hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

fal.taseparador fonéticaˈfaɫtɐ
favoritosfavoritos
nome feminino
1.
(escassez, ausência) Mangel masculino [de, an + dativo]
falta de ar
Luftmangel masculino
falta de imaginação
Fantasielosigkeit feminino
falta de respeito
Respektlosigkeit feminino
ele sente falta disso
das fehlt ihm
eu sinto a tua falta
du fehlst mir
fazer falta (a alguém)
(jemandem) fehlen
há falta de
es mangelt an [+dativo]
isso é falta de educação
das ist frech
por falta de
aus Mangel an [+dativo] , mangels [+genitivo]
2.
(ausência) Abwesenheit feminino; (às aulas, ao trabalho) Fehlen neutro
falta por doença
Fehlen wegen Krankheit
3.
(erro) Fehler masculino
cometer uma falta
einen Fehler begehen
4.
DESPORTO Foul neutro
fazer falta
foulen
sofrer uma falta
gefoult werden
amanhã tens de vir cá sem falta
morgen musst du auf jeden Fall kommen
estar em falta para com alguém
jemandem etwas schuldig sein
faltalocução
adjetivo feminino singular de falto
Presente do Indicativo do verbo faltar
expandir
eu
falto
tu
faltas
ele, ela, você
falta
nós
faltamos
vós
faltais
eles, elas, vocês
faltam
Imperativo do verbo faltar
expandir
falta
tu
falte
ele, ela, você
faltemos
nós
faltai
vós
faltem
eles, elas, vocês

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    falta / imperfeição / falha / deficiência / fenda / greta / defeito
    de
    Fehler
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    greta / fenda / deficiência / falha / imperfeição / falta / defeito
    de
    Fehler
  • communications / communications policy
    falta
    de
    Zeichenstromausfall
  • European civil service / LAW / labour law
    falta grave / culpa grave
    de
    schwerwiegendes Verschulden, schwere Verfehlung
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    falta de ar
    de
    Luftmangel
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    dia de falta
    de
    Abwesenheitstag, Fehltag
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    falta de luz
    de
    Lichtmangel
  • chemical compound / industrial structures
    falta de cor
    de
    ungleicher Farbauftrag
  • industrial structures
    fio em falta
    de
    Kettfadenbruch
  • materials technology / technology and technical regulations
    falta de peso
    de
    Mindergewicht
  • textile industry
    falta de fios
    de
    Ends down
  • statistics
    dados omissos / valores em falta / valor em falta / observações em falta / dados faltantes / observação em falta
    de
    Missing Data
  • chemical compound / industrial structures
    falta de vidro / abaixo do calibre
    de
    Unterpressen, zu wenig Glas
  • land transport / TRANSPORT
    aviso de falta
    de
    Fehlmitteilung, Fehlmeldung
  • means of communication
    sorte em falta
    de
    fehlende Typen
  • European Union membership
    Brexit sem acordo / saída sem acordo / falta de acordo / rutura absoluta
    de
    No-Deal-Brexit, No-Deal-Szenario, Sturz in den Abgrund
  • EUROPEAN UNION / LAW
    falta de objeto
    de
    Gegenstandslosigkeit
  • communications
    objeto em falta / objeto em falta / faltante
    de
    fehlende Sendung
  • means of communication
    falta de título
    de
    Titelblatt fehlt
  • means of communication
    número em falta
    de
    fehlende Nummer
  • administrative law / health / European civil service / social affairs / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    licença por doença / falta por doença / ausência por doença
    de
    Krankfeiern, Abwesenheit wegen Erkrankung, Krankheitsurlaub, Fehlzeit infolge von Krankheit
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    falta de direção
    de
    Untersteuerlenkung
  • land transport / TRANSPORT
    falta de lugares
    de
    unzureichende Platzzahl, PLatzmangel
  • labour market
    falta de trabalho / folga no mercado de trabalho / subutilização da mão de obra
    de
    Arbeitsmarktschwäche
  • SOCIAL QUESTIONS
    mulheres em falta
    de
    fehlende Frauen
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta ao trabalho / ausência do local de trabalho
    de
    Arbeitsversäumnis
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta de efetivos
    de
    Personalmangel
  • FINANCE
    falta de liquidez
    de
    Illiquiditaet
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta justificada
    de
    entschuldigtes Arbeitsversäumnis, entschuldigtes Fehlen
  • iron, steel and other metal industries
    falta de material
    de
    ungenuegend ausgefuellte Schweissung
  • electronics and electrical engineering
    falta de corrente
    de
    Stromlosigkeit, Spannungsausfall
  • chemical compound / industrial structures
    falta de material
    de
    nicht vollstaendig aufgefuellte Naht
  • communications
    franqueamento faltante / franquia em falta
    de
    fehlende Frankatur, fehlender Freimachungsbetrag
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    falta de impressão / marca do rolo
    de
    Prägefehler
  • demography and population
    falta de habitação
    de
    Wohnungsknappheit, Wohnungsmangel, Wohnungsnot
  • iron, steel and other metal industries
    falta de aderência
    de
    mangelnde Haftung
  • electronics and electrical engineering
    falta de impressão
    de
    unausgepreßte Rillen
  • LAW
    falta de herdeiros
    de
    Erbenlosigkeit, Heimfallsrecht
  • materials technology
    falta de embalagem
    de
    Fehlen der Verpackung
  • research and intellectual property
    falta de exploração
    de
    nicht erfolgte Nutzung, unterlassene Ausübung
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta injustificada / falta não justificada
    de
    unentschuldigtes Arbeitsversäumnis, unentschuldigtes Fehlen im Dienst, unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst, unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit, ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis, ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst, ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit, willkürliches Feiern
  • iron, steel and other metal industries
    falta de penetração
    de
    Kleben, ungenuegendes Durchdringen
  • land transport / TRANSPORT
    declaração de falta
    de
    Zahlungsverzugserklärung
  • LAW
    falta de cumprimento / incumprimento
    de
    Nichterfuellung bei Faelligkeit, Verzug, Nichterfuellung einer Verpflichtung
  • communications
    falta de alimentação
    de
    abgeschaltete Leistung
  • industrial structures
    fio da teia em falta
    de
    Fehlfaden, fehlender Kettfaden
  • air transport
    falta de comparência
    de
    nicht erscheinend
  • mechanical engineering / earth sciences
    falta de frigorígeno
    de
    Kaeltemittelmangel
  • mechanical engineering / building and public works
    relé de falta de fase
    de
    Phasenausfallrelais
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    falta de estanquidade
    de
    Undichtheit
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
falta – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/falta [visualizado em 2026-06-07 15:00:20].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    falta / imperfeição / falha / deficiência / fenda / greta / defeito
    de
    Fehler
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    greta / fenda / deficiência / falha / imperfeição / falta / defeito
    de
    Fehler
  • communications / communications policy
    falta
    de
    Zeichenstromausfall
  • European civil service / LAW / labour law
    falta grave / culpa grave
    de
    schwerwiegendes Verschulden, schwere Verfehlung
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    falta de ar
    de
    Luftmangel
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    dia de falta
    de
    Abwesenheitstag, Fehltag
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    falta de luz
    de
    Lichtmangel
  • chemical compound / industrial structures
    falta de cor
    de
    ungleicher Farbauftrag
  • industrial structures
    fio em falta
    de
    Kettfadenbruch
  • materials technology / technology and technical regulations
    falta de peso
    de
    Mindergewicht
  • textile industry
    falta de fios
    de
    Ends down
  • statistics
    dados omissos / valores em falta / valor em falta / observações em falta / dados faltantes / observação em falta
    de
    Missing Data
  • chemical compound / industrial structures
    falta de vidro / abaixo do calibre
    de
    Unterpressen, zu wenig Glas
  • land transport / TRANSPORT
    aviso de falta
    de
    Fehlmitteilung, Fehlmeldung
  • means of communication
    sorte em falta
    de
    fehlende Typen
  • European Union membership
    Brexit sem acordo / saída sem acordo / falta de acordo / rutura absoluta
    de
    No-Deal-Brexit, No-Deal-Szenario, Sturz in den Abgrund
  • EUROPEAN UNION / LAW
    falta de objeto
    de
    Gegenstandslosigkeit
  • communications
    objeto em falta / objeto em falta / faltante
    de
    fehlende Sendung
  • means of communication
    falta de título
    de
    Titelblatt fehlt
  • means of communication
    número em falta
    de
    fehlende Nummer
  • administrative law / health / European civil service / social affairs / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    licença por doença / falta por doença / ausência por doença
    de
    Krankfeiern, Abwesenheit wegen Erkrankung, Krankheitsurlaub, Fehlzeit infolge von Krankheit
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    falta de direção
    de
    Untersteuerlenkung
  • land transport / TRANSPORT
    falta de lugares
    de
    unzureichende Platzzahl, PLatzmangel
  • labour market
    falta de trabalho / folga no mercado de trabalho / subutilização da mão de obra
    de
    Arbeitsmarktschwäche
  • SOCIAL QUESTIONS
    mulheres em falta
    de
    fehlende Frauen
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta ao trabalho / ausência do local de trabalho
    de
    Arbeitsversäumnis
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta de efetivos
    de
    Personalmangel
  • FINANCE
    falta de liquidez
    de
    Illiquiditaet
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta justificada
    de
    entschuldigtes Arbeitsversäumnis, entschuldigtes Fehlen
  • iron, steel and other metal industries
    falta de material
    de
    ungenuegend ausgefuellte Schweissung
  • electronics and electrical engineering
    falta de corrente
    de
    Stromlosigkeit, Spannungsausfall
  • chemical compound / industrial structures
    falta de material
    de
    nicht vollstaendig aufgefuellte Naht
  • communications
    franqueamento faltante / franquia em falta
    de
    fehlende Frankatur, fehlender Freimachungsbetrag
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    falta de impressão / marca do rolo
    de
    Prägefehler
  • demography and population
    falta de habitação
    de
    Wohnungsknappheit, Wohnungsmangel, Wohnungsnot
  • iron, steel and other metal industries
    falta de aderência
    de
    mangelnde Haftung
  • electronics and electrical engineering
    falta de impressão
    de
    unausgepreßte Rillen
  • LAW
    falta de herdeiros
    de
    Erbenlosigkeit, Heimfallsrecht
  • materials technology
    falta de embalagem
    de
    Fehlen der Verpackung
  • research and intellectual property
    falta de exploração
    de
    nicht erfolgte Nutzung, unterlassene Ausübung
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta injustificada / falta não justificada
    de
    unentschuldigtes Arbeitsversäumnis, unentschuldigtes Fehlen im Dienst, unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst, unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit, ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis, ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst, ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit, willkürliches Feiern
  • iron, steel and other metal industries
    falta de penetração
    de
    Kleben, ungenuegendes Durchdringen
  • land transport / TRANSPORT
    declaração de falta
    de
    Zahlungsverzugserklärung
  • LAW
    falta de cumprimento / incumprimento
    de
    Nichterfuellung bei Faelligkeit, Verzug, Nichterfuellung einer Verpflichtung
  • communications
    falta de alimentação
    de
    abgeschaltete Leistung
  • industrial structures
    fio da teia em falta
    de
    Fehlfaden, fehlender Kettfaden
  • air transport
    falta de comparência
    de
    nicht erscheinend
  • mechanical engineering / earth sciences
    falta de frigorígeno
    de
    Kaeltemittelmangel
  • mechanical engineering / building and public works
    relé de falta de fase
    de
    Phasenausfallrelais
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    falta de estanquidade
    de
    Undichtheit
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
falta – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/falta [visualizado em 2026-06-07 15:00:20].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre