- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
e.ven.to
iˈvẽtu
iˈvẽtunome masculino
Ereignis neutro, Begebenheit feminino
evento cultural
kulturelle Veranstaltung
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- statisticsacontecimento / eventodeEreignis
- criminal law / international law / justiceeventodeEreignis, Vorfall
- financial institutions and creditevento extremodeEreignis am Rande der Verteilung
- statisticsacontecimento booliano / evento booliano / acontecimento simples / evento simplesdeboolsche Variable, einfacher Faktor
- international meetingevento paralelodeNebenveranstaltung
- life sciencesevento de cheiadeHochwasserereignis
- genetic engineeringevento empilhado / evento combinadodekombiniertes Transformationsereignis
- electronics and electrical engineeringacontecimento ionizante / evento ionizantedeIonisierungsereignis
- financial institutions and creditevento de crédito / acontecimento de créditodeKreditereignis
- communicationsconceito de eventodeEreigniskonzept
- information technology and data processingevento de despertar / ato de ativaçãodeWeckereignis
- information technology and data processingevento de segurançadeIT-Sicherheitsereignis
- communications policy / information technology and data processingevento de afirmaçãodeEreignis der Bestätigung
- communicationsevento para a imprensa / evento para os médiadePresseveranstaltung, Medienveranstaltung
- communications policy / information technology and data processingevento de terminaçãodeBeendungs-Ereignis, Terminierungsereignis
- insurance / financial institutions and creditevento de desencadeamento / evento de acionamentodeAuslöseereignis
- financial institutions and creditevento de quase perdadeBeinahe-Ereignis
- communicationsrelatório de um eventodeEreignisbericht, Ereignisprotokoll
- genetic engineering / geneticstransformação / evento de transformação / evento de transformação genética / ação de transformaçãodeeinzelnes Transformationsereignis, Transformationsereignis
- financial supervisionevento de incumprimentodeAusfallereignis
- communications policy / information technology and data processingevento de não afirmaçãodeEreignis der Nicht-Bestätigung
- leisuregrande evento desportivodeSportgroßveranstaltung
- climateevento climático extremodeextremes Klimaereignis, Klimaextrem
- medical scienceevento sentinela de saúdedeIndikatorvariable für eine Klasse anderer Ereignisse
- medical scienceevento sentinela de saúdedeIndikatormethode zum Rückschluβ auf andere Erkrankungen
- pharmaceutical industryEvento sentinela de saúdedeIndikatormethode zur Entdeckung anderer Erkrankungen, Indikatormethode zum Rückschluß auf andere Erkrankungen
- European conference / participatory democracy / citizens' Europeevento de cidadãos europeusdeBürgerveranstaltung
- Council of the European Unionevento à margem do ConselhodeVeranstaltung am Rande der Ratstagung
- electronics and electrical engineeringperturbação de evento únicodeSingle-Event-Upset
- communications policy / information technology and data processingevento de resolução de nomedeNamensauflösungsereignis
- climate change / meteorology / bad weatherevento meteorológico extremodeextremes Wetterereignis, Wetterextrem
- insurance / FINANCEevento de risco castastrófico / evento de risco catastróficodeRisikokatastrophenereignis
- earth sciences / space sciencefenómeno meteorológico espacial / evento meteorológico espacial / SWEdeWeltraumwetterereignis
- financial supervisionevento que não de incumprimentodeNichtausfallereignis
- insurance / FINANCEcobertura agregada sobre o mesmo eventodeKumuldeckung, Clash-Cover
- insurance / FINANCEevento não previsto nos contratos de segurodeversicherungsfremdes Ereignis
- financial institutions and creditevento de ganhos relativo ao risco operacionaldeGewinn, der aufgrund von operationellen Risikoereignissen entsteht
- LAWmomento em que ocorre um evento ou se pratica um atodeZeitpunkt,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird
- electronics and electrical engineering / communicationsevento telefónico de interfuncionamento à retaguardadenach rückwärts wirkendes Fernsprechereignis
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsprazo que começa a correr a partir do momento em que ocorre um evento ou em que se pratica um atodeFrist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird
- Procedural lawprazo que começa a correr a partir do momento em que ocorre um evento ou em que se pratica um acto / prazo que começa a correr a partir do momento em que se verifica um facto ou se pratica um atodeFrist, für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist, zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird, Frist, die von dem Zeitpunkt an zu berechnen ist, zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird
- humanitieseventualmente / event.deeventuell, evtl.
- Committee of the Regions / institutional structureEventos e Diálogos Locais / Eventos / SG.D.2deReferat D.2, Veranstaltungen und lokaler Dialog, SG.D.2
- information technology and data processingtabela de acontecimentos / tabela de eventosdeAnreiztabelle
- communicationsgestão de eventosdeEvent-Management
- technology and technical regulationsgravador de eventosdeEreignisschreiber
- electronics industry / information technology and data processingflip-flop de eventosdeEreignis-Flip-Flop
- electronics and electrical engineeringconduzido por eventos / conduzido por acontecimentosdeereignisgesteuert
- market / BUSINESS AND COMPETITIONeventos ao longo do ciclodeLebenszyklusereignisse
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
evento – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/evento [visualizado em 2026-06-06 15:11:11].
anagramas de evento
palavras parecidas com evento
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- statisticsacontecimento / eventodeEreignis
- criminal law / international law / justiceeventodeEreignis, Vorfall
- financial institutions and creditevento extremodeEreignis am Rande der Verteilung
- statisticsacontecimento booliano / evento booliano / acontecimento simples / evento simplesdeboolsche Variable, einfacher Faktor
- international meetingevento paralelodeNebenveranstaltung
- life sciencesevento de cheiadeHochwasserereignis
- genetic engineeringevento empilhado / evento combinadodekombiniertes Transformationsereignis
- electronics and electrical engineeringacontecimento ionizante / evento ionizantedeIonisierungsereignis
- financial institutions and creditevento de crédito / acontecimento de créditodeKreditereignis
- communicationsconceito de eventodeEreigniskonzept
- information technology and data processingevento de despertar / ato de ativaçãodeWeckereignis
- information technology and data processingevento de segurançadeIT-Sicherheitsereignis
- communications policy / information technology and data processingevento de afirmaçãodeEreignis der Bestätigung
- communicationsevento para a imprensa / evento para os médiadePresseveranstaltung, Medienveranstaltung
- communications policy / information technology and data processingevento de terminaçãodeBeendungs-Ereignis, Terminierungsereignis
- insurance / financial institutions and creditevento de desencadeamento / evento de acionamentodeAuslöseereignis
- financial institutions and creditevento de quase perdadeBeinahe-Ereignis
- communicationsrelatório de um eventodeEreignisbericht, Ereignisprotokoll
- genetic engineering / geneticstransformação / evento de transformação / evento de transformação genética / ação de transformaçãodeeinzelnes Transformationsereignis, Transformationsereignis
- financial supervisionevento de incumprimentodeAusfallereignis
- communications policy / information technology and data processingevento de não afirmaçãodeEreignis der Nicht-Bestätigung
- leisuregrande evento desportivodeSportgroßveranstaltung
- climateevento climático extremodeextremes Klimaereignis, Klimaextrem
- medical scienceevento sentinela de saúdedeIndikatorvariable für eine Klasse anderer Ereignisse
- medical scienceevento sentinela de saúdedeIndikatormethode zum Rückschluβ auf andere Erkrankungen
- pharmaceutical industryEvento sentinela de saúdedeIndikatormethode zur Entdeckung anderer Erkrankungen, Indikatormethode zum Rückschluß auf andere Erkrankungen
- European conference / participatory democracy / citizens' Europeevento de cidadãos europeusdeBürgerveranstaltung
- Council of the European Unionevento à margem do ConselhodeVeranstaltung am Rande der Ratstagung
- electronics and electrical engineeringperturbação de evento únicodeSingle-Event-Upset
- communications policy / information technology and data processingevento de resolução de nomedeNamensauflösungsereignis
- climate change / meteorology / bad weatherevento meteorológico extremodeextremes Wetterereignis, Wetterextrem
- insurance / FINANCEevento de risco castastrófico / evento de risco catastróficodeRisikokatastrophenereignis
- earth sciences / space sciencefenómeno meteorológico espacial / evento meteorológico espacial / SWEdeWeltraumwetterereignis
- financial supervisionevento que não de incumprimentodeNichtausfallereignis
- insurance / FINANCEcobertura agregada sobre o mesmo eventodeKumuldeckung, Clash-Cover
- insurance / FINANCEevento não previsto nos contratos de segurodeversicherungsfremdes Ereignis
- financial institutions and creditevento de ganhos relativo ao risco operacionaldeGewinn, der aufgrund von operationellen Risikoereignissen entsteht
- LAWmomento em que ocorre um evento ou se pratica um atodeZeitpunkt,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird
- electronics and electrical engineering / communicationsevento telefónico de interfuncionamento à retaguardadenach rückwärts wirkendes Fernsprechereignis
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingsprazo que começa a correr a partir do momento em que ocorre um evento ou em que se pratica um atodeFrist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird
- Procedural lawprazo que começa a correr a partir do momento em que ocorre um evento ou em que se pratica um acto / prazo que começa a correr a partir do momento em que se verifica um facto ou se pratica um atodeFrist, für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist, zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird, Frist, die von dem Zeitpunkt an zu berechnen ist, zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird
- humanitieseventualmente / event.deeventuell, evtl.
- Committee of the Regions / institutional structureEventos e Diálogos Locais / Eventos / SG.D.2deReferat D.2, Veranstaltungen und lokaler Dialog, SG.D.2
- information technology and data processingtabela de acontecimentos / tabela de eventosdeAnreiztabelle
- communicationsgestão de eventosdeEvent-Management
- technology and technical regulationsgravador de eventosdeEreignisschreiber
- electronics industry / information technology and data processingflip-flop de eventosdeEreignis-Flip-Flop
- electronics and electrical engineeringconduzido por eventos / conduzido por acontecimentosdeereignisgesteuert
- market / BUSINESS AND COMPETITIONeventos ao longo do ciclodeLebenszyklusereignisse
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
evento – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/evento [visualizado em 2026-06-06 15:11:11].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: