hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

em.bar.queseparador fonéticaẽˈbark(ə)
favoritosfavoritos
nome masculino
1.
(em barco) Einschiffung feminino; (em avião) Einchecken neutro
cais de embarque
Anlegestelle feminino
cartão de embarque
Bordkarte feminino
sala de embarque
Abflughalle feminino
2.
(de mercadoria) Verladung feminino
embarquelocução
Imperativo do verbo embarcar
expandir
embarca
tu
embarque
ele, ela, você
embarquemos
nós
embarcai
vós
embarquem
eles, elas, vocês
Presente do Conjuntivo do verbo embarcar
expandir
que eu
embarque
que tu
embarques
que ele, ela, você
embarque
que nós
embarquemos
que vós
embarqueis
que eles, elas, vocês
embarquem

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • air transport / European Union
    embarque
    de
    Einsteigen
  • maritime transport
    embarque
    de
    Einschiffen, Einschiffung
  • LAW / land transport / TRANSPORT
    embarque
    de
    Einsteigen
  • air transport
    embarque
    de
    einsteigen
  • land transport / TRANSPORT
    cais de partida / cais de embarque
    de
    Abfahrtsbahnsteig, Abfahrtbahnsteig
  • air transport
    nome de embarque / designação oficial de transporte
    de
    ordnungsgemäße Versandbezeichnung
  • maritime and inland waterway transport
    porto de carga / porto de embarque
    de
    Verladehafen
  • air transport / technology and technical regulations
    manga / ponte telescópica / manga de embarque / ponte de embarque de passageiros
    de
    Fluggastbrücke
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    posto de embarque
    de
    Einbootungsplatz
  • communications
    aviso de embarque
    de
    Verschiffungsbescheinigung, Verschiffungsanzeige, Einschiffungsmeldung
  • European Union / consumption / air transport
    recusa de embarque
    de
    Nichtbeförderung
  • air transport
    cartão de embarque
    de
    Einschiffungskarte, Kontrollkarte, Einsteigekarte, Einsteigkarte, Bordkarte
  • TRANSPORT
    escada de embarque
    de
    Einbootungsleiter
  • air transport
    recusa de embarque
    de
    Zurückweisung von Fluggästen
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    défice de embarque
    de
    Minderlieferung
  • fisheries / maritime and inland waterway transport
    prancha / prancha de desembarque / prancha de embarque
    de
    Gangplanke, Landsteg, Landgang, Gangway, Laufplanke
  • air transport
    registo de passageiro / registo de embarque
    de
    Abfertigung
  • maritime and inland waterway transport
    período de embarque
    de
    Seefahrtzeit
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    refúgio de embarque
    de
    Halteinsel, Haltestelleninsel
  • land transport / TRANSPORT
    estação de embarque
    de
    Raumstation
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    embarque e desembarque / entrada e saída de passageiros
    de
    Fahrgastwechsel
  • land transport / TRANSPORT
    prioridade de embarque
    de
    vorrangig zu befördern
  • leisure
    plataforma de embarque
    de
    Plattform für das Einsteigen
  • TRANSPORT
    dispositivo de embarque
    de
    Einbootungsvorrichtung
  • TRANSPORT
    embarque de passageiros
    de
    Aufnahme von Fahrgästen
  • EU customs procedure / transport regulations / maritime and inland waterway transport
    c/c / conhecimento / conhecimento de embarque / conhecimento de carga
    de
    Konnossement, Frachtbrief, Schiffsfrachtbrief
  • air transport
    documentação de embarque
    de
    Frachtdokumente
  • fisheries / TRANSPORT
    porto de embarque acordado
    de
    vereinbarter Verladehafen
  • land transport / TRANSPORT
    viga para embarque de carga
    de
    Lasteinleitungsgeschirr
  • TRANSPORT
    período de embarque aprovado
    de
    anerkannter Seedienst
  • FINANCE
    entregue no porto de embarque
    de
    frei Verschiffungshafen
  • land transport / TRANSPORT
    capacidade de embarque do terminal
    de
    Flughafenkapazität
  • air transport
    indemnização por recusa de embarque
    de
    Ausgleichsleistung bei Nichtbeförderung
  • maritime transport
    período de embarque na qualidade de imediato
    de
    Seefahrtzeit als Erster Offizier;Seedienstzeit als Erster Steuermann
  • insurance
    danos causados a mercadorias antes do embarque
    de
    Landschaden
  • TRANSPORT
    talão de voo apresentado no balcão de registo de embarque
    de
    am Meldeschalter vorgelegter Flugscheinabschnitt
  • land transport / TRANSPORT
    autorização de emitir conhecimentos de embarque aéreo neutros
    de
    Genehmigung zur Herausgabe neutraler Luftfrachtbriefe
  • TRANSPORT
    passageiro comparecido no registo de embarque dentro dos limites de tempo exigidos
    de
    der Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet
  • maritime transport
    ro-ro / embarque/desembarque sobre rodas / movimentação rolante de carga
    de
    Roll-on/Roll-off, Ro-Ro
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
embarque – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/embarque [visualizado em 2026-06-08 13:19:15].
sinónimos de embarque
antónimos de embarque
palavras parecidas com embarque

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • air transport / European Union
    embarque
    de
    Einsteigen
  • maritime transport
    embarque
    de
    Einschiffen, Einschiffung
  • LAW / land transport / TRANSPORT
    embarque
    de
    Einsteigen
  • air transport
    embarque
    de
    einsteigen
  • land transport / TRANSPORT
    cais de partida / cais de embarque
    de
    Abfahrtsbahnsteig, Abfahrtbahnsteig
  • air transport
    nome de embarque / designação oficial de transporte
    de
    ordnungsgemäße Versandbezeichnung
  • maritime and inland waterway transport
    porto de carga / porto de embarque
    de
    Verladehafen
  • air transport / technology and technical regulations
    manga / ponte telescópica / manga de embarque / ponte de embarque de passageiros
    de
    Fluggastbrücke
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    posto de embarque
    de
    Einbootungsplatz
  • communications
    aviso de embarque
    de
    Verschiffungsbescheinigung, Verschiffungsanzeige, Einschiffungsmeldung
  • European Union / consumption / air transport
    recusa de embarque
    de
    Nichtbeförderung
  • air transport
    cartão de embarque
    de
    Einschiffungskarte, Kontrollkarte, Einsteigekarte, Einsteigkarte, Bordkarte
  • TRANSPORT
    escada de embarque
    de
    Einbootungsleiter
  • air transport
    recusa de embarque
    de
    Zurückweisung von Fluggästen
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    défice de embarque
    de
    Minderlieferung
  • fisheries / maritime and inland waterway transport
    prancha / prancha de desembarque / prancha de embarque
    de
    Gangplanke, Landsteg, Landgang, Gangway, Laufplanke
  • air transport
    registo de passageiro / registo de embarque
    de
    Abfertigung
  • maritime and inland waterway transport
    período de embarque
    de
    Seefahrtzeit
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    refúgio de embarque
    de
    Halteinsel, Haltestelleninsel
  • land transport / TRANSPORT
    estação de embarque
    de
    Raumstation
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    embarque e desembarque / entrada e saída de passageiros
    de
    Fahrgastwechsel
  • land transport / TRANSPORT
    prioridade de embarque
    de
    vorrangig zu befördern
  • leisure
    plataforma de embarque
    de
    Plattform für das Einsteigen
  • TRANSPORT
    dispositivo de embarque
    de
    Einbootungsvorrichtung
  • TRANSPORT
    embarque de passageiros
    de
    Aufnahme von Fahrgästen
  • EU customs procedure / transport regulations / maritime and inland waterway transport
    c/c / conhecimento / conhecimento de embarque / conhecimento de carga
    de
    Konnossement, Frachtbrief, Schiffsfrachtbrief
  • air transport
    documentação de embarque
    de
    Frachtdokumente
  • fisheries / TRANSPORT
    porto de embarque acordado
    de
    vereinbarter Verladehafen
  • land transport / TRANSPORT
    viga para embarque de carga
    de
    Lasteinleitungsgeschirr
  • TRANSPORT
    período de embarque aprovado
    de
    anerkannter Seedienst
  • FINANCE
    entregue no porto de embarque
    de
    frei Verschiffungshafen
  • land transport / TRANSPORT
    capacidade de embarque do terminal
    de
    Flughafenkapazität
  • air transport
    indemnização por recusa de embarque
    de
    Ausgleichsleistung bei Nichtbeförderung
  • maritime transport
    período de embarque na qualidade de imediato
    de
    Seefahrtzeit als Erster Offizier;Seedienstzeit als Erster Steuermann
  • insurance
    danos causados a mercadorias antes do embarque
    de
    Landschaden
  • TRANSPORT
    talão de voo apresentado no balcão de registo de embarque
    de
    am Meldeschalter vorgelegter Flugscheinabschnitt
  • land transport / TRANSPORT
    autorização de emitir conhecimentos de embarque aéreo neutros
    de
    Genehmigung zur Herausgabe neutraler Luftfrachtbriefe
  • TRANSPORT
    passageiro comparecido no registo de embarque dentro dos limites de tempo exigidos
    de
    der Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet
  • maritime transport
    ro-ro / embarque/desembarque sobre rodas / movimentação rolante de carga
    de
    Roll-on/Roll-off, Ro-Ro
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
embarque – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/embarque [visualizado em 2026-06-08 13:19:15].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre