
    de
    Loslösen des Lagermetalls
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
desgaste – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/desgaste [visualizado em 2026-06-06 19:36:52].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre