- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
advérbio
1.
(como exceção) ausnahmsweise
2.
(notavelmente) ausgezeichnet
excecionalmente bom
hervorragend
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- preparation for marketlucro eventual / lucro fortuito / lucro excecionaldeaußerordentlicher Ertrag
- life sciencescheia excecionaldeaussergewoehnliches Hochwasser
- life sciencesnível excecionaldeAusnahme-Wasserspiegel
- land transport / social sciences / TRANSPORTtarifa especial / tarifa excecionaldeAusnahmetarif
- ECONOMICS / FINANCE / profitganhos excecionais / ganhos inesperados / lucros inesperadosdeMarktlagengewinn, Windfall Profits, Q-Gewinn
- EUROPEAN UNION / FINANCEreserva excecionaldeaußerordentliche Reserve
- FINANCEreserva excecionaldeaußerordentliche Reserve
- common agricultural policymedidas excecionaisdemarktstützende Sondermassnahmen
- LAWa título excecionaldeausnahmsweise, in Ausnahmefällen
- humanitiesa título excecionaldeausnahmsweise
- EUROPEAN UNIONméritos excecionaisdeausserordentliche Verdienste
- administrative law / building and public worksexploração excecionaldeBetrieb in Notfaellen
- electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORTsobrecarga excecionaldeaussergewoehnliche Ueberlastung, Ausnahms-Überlast eines Triebfahrzeuges
- electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORTsobrecarga excecionaldeÜberlast eines Triebwagens
- EUROPEAN UNION / FINANCEempréstimo excecionaldeSonderdarlehen
- FINANCEmais-valia excecionaldeaußerordentliches Ergebnis
- life sciencesvisibilidade excecionaldeaußergewöhnliche Sichtweite
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingscircunstância excecionaldeaußergewöhnlicher Grund
- health policy / pharmaceutical industrycircunstâncias excecionaisdeaußergewöhnliche Umstände
- building and public works / ENVIRONMENTzona paisagística excecionaldelandschaftlich besonders wertvolles Gebiet, landschaftlich besonders schönes Gebiet
- budgetganhos excecionais de receitadeunerwartete Mehreinnahmen
- FINANCEcrédito de caráter excecionaldezweifelhafte Forderung
- EUROPEAN UNION / information technology and data processingaumento excecional de Trabalhodeaussergewoehnlicher Arbeitsanfall
- ECONOMICSoperação de auxílio excecionaldeSonderhilfe
- EUROPEAN UNIONprémio por serviços excecionaisdePraemie fuer aussergewoehnliche Dienstleistungen, Anerkennungspraemie
- social sciencessituação de carência excecionaldeaussergewöhnliche Notsituation
- rights and freedomsautorização de residência temporária / direito de residência excecionaldeausnahmsweise erteilte Erlaubnis zum Verbleiben
- FINANCEimpostos sobre ganhos inesperados / impostos sobre ganhos excecionaisdeSteuer auf Zufallsgewinne
- insurancequotização suplementar excecionaldeKrisenabgabe
- communicationsquota-parte excecional de chegadadeaußergewöhnlicher Endvergütungsanteil, außergewöhnlicher Endgebührenanteil, außerordentlicher End-Taxanteil
- migrationautorização excecional de estadiadeAussetzung der Abschiebung, Duldung
- land transport / FINANCE / TRANSPORTmecanismo de amortização excecionaldeaußergewöhnlicher Abschreibungsmechanismus
- FINANCEcontribuição excecional para a CECAdeaußerordentlicher Beitrag an die EGKS
- taxationcontingente pautal autónomo excecionaldeautonomes außerordentliches Zollkontingent
- taxationsituações excecionais de isenção fiscaldeHärteausgleich
- FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSprovisão excecional para o plano socialdeeinmalige Rückstellung für den Sozialplan
- FINANCEpráticas monetárias de caráter excecionaldeaussergewoehnliche Waehrungspraktiken
- EUROPEAN UNION / cooperation policymedida de assistência de caráter excecionaldeaußerordentliche Hilfsmaßnahme
- FINANCEauxílio à cobertura de encargos excecionaisdeBeihilfe bei außergewöhnlichen Belastungen
- medical scienceapresentar um caráter de gravidade excecionaldeeinen außergewöhnlichen Schweregrad aufweisen
- communicationsquota-parte territorial de trânsito excecionaldeaußergewöhnlicher Durchgangsvergütungsanteil, außergewöhnlicher Durchgangsgebührenanteil, außerordentlicher Durchgangs-Landtaxanteil
- ECONOMICSimpostos excecionais sobre o capital ou o patrimóniodeauβerordentliche Vermogensabgaben
- LAWrepartição das despesas em circunstâncias excecionaisdedie Kosten teilen,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
- FINANCEcláusula de desagravamento fiscal de caráter excecionaldeHärteklausel
- ECONOMICSperdas excecionais devidas a causas exteriores à empresadeauβerordenentliche Verluste,deren Ursachen auβerhalb der Verantwortlichkeit des Unternehmens liegen
- EUROPEAN UNIONem casos excecionais e por motivos devidamente justificadosdein ordnungsgemaess begruendeten Ausnahmefaellen
- ECONOMICS / competition policyauxílio regional devido à existência de uma situação excecionalderegionale Beihilfe aufgrund einer Ausnahmesituation
- pharmaceutical legislation / pharmaceutical industryautorização de introdução no mercado em circunstâncias excecionaisdeErteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen unter besonderen Bedingungen
- accountingvariações de ativos e de passivos devido a acontecimentos excecionais imprevistosdeVeränderungen der Aktiva und Passiva aufgrund von außergewöhnlichen, unvorhersehbaren Ereignissen
- LAWdeterminar que, em circunstâncias excecionais, cada uma das partes suporte as suas próprias despesasdebeschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
excecionalmente – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/excecionalmente [visualizado em 2026-06-06 13:16:58].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- preparation for marketlucro eventual / lucro fortuito / lucro excecionaldeaußerordentlicher Ertrag
- life sciencescheia excecionaldeaussergewoehnliches Hochwasser
- life sciencesnível excecionaldeAusnahme-Wasserspiegel
- land transport / social sciences / TRANSPORTtarifa especial / tarifa excecionaldeAusnahmetarif
- ECONOMICS / FINANCE / profitganhos excecionais / ganhos inesperados / lucros inesperadosdeMarktlagengewinn, Windfall Profits, Q-Gewinn
- EUROPEAN UNION / FINANCEreserva excecionaldeaußerordentliche Reserve
- FINANCEreserva excecionaldeaußerordentliche Reserve
- common agricultural policymedidas excecionaisdemarktstützende Sondermassnahmen
- LAWa título excecionaldeausnahmsweise, in Ausnahmefällen
- humanitiesa título excecionaldeausnahmsweise
- EUROPEAN UNIONméritos excecionaisdeausserordentliche Verdienste
- administrative law / building and public worksexploração excecionaldeBetrieb in Notfaellen
- electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORTsobrecarga excecionaldeaussergewoehnliche Ueberlastung, Ausnahms-Überlast eines Triebfahrzeuges
- electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORTsobrecarga excecionaldeÜberlast eines Triebwagens
- EUROPEAN UNION / FINANCEempréstimo excecionaldeSonderdarlehen
- FINANCEmais-valia excecionaldeaußerordentliches Ergebnis
- life sciencesvisibilidade excecionaldeaußergewöhnliche Sichtweite
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingscircunstância excecionaldeaußergewöhnlicher Grund
- health policy / pharmaceutical industrycircunstâncias excecionaisdeaußergewöhnliche Umstände
- building and public works / ENVIRONMENTzona paisagística excecionaldelandschaftlich besonders wertvolles Gebiet, landschaftlich besonders schönes Gebiet
- budgetganhos excecionais de receitadeunerwartete Mehreinnahmen
- FINANCEcrédito de caráter excecionaldezweifelhafte Forderung
- EUROPEAN UNION / information technology and data processingaumento excecional de Trabalhodeaussergewoehnlicher Arbeitsanfall
- ECONOMICSoperação de auxílio excecionaldeSonderhilfe
- EUROPEAN UNIONprémio por serviços excecionaisdePraemie fuer aussergewoehnliche Dienstleistungen, Anerkennungspraemie
- social sciencessituação de carência excecionaldeaussergewöhnliche Notsituation
- rights and freedomsautorização de residência temporária / direito de residência excecionaldeausnahmsweise erteilte Erlaubnis zum Verbleiben
- FINANCEimpostos sobre ganhos inesperados / impostos sobre ganhos excecionaisdeSteuer auf Zufallsgewinne
- insurancequotização suplementar excecionaldeKrisenabgabe
- communicationsquota-parte excecional de chegadadeaußergewöhnlicher Endvergütungsanteil, außergewöhnlicher Endgebührenanteil, außerordentlicher End-Taxanteil
- migrationautorização excecional de estadiadeAussetzung der Abschiebung, Duldung
- land transport / FINANCE / TRANSPORTmecanismo de amortização excecionaldeaußergewöhnlicher Abschreibungsmechanismus
- FINANCEcontribuição excecional para a CECAdeaußerordentlicher Beitrag an die EGKS
- taxationcontingente pautal autónomo excecionaldeautonomes außerordentliches Zollkontingent
- taxationsituações excecionais de isenção fiscaldeHärteausgleich
- FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSprovisão excecional para o plano socialdeeinmalige Rückstellung für den Sozialplan
- FINANCEpráticas monetárias de caráter excecionaldeaussergewoehnliche Waehrungspraktiken
- EUROPEAN UNION / cooperation policymedida de assistência de caráter excecionaldeaußerordentliche Hilfsmaßnahme
- FINANCEauxílio à cobertura de encargos excecionaisdeBeihilfe bei außergewöhnlichen Belastungen
- medical scienceapresentar um caráter de gravidade excecionaldeeinen außergewöhnlichen Schweregrad aufweisen
- communicationsquota-parte territorial de trânsito excecionaldeaußergewöhnlicher Durchgangsvergütungsanteil, außergewöhnlicher Durchgangsgebührenanteil, außerordentlicher Durchgangs-Landtaxanteil
- ECONOMICSimpostos excecionais sobre o capital ou o patrimóniodeauβerordentliche Vermogensabgaben
- LAWrepartição das despesas em circunstâncias excecionaisdedie Kosten teilen,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
- FINANCEcláusula de desagravamento fiscal de caráter excecionaldeHärteklausel
- ECONOMICSperdas excecionais devidas a causas exteriores à empresadeauβerordenentliche Verluste,deren Ursachen auβerhalb der Verantwortlichkeit des Unternehmens liegen
- EUROPEAN UNIONem casos excecionais e por motivos devidamente justificadosdein ordnungsgemaess begruendeten Ausnahmefaellen
- ECONOMICS / competition policyauxílio regional devido à existência de uma situação excecionalderegionale Beihilfe aufgrund einer Ausnahmesituation
- pharmaceutical legislation / pharmaceutical industryautorização de introdução no mercado em circunstâncias excecionaisdeErteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen unter besonderen Bedingungen
- accountingvariações de ativos e de passivos devido a acontecimentos excecionais imprevistosdeVeränderungen der Aktiva und Passiva aufgrund von außergewöhnlichen, unvorhersehbaren Ereignissen
- LAWdeterminar que, em circunstâncias excecionais, cada uma das partes suporte as suas próprias despesasdebeschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
excecionalmente – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/excecionalmente [visualizado em 2026-06-06 13:16:58].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: