MOMENTOS WOOK - 20% de desconto em todos os livros
favoritos
gé.ne.roseparador fonéticaˈʒɛnəru
nome masculino
1.
(tipo) Art feminino, Sorte feminino
género de construção
Bauweise feminino
2.
BIOLOGIA Gattung feminino
o género humano
die Gattung Mensch
3.
GRAMÁTICA
Genus neutro, Geschlecht neutro
4.
LITERATURA
Gattung feminino, Genre neutro
5.
PINTURA
Genre neutro
6.
(mercadoria) pl. Waren plural
géneros alimentícios
Lebensmittel plural, Nahrungsmittel plural
pagar em géneros
in Naturalien bezahlen

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • life sciences / wildlife
    género
    de
    Gattung
  • social affairs / social sciences
    género
    de
    Gender, soziales Geschlecht
  • SOCIAL QUESTIONS
    de género
    de
    geschlechtsspezifisch
  • EU financing / research / social rights
    Género STI
    de
    Gender STI, Gleichstellung der Geschlechter in Wissenschaft, Technologie und Innovation
  • gender equality
    outro género
    de
    anderes Geschlecht
  • medical science / behavioural sciences
    terceiro género
    de
    drittes Geschlecht
  • employment / POLITICS / social affairs
    quota de género
    de
    Geschlechterquote
  • rights and freedoms
    género preferido
    de
    bevorzugtes Geschlecht
  • rights and freedoms
    de género fluido
    de
    genderfluid
  • gender equality
    normas de género
    de
    Geschlechternorm
  • rights and freedoms
    género adquirido
    de
    angenommenes Geschlecht
  • gender equality
    problemática do género / questão de género
    de
    geschlechtsspezifische Frage, Geschlechterfrage
  • gender equality
    estudos de género
    de
    Geschlechterforschung, Geschlechterstudien
  • gender equality
    posição de género
    de
    Geschlechterposition
  • SCIENCE / social affairs
    estudos de género
    de
    Geschlechterstudien
  • social rights / SOCIAL QUESTIONS / behavioural sciences / rights and freedoms
    de género variante / não conformidade de género
    de
    Transgender, gendervariant, geschlechtsabweichend
  • rights and freedoms
    marcador de género
    de
    Geschlechtsmarker
  • gender identity
    disforia de género
    de
    Geschlechtsdysphorie
  • foodstuff / Environmental law
    alimento para consumo humano / género alimentício / alimento
    de
    Lebensmittel, Nahrungsmittel
  • gender equality / aid policy
    marcador da política de igualdade de género / marcador de género
    de
    Gender Equality Policy Marker
  • SOCIAL QUESTIONS
    variação de género / diversidade de género
    de
    Geschlechtsvarianz
  • gender equality
    relações de género
    de
    Geschlechterverhältnis, Geschlechterbeziehung
  • gender equality
    dinâmica de género
    de
    geschlechtsspezifische Dynamik, Gender-Dynamik
  • gender equality / equal treatment
    dimensão de género
    de
    geschlechtsspezifische Dimension
  • social rights
    paridade de género
    de
    Geschlechterparität
  • rights and freedoms
    género de nascença
    de
    Geburtsgeschlecht
  • social sciences
    relações de género
    de
    Geschlechterverhältnisse
  • Criminal law
    violência de género
    de
    geschlechtsbezogene Gewalt, geschlechtsspezifische Gewalt
  • United Nations / economic development
    ODS5 / Alcançar a igualdade de género e empoderar todas as mulheres e raparigas / Igualdade de Género
    de
    Geschlechtergleichheit, Geschlechtergleichstellung erreichen und alle Frauen und Mädchen zur Selbstbestimmung befähigen
  • social affairs / education / gender equality / employment
    igualdade entre os sexos / igualdade de género
    de
    Geschlechtergleichstellung, Gleichstellung der Geschlechter, Gendergerechtigkeit, Geschlechtergerechtigkeit
  • social affairs / rights and freedoms
    abordagem de género / perspetiva de género
    de
    Geschlechterperspektive, geschlechtsspezifische Perspektive, geschlechtersensible Perspektive, Gender-Perspektive
  • gender equality / sexual discrimination / sexual violence / violence
    violência de género / violência baseada no género
    de
    geschlechtsspezifische Gewalt, geschlechtsbezogene Gewalt
  • gender equality
    indicador de género
    de
    Gender-Indikator
  • gender equality
    auditoria de género
    de
    Gleichstellungskontrolle, Gender-Audit
  • SOCIAL QUESTIONS / rights and freedoms
    expressão de género
    de
    geschlechtliche Ausdrucksform, Ausdruck der Geschlechtlichkeit
  • cooperation policy / international balance / rights and freedoms
    mecanismo de género
    de
    Gender Facility
  • rights and freedoms / SOCIAL QUESTIONS
    identidade de género
    de
    Geschlechtsidentität
  • labour market / SOCIAL QUESTIONS / social affairs
    segregação de género / segregação entre os sexos
    de
    Geschlechtertrennung
  • working conditions / equal treatment
    desigualdade de género / fosso entre géneros / disparidade de género / disparidade entre homens e mulheres
    de
    geschlechtsspezifische Diskrepanz, Geschlechtergefälle
  • social rights / social affairs
    preconceito de género / enviesamento de género
    de
    geschlechtsbezogener Verzerrungseffekt, Gender Bias
  • social affairs
    estereótipo associado ao género / estereótipo de género
    de
    Geschlechterstereotyp
  • wildlife / apiculture
    abelha do género Apis
    de
    Honigbiene
  • rights and freedoms / behavioural sciences / medical science
    redesignação de género / transição / mudança de sexo
    de
    Transition, Geschlechtszuweisung
  • gender equality
    socialização do género
    de
    geschlechtsspezifische Sozialisierung, Geschlechtersozialisation
  • SOCIAL QUESTIONS
    estatísticas de género
    de
    geschlechtsspezifische Statistiken
  • social sciences
    estereotipia de género
    de
    geschlechtliche Stereotypisierung
  • gender equality
    neutralidade de género / neutralidade quanto ao género
    de
    Geschlechtsneutralität
  • rights and freedoms
    transgressão do género
    de
    Überschreiten der Geschlechtergrenzen
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    género alimentício novo
    de
    neuartiges Lebensmittel
  • SOCIAL QUESTIONS / civil law / rights and freedoms
    reconhecimento de género
    de
    Geschlechtsanerkennung, Anerkennung der Geschlechtszugehörigkeit
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – género no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-07-22 19:06:23]. Disponível em

Língua Gestual Portuguesa

ver a entrada género

thumbnail gesto
ver

Citações

  • "Nada tendo para ler, escrevo. É o mesmo género de prazer, mas com mais intensidade."Stendhal
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • life sciences / wildlife
    género
    de
    Gattung
  • social affairs / social sciences
    género
    de
    Gender, soziales Geschlecht
  • SOCIAL QUESTIONS
    de género
    de
    geschlechtsspezifisch
  • EU financing / research / social rights
    Género STI
    de
    Gender STI, Gleichstellung der Geschlechter in Wissenschaft, Technologie und Innovation
  • gender equality
    outro género
    de
    anderes Geschlecht
  • medical science / behavioural sciences
    terceiro género
    de
    drittes Geschlecht
  • employment / POLITICS / social affairs
    quota de género
    de
    Geschlechterquote
  • rights and freedoms
    género preferido
    de
    bevorzugtes Geschlecht
  • rights and freedoms
    de género fluido
    de
    genderfluid
  • gender equality
    normas de género
    de
    Geschlechternorm
  • rights and freedoms
    género adquirido
    de
    angenommenes Geschlecht
  • gender equality
    problemática do género / questão de género
    de
    geschlechtsspezifische Frage, Geschlechterfrage
  • gender equality
    estudos de género
    de
    Geschlechterforschung, Geschlechterstudien
  • gender equality
    posição de género
    de
    Geschlechterposition
  • SCIENCE / social affairs
    estudos de género
    de
    Geschlechterstudien
  • social rights / SOCIAL QUESTIONS / behavioural sciences / rights and freedoms
    de género variante / não conformidade de género
    de
    Transgender, gendervariant, geschlechtsabweichend
  • rights and freedoms
    marcador de género
    de
    Geschlechtsmarker
  • gender identity
    disforia de género
    de
    Geschlechtsdysphorie
  • foodstuff / Environmental law
    alimento para consumo humano / género alimentício / alimento
    de
    Lebensmittel, Nahrungsmittel
  • gender equality / aid policy
    marcador da política de igualdade de género / marcador de género
    de
    Gender Equality Policy Marker
  • SOCIAL QUESTIONS
    variação de género / diversidade de género
    de
    Geschlechtsvarianz
  • gender equality
    relações de género
    de
    Geschlechterverhältnis, Geschlechterbeziehung
  • gender equality
    dinâmica de género
    de
    geschlechtsspezifische Dynamik, Gender-Dynamik
  • gender equality / equal treatment
    dimensão de género
    de
    geschlechtsspezifische Dimension
  • social rights
    paridade de género
    de
    Geschlechterparität
  • rights and freedoms
    género de nascença
    de
    Geburtsgeschlecht
  • social sciences
    relações de género
    de
    Geschlechterverhältnisse
  • Criminal law
    violência de género
    de
    geschlechtsbezogene Gewalt, geschlechtsspezifische Gewalt
  • United Nations / economic development
    ODS5 / Alcançar a igualdade de género e empoderar todas as mulheres e raparigas / Igualdade de Género
    de
    Geschlechtergleichheit, Geschlechtergleichstellung erreichen und alle Frauen und Mädchen zur Selbstbestimmung befähigen
  • social affairs / education / gender equality / employment
    igualdade entre os sexos / igualdade de género
    de
    Geschlechtergleichstellung, Gleichstellung der Geschlechter, Gendergerechtigkeit, Geschlechtergerechtigkeit
  • social affairs / rights and freedoms
    abordagem de género / perspetiva de género
    de
    Geschlechterperspektive, geschlechtsspezifische Perspektive, geschlechtersensible Perspektive, Gender-Perspektive
  • gender equality / sexual discrimination / sexual violence / violence
    violência de género / violência baseada no género
    de
    geschlechtsspezifische Gewalt, geschlechtsbezogene Gewalt
  • gender equality
    indicador de género
    de
    Gender-Indikator
  • gender equality
    auditoria de género
    de
    Gleichstellungskontrolle, Gender-Audit
  • SOCIAL QUESTIONS / rights and freedoms
    expressão de género
    de
    geschlechtliche Ausdrucksform, Ausdruck der Geschlechtlichkeit
  • cooperation policy / international balance / rights and freedoms
    mecanismo de género
    de
    Gender Facility
  • rights and freedoms / SOCIAL QUESTIONS
    identidade de género
    de
    Geschlechtsidentität
  • labour market / SOCIAL QUESTIONS / social affairs
    segregação de género / segregação entre os sexos
    de
    Geschlechtertrennung
  • working conditions / equal treatment
    desigualdade de género / fosso entre géneros / disparidade de género / disparidade entre homens e mulheres
    de
    geschlechtsspezifische Diskrepanz, Geschlechtergefälle
  • social rights / social affairs
    preconceito de género / enviesamento de género
    de
    geschlechtsbezogener Verzerrungseffekt, Gender Bias
  • social affairs
    estereótipo associado ao género / estereótipo de género
    de
    Geschlechterstereotyp
  • wildlife / apiculture
    abelha do género Apis
    de
    Honigbiene
  • rights and freedoms / behavioural sciences / medical science
    redesignação de género / transição / mudança de sexo
    de
    Transition, Geschlechtszuweisung
  • gender equality
    socialização do género
    de
    geschlechtsspezifische Sozialisierung, Geschlechtersozialisation
  • SOCIAL QUESTIONS
    estatísticas de género
    de
    geschlechtsspezifische Statistiken
  • social sciences
    estereotipia de género
    de
    geschlechtliche Stereotypisierung
  • gender equality
    neutralidade de género / neutralidade quanto ao género
    de
    Geschlechtsneutralität
  • rights and freedoms
    transgressão do género
    de
    Überschreiten der Geschlechtergrenzen
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    género alimentício novo
    de
    neuartiges Lebensmittel
  • SOCIAL QUESTIONS / civil law / rights and freedoms
    reconhecimento de género
    de
    Geschlechtsanerkennung, Anerkennung der Geschlechtszugehörigkeit
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
ver+
Bom Português
ver+
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – género no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-07-22 19:06:23]. Disponível em