- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
en.car.go
ẽˈkarɡu
ẽˈkarɡunome masculino
1.
(incumbência) Auftrag masculino; (obrigação) Verpflichtung feminino, Pflicht feminino
2.
(financeiro) Belastung feminino
encargos judiciais
Gerichtskosten plural
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- iron, steel and other metal industries / EUROPEAN UNION / technology and technical regulationsencargodeUebernahme der Kosten
- information technology and data processingencargo mínimodeMindestbezugsverpflichtung
- TRANSPORTencargo de rotadestreckenbezogene Kosten
- demography and population / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESencargo fundiáriodeGrundstücksbelastung
- FINANCEencargo bona fidedeBona-fide-Gebühr
- ECONOMICSencargo dos jurosdeZinsstrom
- building and public works / ECONOMICSmontante do encargodeBelastungs-Summe
- sugar / common agricultural policyencargo de produçãodeProduktionsabgabe
- European Union / FINANCEencargo comunitáriodevon der Gemeinschaft erhobene Gebühren
- land transport / TRANSPORTtaxa de rebocagem / encargo de rebocagemdeSchleppkosten
- preparation for market / LAWencargo profissionaldebetriebliche Aufwendung
- FINANCEencargo de exploraçãodebetriebliche Aufwendung
- accounting / taxationencargo fiscal latentedelatente Steurpflicht
- FINANCEtaxa máxima do encargodeAbgabenhoechstsatz
- TRANSPORTencargo das tarifas-tipodetarifbezogene Kosten
- healthencargo de cobrança da taxadeKosten der Gebührenerhebung
- EUROPEAN UNION / ECONOMICSencargo de pré-financiamentodeVorfinanzierungsbelastung
- customs duties / taxation / international tradeencargo de efeito equivalentedeAbgabe gleicher Wirkung
- preparation for market / communicationsencargo de linha de assinantedeLeitungsgrundgebühr
- tariff policy / European Union / taxationencargo de efeito equivalentedeAbgabe gleicher Wirkung
- FINANCEencargo financeiro da correçãodeKorrekturbetrag
- chemical compoundencargo variável de combustível / despesa de uso de combustíveldeBrennstoffleihgebuehr
- FINANCEencargo por amortização antecipadadegestaffelter Ausgabepreis, Back-End-Load
- FINANCEencargo relacionado com a transaçãodeüberweisungsbezogene Gebühr
- preparation for market / communicationsencargo para chamada não estabelecidadeEntgelt für nicht zugestellten Anruf
- ENVIRONMENTeliminação de resíduos (taxas / encargo relativo à evacuação de resíduosdeAbfallgebühr
- ECONOMICS / FINANCEencargo de refinanciamento do empréstimodeRefinanzierungslast des Darlehens
- preparation for market / ECONOMICStaxa de juro líquida de quaisquer encargodeZinssatz ohne Nebenkosten
- common agricultural policyencargo assumido pelo organismo de intervençãodeUebernahme durch die Interventionsstelle
- FINANCEencargo relativo à permanência dos contentoresdeGebührenerhebung für verzögerte Containerrückgabe
- ECONOMICSfração do IVA faturado que não é encargo dos utilizadoresdeTeil der in Rechnung gestellten Mehrwertsteuer,der nicht zu Lasten der Verwender der Güter geht
- preparation for market / LAWencargo suscetível de dedução por parte da sociedade devedoradeabzugsfähige Belastung des Schuldners
- communications policyencargo cobrado pela interligação baseado nas melhores práticasdebeste Praxis für die Festsetzung von Zusammenschaltungsentgelten
- preparation for marketcustos / débitos / encargos / responsabilidades / perdasdeAufwendungen, Aufwand
- insuranceencargos / cargasdeKostenzuschlag
- EUROPEAN UNION / FINANCEencargosdeAbgaben
- FINANCE / accountingencargos a pagar / despesas a pagardeantizipative Passiva, sonstige Verbindlichkeiten
- SOCIAL QUESTIONS / FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSencargos sociaisdeSozialabgaben
- FINANCErácio de despesa / rácio de encargos / índice de despesa / coeficiente de despesadeAufwandsquote
- building and public works / FINANCEencargos vencidosdefaellige Raten
- FINANCEa título gracioso / gratuito / livre de encargos / livre de encargos financeirosdef.o.c., unentgeltlich, frei von Kosten
- bankingencargos bancários / ágio / despesas bancárias / comissão bancáriadeBankspesen, Bankgebühr
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONScustos salariais / encargos salariais / massa salarialdeArbeitskosten, Lohnaufwand, Lohnkosten
- demography and populationencargos de condomínio / encargos locativosdeMietnebenkosten
- communicationsencargos de acessodeZugangsgebühren
- ECONOMICSencargos do EstadodeStaatsausgaben
- insuranceencargos pendentesdefeste Unkosten
- FINANCEencargos salariaisdeLohnkosten
- communicationsencargos residuaisdeUnausgewogenheitsgebühren
- Procedural lawdespesas excessivas / encargos excessivosdeKosten, die das gewöhnliche Maß überschreiten
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
encargo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/encargo [visualizado em 2026-06-11 02:29:15].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- iron, steel and other metal industries / EUROPEAN UNION / technology and technical regulationsencargodeUebernahme der Kosten
- information technology and data processingencargo mínimodeMindestbezugsverpflichtung
- TRANSPORTencargo de rotadestreckenbezogene Kosten
- demography and population / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESencargo fundiáriodeGrundstücksbelastung
- FINANCEencargo bona fidedeBona-fide-Gebühr
- ECONOMICSencargo dos jurosdeZinsstrom
- building and public works / ECONOMICSmontante do encargodeBelastungs-Summe
- sugar / common agricultural policyencargo de produçãodeProduktionsabgabe
- European Union / FINANCEencargo comunitáriodevon der Gemeinschaft erhobene Gebühren
- land transport / TRANSPORTtaxa de rebocagem / encargo de rebocagemdeSchleppkosten
- preparation for market / LAWencargo profissionaldebetriebliche Aufwendung
- FINANCEencargo de exploraçãodebetriebliche Aufwendung
- accounting / taxationencargo fiscal latentedelatente Steurpflicht
- FINANCEtaxa máxima do encargodeAbgabenhoechstsatz
- TRANSPORTencargo das tarifas-tipodetarifbezogene Kosten
- healthencargo de cobrança da taxadeKosten der Gebührenerhebung
- EUROPEAN UNION / ECONOMICSencargo de pré-financiamentodeVorfinanzierungsbelastung
- customs duties / taxation / international tradeencargo de efeito equivalentedeAbgabe gleicher Wirkung
- preparation for market / communicationsencargo de linha de assinantedeLeitungsgrundgebühr
- tariff policy / European Union / taxationencargo de efeito equivalentedeAbgabe gleicher Wirkung
- FINANCEencargo financeiro da correçãodeKorrekturbetrag
- chemical compoundencargo variável de combustível / despesa de uso de combustíveldeBrennstoffleihgebuehr
- FINANCEencargo por amortização antecipadadegestaffelter Ausgabepreis, Back-End-Load
- FINANCEencargo relacionado com a transaçãodeüberweisungsbezogene Gebühr
- preparation for market / communicationsencargo para chamada não estabelecidadeEntgelt für nicht zugestellten Anruf
- ENVIRONMENTeliminação de resíduos (taxas / encargo relativo à evacuação de resíduosdeAbfallgebühr
- ECONOMICS / FINANCEencargo de refinanciamento do empréstimodeRefinanzierungslast des Darlehens
- preparation for market / ECONOMICStaxa de juro líquida de quaisquer encargodeZinssatz ohne Nebenkosten
- common agricultural policyencargo assumido pelo organismo de intervençãodeUebernahme durch die Interventionsstelle
- FINANCEencargo relativo à permanência dos contentoresdeGebührenerhebung für verzögerte Containerrückgabe
- ECONOMICSfração do IVA faturado que não é encargo dos utilizadoresdeTeil der in Rechnung gestellten Mehrwertsteuer,der nicht zu Lasten der Verwender der Güter geht
- preparation for market / LAWencargo suscetível de dedução por parte da sociedade devedoradeabzugsfähige Belastung des Schuldners
- communications policyencargo cobrado pela interligação baseado nas melhores práticasdebeste Praxis für die Festsetzung von Zusammenschaltungsentgelten
- preparation for marketcustos / débitos / encargos / responsabilidades / perdasdeAufwendungen, Aufwand
- insuranceencargos / cargasdeKostenzuschlag
- EUROPEAN UNION / FINANCEencargosdeAbgaben
- FINANCE / accountingencargos a pagar / despesas a pagardeantizipative Passiva, sonstige Verbindlichkeiten
- SOCIAL QUESTIONS / FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSencargos sociaisdeSozialabgaben
- FINANCErácio de despesa / rácio de encargos / índice de despesa / coeficiente de despesadeAufwandsquote
- building and public works / FINANCEencargos vencidosdefaellige Raten
- FINANCEa título gracioso / gratuito / livre de encargos / livre de encargos financeirosdef.o.c., unentgeltlich, frei von Kosten
- bankingencargos bancários / ágio / despesas bancárias / comissão bancáriadeBankspesen, Bankgebühr
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONScustos salariais / encargos salariais / massa salarialdeArbeitskosten, Lohnaufwand, Lohnkosten
- demography and populationencargos de condomínio / encargos locativosdeMietnebenkosten
- communicationsencargos de acessodeZugangsgebühren
- ECONOMICSencargos do EstadodeStaatsausgaben
- insuranceencargos pendentesdefeste Unkosten
- FINANCEencargos salariaisdeLohnkosten
- communicationsencargos residuaisdeUnausgewogenheitsgebühren
- Procedural lawdespesas excessivas / encargos excessivosdeKosten, die das gewöhnliche Maß überschreiten
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
encargo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/encargo [visualizado em 2026-06-11 02:29:15].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: