hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

favoritosfavoritos
advérbio
1.
(como exceção) ausnahmsweise
2.
(notavelmente) ausgezeichnet
excecionalmente bom
hervorragend

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • preparation for market
    lucro eventual / lucro fortuito / lucro excecional
    de
    außerordentlicher Ertrag
  • life sciences
    cheia excecional
    de
    aussergewoehnliches Hochwasser
  • life sciences
    nível excecional
    de
    Ausnahme-Wasserspiegel
  • land transport / social sciences / TRANSPORT
    tarifa especial / tarifa excecional
    de
    Ausnahmetarif
  • ECONOMICS / FINANCE / profit
    ganhos excecionais / ganhos inesperados / lucros inesperados
    de
    Marktlagengewinn, Windfall Profits, Q-Gewinn
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    reserva excecional
    de
    außerordentliche Reserve
  • FINANCE
    reserva excecional
    de
    außerordentliche Reserve
  • common agricultural policy
    medidas excecionais
    de
    marktstützende Sondermassnahmen
  • LAW
    a título excecional
    de
    ausnahmsweise, in Ausnahmefällen
  • humanities
    a título excecional
    de
    ausnahmsweise
  • EUROPEAN UNION
    méritos excecionais
    de
    ausserordentliche Verdienste
  • administrative law / building and public works
    exploração excecional
    de
    Betrieb in Notfaellen
  • electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORT
    sobrecarga excecional
    de
    aussergewoehnliche Ueberlastung, Ausnahms-Überlast eines Triebfahrzeuges
  • electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORT
    sobrecarga excecional
    de
    Überlast eines Triebwagens
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    empréstimo excecional
    de
    Sonderdarlehen
  • FINANCE
    mais-valia excecional
    de
    außerordentliches Ergebnis
  • life sciences
    visibilidade excecional
    de
    außergewöhnliche Sichtweite
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    circunstância excecional
    de
    außergewöhnlicher Grund
  • health policy / pharmaceutical industry
    circunstâncias excecionais
    de
    außergewöhnliche Umstände
  • building and public works / ENVIRONMENT
    zona paisagística excecional
    de
    landschaftlich besonders wertvolles Gebiet, landschaftlich besonders schönes Gebiet
  • budget
    ganhos excecionais de receita
    de
    unerwartete Mehreinnahmen
  • FINANCE
    crédito de caráter excecional
    de
    zweifelhafte Forderung
  • EUROPEAN UNION / information technology and data processing
    aumento excecional de Trabalho
    de
    aussergewoehnlicher Arbeitsanfall
  • ECONOMICS
    operação de auxílio excecional
    de
    Sonderhilfe
  • EUROPEAN UNION
    prémio por serviços excecionais
    de
    Praemie fuer aussergewoehnliche Dienstleistungen, Anerkennungspraemie
  • social sciences
    situação de carência excecional
    de
    aussergewöhnliche Notsituation
  • rights and freedoms
    autorização de residência temporária / direito de residência excecional
    de
    ausnahmsweise erteilte Erlaubnis zum Verbleiben
  • FINANCE
    impostos sobre ganhos inesperados / impostos sobre ganhos excecionais
    de
    Steuer auf Zufallsgewinne
  • insurance
    quotização suplementar excecional
    de
    Krisenabgabe
  • communications
    quota-parte excecional de chegada
    de
    außergewöhnlicher Endvergütungsanteil, außergewöhnlicher Endgebührenanteil, außerordentlicher End-Taxanteil
  • migration
    autorização excecional de estadia
    de
    Aussetzung der Abschiebung, Duldung
  • land transport / FINANCE / TRANSPORT
    mecanismo de amortização excecional
    de
    außergewöhnlicher Abschreibungsmechanismus
  • FINANCE
    contribuição excecional para a CECA
    de
    außerordentlicher Beitrag an die EGKS
  • taxation
    contingente pautal autónomo excecional
    de
    autonomes außerordentliches Zollkontingent
  • taxation
    situações excecionais de isenção fiscal
    de
    Härteausgleich
  • FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    provisão excecional para o plano social
    de
    einmalige Rückstellung für den Sozialplan
  • FINANCE
    práticas monetárias de caráter excecional
    de
    aussergewoehnliche Waehrungspraktiken
  • EUROPEAN UNION / cooperation policy
    medida de assistência de caráter excecional
    de
    außerordentliche Hilfsmaßnahme
  • FINANCE
    auxílio à cobertura de encargos excecionais
    de
    Beihilfe bei außergewöhnlichen Belastungen
  • medical science
    apresentar um caráter de gravidade excecional
    de
    einen außergewöhnlichen Schweregrad aufweisen
  • communications
    quota-parte territorial de trânsito excecional
    de
    außergewöhnlicher Durchgangsvergütungsanteil, außergewöhnlicher Durchgangsgebührenanteil, außerordentlicher Durchgangs-Landtaxanteil
  • ECONOMICS
    impostos excecionais sobre o capital ou o património
    de
    auβerordentliche Vermogensabgaben
  • LAW
    repartição das despesas em circunstâncias excecionais
    de
    die Kosten teilen,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
  • FINANCE
    cláusula de desagravamento fiscal de caráter excecional
    de
    Härteklausel
  • ECONOMICS
    perdas excecionais devidas a causas exteriores à empresa
    de
    auβerordenentliche Verluste,deren Ursachen auβerhalb der Verantwortlichkeit des Unternehmens liegen
  • EUROPEAN UNION
    em casos excecionais e por motivos devidamente justificados
    de
    in ordnungsgemaess begruendeten Ausnahmefaellen
  • ECONOMICS / competition policy
    auxílio regional devido à existência de uma situação excecional
    de
    regionale Beihilfe aufgrund einer Ausnahmesituation
  • pharmaceutical legislation / pharmaceutical industry
    autorização de introdução no mercado em circunstâncias excecionais
    de
    Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen unter besonderen Bedingungen
  • accounting
    variações de ativos e de passivos devido a acontecimentos excecionais imprevistos
    de
    Veränderungen der Aktiva und Passiva aufgrund von außergewöhnlichen, unvorhersehbaren Ereignissen
  • LAW
    determinar que, em circunstâncias excecionais, cada uma das partes suporte as suas próprias despesas
    de
    beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
excecionalmente – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/excecionalmente [visualizado em 2026-06-06 13:16:58].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • preparation for market
    lucro eventual / lucro fortuito / lucro excecional
    de
    außerordentlicher Ertrag
  • life sciences
    cheia excecional
    de
    aussergewoehnliches Hochwasser
  • life sciences
    nível excecional
    de
    Ausnahme-Wasserspiegel
  • land transport / social sciences / TRANSPORT
    tarifa especial / tarifa excecional
    de
    Ausnahmetarif
  • ECONOMICS / FINANCE / profit
    ganhos excecionais / ganhos inesperados / lucros inesperados
    de
    Marktlagengewinn, Windfall Profits, Q-Gewinn
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    reserva excecional
    de
    außerordentliche Reserve
  • FINANCE
    reserva excecional
    de
    außerordentliche Reserve
  • common agricultural policy
    medidas excecionais
    de
    marktstützende Sondermassnahmen
  • LAW
    a título excecional
    de
    ausnahmsweise, in Ausnahmefällen
  • humanities
    a título excecional
    de
    ausnahmsweise
  • EUROPEAN UNION
    méritos excecionais
    de
    ausserordentliche Verdienste
  • administrative law / building and public works
    exploração excecional
    de
    Betrieb in Notfaellen
  • electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORT
    sobrecarga excecional
    de
    aussergewoehnliche Ueberlastung, Ausnahms-Überlast eines Triebfahrzeuges
  • electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORT
    sobrecarga excecional
    de
    Überlast eines Triebwagens
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    empréstimo excecional
    de
    Sonderdarlehen
  • FINANCE
    mais-valia excecional
    de
    außerordentliches Ergebnis
  • life sciences
    visibilidade excecional
    de
    außergewöhnliche Sichtweite
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    circunstância excecional
    de
    außergewöhnlicher Grund
  • health policy / pharmaceutical industry
    circunstâncias excecionais
    de
    außergewöhnliche Umstände
  • building and public works / ENVIRONMENT
    zona paisagística excecional
    de
    landschaftlich besonders wertvolles Gebiet, landschaftlich besonders schönes Gebiet
  • budget
    ganhos excecionais de receita
    de
    unerwartete Mehreinnahmen
  • FINANCE
    crédito de caráter excecional
    de
    zweifelhafte Forderung
  • EUROPEAN UNION / information technology and data processing
    aumento excecional de Trabalho
    de
    aussergewoehnlicher Arbeitsanfall
  • ECONOMICS
    operação de auxílio excecional
    de
    Sonderhilfe
  • EUROPEAN UNION
    prémio por serviços excecionais
    de
    Praemie fuer aussergewoehnliche Dienstleistungen, Anerkennungspraemie
  • social sciences
    situação de carência excecional
    de
    aussergewöhnliche Notsituation
  • rights and freedoms
    autorização de residência temporária / direito de residência excecional
    de
    ausnahmsweise erteilte Erlaubnis zum Verbleiben
  • FINANCE
    impostos sobre ganhos inesperados / impostos sobre ganhos excecionais
    de
    Steuer auf Zufallsgewinne
  • insurance
    quotização suplementar excecional
    de
    Krisenabgabe
  • communications
    quota-parte excecional de chegada
    de
    außergewöhnlicher Endvergütungsanteil, außergewöhnlicher Endgebührenanteil, außerordentlicher End-Taxanteil
  • migration
    autorização excecional de estadia
    de
    Aussetzung der Abschiebung, Duldung
  • land transport / FINANCE / TRANSPORT
    mecanismo de amortização excecional
    de
    außergewöhnlicher Abschreibungsmechanismus
  • FINANCE
    contribuição excecional para a CECA
    de
    außerordentlicher Beitrag an die EGKS
  • taxation
    contingente pautal autónomo excecional
    de
    autonomes außerordentliches Zollkontingent
  • taxation
    situações excecionais de isenção fiscal
    de
    Härteausgleich
  • FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    provisão excecional para o plano social
    de
    einmalige Rückstellung für den Sozialplan
  • FINANCE
    práticas monetárias de caráter excecional
    de
    aussergewoehnliche Waehrungspraktiken
  • EUROPEAN UNION / cooperation policy
    medida de assistência de caráter excecional
    de
    außerordentliche Hilfsmaßnahme
  • FINANCE
    auxílio à cobertura de encargos excecionais
    de
    Beihilfe bei außergewöhnlichen Belastungen
  • medical science
    apresentar um caráter de gravidade excecional
    de
    einen außergewöhnlichen Schweregrad aufweisen
  • communications
    quota-parte territorial de trânsito excecional
    de
    außergewöhnlicher Durchgangsvergütungsanteil, außergewöhnlicher Durchgangsgebührenanteil, außerordentlicher Durchgangs-Landtaxanteil
  • ECONOMICS
    impostos excecionais sobre o capital ou o património
    de
    auβerordentliche Vermogensabgaben
  • LAW
    repartição das despesas em circunstâncias excecionais
    de
    die Kosten teilen,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
  • FINANCE
    cláusula de desagravamento fiscal de caráter excecional
    de
    Härteklausel
  • ECONOMICS
    perdas excecionais devidas a causas exteriores à empresa
    de
    auβerordenentliche Verluste,deren Ursachen auβerhalb der Verantwortlichkeit des Unternehmens liegen
  • EUROPEAN UNION
    em casos excecionais e por motivos devidamente justificados
    de
    in ordnungsgemaess begruendeten Ausnahmefaellen
  • ECONOMICS / competition policy
    auxílio regional devido à existência de uma situação excecional
    de
    regionale Beihilfe aufgrund einer Ausnahmesituation
  • pharmaceutical legislation / pharmaceutical industry
    autorização de introdução no mercado em circunstâncias excecionais
    de
    Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen unter besonderen Bedingungen
  • accounting
    variações de ativos e de passivos devido a acontecimentos excecionais imprevistos
    de
    Veränderungen der Aktiva und Passiva aufgrund von außergewöhnlichen, unvorhersehbaren Ereignissen
  • LAW
    determinar que, em circunstâncias excecionais, cada uma das partes suporte as suas próprias despesas
    de
    beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
excecionalmente – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/excecionalmente [visualizado em 2026-06-06 13:16:58].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre