- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
es.cu.do
(i)ʃˈkudu
(i)ʃˈkudunome masculino
1.
(arma) Schild masculino, Schutzschild masculino
2.
(antiga moeda) Escudo masculino
3.
(brasão) Wappenschild masculino, Wappen masculino
4.
BOTÂNICA (borbulha para enxerto) Pfropfreis neutro, Pfropfauge neutro
5.
figurado (proteção) Schutz masculino, Schirm masculino
escudo
Presente do Indicativo do verbo escudar
eu
escudo
tu
escudas
ele, ela, você
escuda
nós
escudamos
vós
escudais
eles, elas, vocês
escudam
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESborbulha / escudodeKnospenkissen
- communicationsecrã térmico / escudodeWärmeschild
- TRANSPORT / land transport / building and public worksescudodeVortriebsschild
- defence / international lawescudo humanodemenschlicher Schutzschild
- physical sciencesescudo de gásdeGaskappe
- GEOGRAPHYescudo Báltico / FenoscândiadeFinnisch-Skandinavischer Schild, Fennoskandia, Baltischer Schild, Fennoskandien
- space transportescudo térmicodeHitzeschild
- administrative law / America / ENVIRONMENTescudo guianêsdeGuyanaschild
- cultural policyescudo de armas / brasão / armasdeWappenbildnis, Wappen
- defenceescudo elétricodeElektroschock-Schild
- defenceescudo antibaladekugelsicherer Schild
- administrative law / defence / LAWescudo antimotimdePolizeischild
- earth sciencesvulcão em escudodebasaltischer Schildvulkan
- monetary relations / national currencyescudo portuguêsdeportugiesischer Escudo, PTE
- defenceescudo antimíssildeRaketenschutzschirm, Schutzschirm gegen Raketen
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESenxertia de borbulha / enxerto de borbulha / enxerto de escudodeReisveredelung, Äugeln, Schildveredlung, Knospenveredelung, Okulieren, Augenveredelung, Okulator
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSescudo de proteção / grelha de proteção com visordeSchutzschirm
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESenxertia de escudo / enxertia de borbulhadeGrünveredlung
- iron, steel and other metal industries / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSescudo de soldadordeSchweißerschutzschild
- iron, steel and other metal industries / working conditionsgrelha com visor para soldadura / escudo de soldaduradeSchweißerschutzschild
- land transport / TRANSPORTescudo de longarinadeStringer Schenkel
- FINANCE / ECONOMICS / technology and technical regulationsescudo de Cabo Verde / ECV / CVEdeKap-Verde-Escudo, CVE
- administrative lawescudo azul e brancodeblau-weißes Schild
- electronics and electrical engineering / electrical engineeringescudo eletrostático / blindagem eletrostáticadeelektrostatische Abschirmung
- mechanical engineering / earth sciencesescudo anti-irradiaçãodestrahlungsschutz, Strahlungsschirm
- air transportescudo do teto do cockpitdeBesatzungsraumdeckenplatte
- intellectual propertyemblema, insígnia ou escudodeAbzeichen,Emblem und Wappen
- international agreement / rights of the individual / data processingEscudo de Privacidade UE-EUA / Escudo de Proteção da Privacidade UE-EUAdeEU-US-Datenschutzschild
- land transport / TRANSPORTescudo protetor de meteoritosdeMeteoritenschutzwand
- escudo de proteção antimíssildeSplitterschutz, Truemmerschutz, Splittersperre
- administrative law / cultureComité Internacional do Escudo AzuldeInternationales Komitee vom Blauen Schild
- sistema de apoio radial / apoio radial do escudo térmico protetorderadiales Stuetzsystem, Radial-Tragsystem
- escudo protetor cilíndrico contra mísseisdeSplitterschutzzylinder
- blindagem protetora contra projéteis da comporta dos equipamentos / laje protetora contra projéteis da comporta dos equipamentos / escudo protetor contra projéteis da comporta dos equipamentosdeSicherheitshuellen-Materialschleusenumbauung
- escudo protetor antimíssil dos mecanismos de movimentação das barras de comandodeSteuerstabantriebs-Splitterschutz
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSescudos lateraisdeSeitenschutz
- INDUSTRY / electrical and nuclear industriesescudo-camada fértildeSchutz-/Brutmantel
- mechanical engineering / building and public workscomporta de cilindros com escudos superior e inferiordeWalzenwehr mit kleiner Walze und Stauschildern
- chemistryUsar luvas de proteção contra o frio/escudo facial/proteção ocular.deSchutzhandschuhe/Gesichtsschild/Augenschutz mit Kälteisolierung tragen.
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
escudo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/escudo [visualizado em 2026-06-06 17:24:48].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESborbulha / escudodeKnospenkissen
- communicationsecrã térmico / escudodeWärmeschild
- TRANSPORT / land transport / building and public worksescudodeVortriebsschild
- defence / international lawescudo humanodemenschlicher Schutzschild
- physical sciencesescudo de gásdeGaskappe
- GEOGRAPHYescudo Báltico / FenoscândiadeFinnisch-Skandinavischer Schild, Fennoskandia, Baltischer Schild, Fennoskandien
- space transportescudo térmicodeHitzeschild
- administrative law / America / ENVIRONMENTescudo guianêsdeGuyanaschild
- cultural policyescudo de armas / brasão / armasdeWappenbildnis, Wappen
- defenceescudo elétricodeElektroschock-Schild
- defenceescudo antibaladekugelsicherer Schild
- administrative law / defence / LAWescudo antimotimdePolizeischild
- earth sciencesvulcão em escudodebasaltischer Schildvulkan
- monetary relations / national currencyescudo portuguêsdeportugiesischer Escudo, PTE
- defenceescudo antimíssildeRaketenschutzschirm, Schutzschirm gegen Raketen
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESenxertia de borbulha / enxerto de borbulha / enxerto de escudodeReisveredelung, Äugeln, Schildveredlung, Knospenveredelung, Okulieren, Augenveredelung, Okulator
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSescudo de proteção / grelha de proteção com visordeSchutzschirm
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESenxertia de escudo / enxertia de borbulhadeGrünveredlung
- iron, steel and other metal industries / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSescudo de soldadordeSchweißerschutzschild
- iron, steel and other metal industries / working conditionsgrelha com visor para soldadura / escudo de soldaduradeSchweißerschutzschild
- land transport / TRANSPORTescudo de longarinadeStringer Schenkel
- FINANCE / ECONOMICS / technology and technical regulationsescudo de Cabo Verde / ECV / CVEdeKap-Verde-Escudo, CVE
- administrative lawescudo azul e brancodeblau-weißes Schild
- electronics and electrical engineering / electrical engineeringescudo eletrostático / blindagem eletrostáticadeelektrostatische Abschirmung
- mechanical engineering / earth sciencesescudo anti-irradiaçãodestrahlungsschutz, Strahlungsschirm
- air transportescudo do teto do cockpitdeBesatzungsraumdeckenplatte
- intellectual propertyemblema, insígnia ou escudodeAbzeichen,Emblem und Wappen
- international agreement / rights of the individual / data processingEscudo de Privacidade UE-EUA / Escudo de Proteção da Privacidade UE-EUAdeEU-US-Datenschutzschild
- land transport / TRANSPORTescudo protetor de meteoritosdeMeteoritenschutzwand
- escudo de proteção antimíssildeSplitterschutz, Truemmerschutz, Splittersperre
- administrative law / cultureComité Internacional do Escudo AzuldeInternationales Komitee vom Blauen Schild
- sistema de apoio radial / apoio radial do escudo térmico protetorderadiales Stuetzsystem, Radial-Tragsystem
- escudo protetor cilíndrico contra mísseisdeSplitterschutzzylinder
- blindagem protetora contra projéteis da comporta dos equipamentos / laje protetora contra projéteis da comporta dos equipamentos / escudo protetor contra projéteis da comporta dos equipamentosdeSicherheitshuellen-Materialschleusenumbauung
- escudo protetor antimíssil dos mecanismos de movimentação das barras de comandodeSteuerstabantriebs-Splitterschutz
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSescudos lateraisdeSeitenschutz
- INDUSTRY / electrical and nuclear industriesescudo-camada fértildeSchutz-/Brutmantel
- mechanical engineering / building and public workscomporta de cilindros com escudos superior e inferiordeWalzenwehr mit kleiner Walze und Stauschildern
- chemistryUsar luvas de proteção contra o frio/escudo facial/proteção ocular.deSchutzhandschuhe/Gesichtsschild/Augenschutz mit Kälteisolierung tragen.
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
escudo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/escudo [visualizado em 2026-06-06 17:24:48].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: