- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
im.po.si.ção
ĩpuziˈsɐ̃w̃
ĩpuziˈsɐ̃w̃nome feminino
1.
(obrigação) Auflage feminino; (de contrato) Vertragspflicht feminino
2.
(de insígnia) Verleihung feminino
3.
TIPOGRAFIA Ausschießen neutro
RELIGIÃO imposição das mãos
Handauflegen neutro
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- EUROPEAN UNION / FINANCEdireito nivelador CECA / imposiçãodeEGKS-Umlage
- ENVIRONMENTimposição / colectasdeAbgabe
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / FINANCE / taxationimposiçãodeUmlage, Abschöpfung
- means of communication / POLITICS / ECONOMICSimposiçãodeAusschießen
- coal industry / iron and steel industry / FINANCEimposição CECAdeEGKS-Umlage
- defence / international balanceimposição da pazdeFriedensdurchsetzung, Friedenserzwingung, friedenerzwingende Maßnahmen
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / taxationimposição linear / taxa lineardelineare Abgabe
- FINANCEtaxa nacional / imposição internadeBinnenzoll, inländische Abgabe
- taxationimposição internadeinterne Abgabe
- preparation for market / ECONOMICSimposição agrícoladelandwirtschaftliche Gebühr
- ECONOMICSpreço de imposiçãodeSteuersatz
- taxationtaxa suplementar / imposição adicional / imposição suplementardeZusatzabgabe
- taxationimposição parafiscal / taxa parafiscaldesteuerähnliche Abgabe, parafiskalische Abgabe
- administrative lawimposição de sançõesdeVerhängung von Sanktionen
- common agricultural policyimposição suplementardeMilchgarantiemengenabgabe, zusätzliche Abgabe
- milk product / common agricultural policyimposição suplementardezusätzliche Abgabe, Extra-Abgabe, Zusatzabgabe
- EUROPEAN UNION / FINANCEimposição suplementardezusätzliche Abgabe
- FINANCE / taxationquotização complementar / imposição suplementardeergänzende Abgabe, zusätzliche Abgabe
- FINANCEtaxa da imposição CECAdeEGKS-Umlagesatz
- medical scienceimposição da maternidadedeAnweisung zur Fortführung der Schwangerschaft
- EU Emissions Trading Schemeimposição da conformidadedeforcierte Erfüllung
- taxationtaxa de imposição cumuladadekumulierter Steuersatz
- taxationdupla imposição de encargosdedoppelte Berechnung
- international balance / defenceoperação de imposição da pazdefriedenserzwingende Operation, friedenserzwingender Einsatz
- European Union law / trade policy / competitionimposição de preços de vendadePreisbindung der zweiten Hand, Preisbindung beim Wiederverkauf, vertikale Preisbindung, Bindung der Verkaufspreise, Bindung der Einzelhandelspreise, Verkaufspreisbindung
- ECONOMICSvariação do preço de imposiçãodesteuerrechtliche Änderungen
- taxationtaxas de imposição do ano-basededie im Basisjahr geltenden Steuersätze
- taxation / pricesevolução do preço de imposiçãodeÄnderung des Steuersatzes
- FINANCEregras de imposição diferencialdeRegeln der Differenzverzollung
- ECONOMICSpreços de imposição do ano basedeim Basisjahr geltender Steuerbetrag
- FINANCEimposição fixa sobre importaçõesdepauschale Besteuerung bei der Einfuhr
- taxationdiferenças de taxas de imposiçãodeabweichende Steuersaetze
- LAWcláusula de imposição dos preçosdePreisbindungsklausel
- FINANCEimposição de encargos financeirosdeErhebung finanzieller Abgaben
- FINANCEsujeitar à imposição as prestaçõesdedie Leistungen besteuern
- taxationlucro temporariamente isento de imposiçãodeGewinn,dessen Besteuerung aufgeschoben ist
- FINANCEimposição parafiscal sobre as importaçõesdesteuerähnliche Abgabe bei der Einfuhr
- LAW / FINANCEimposição imediata dos lucros do exercíciodeunmittelbare Besteuerung der Gewinne des Geschäftsjahres
- EUROPEAN UNION / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESmontante da imposição eventualmente devidodeGegebenenfalls geschudelter Betrag
- financial institutions and credit / financial marketoperação de empréstimo marginado / operação de empréstimo com imposição de margemdeLombardgeschäft
- FINANCEimposição relativa ao depósito dos contentoresdeContainerhinterlegungsgebühr
- taxationimposição sobre o rendimento dos não residentesdeBesteuerung des Einkommens von Gebietsfremden
- FINANCEimposição marginal sobre os rendimentos dos assalariadosdeGrenzsteuerbelastung der Arbeitnehmereinkommen
- European construction / ENVIRONMENTLivro Branco sobre o controlo e a aplicação da legislação comunitária em matéria ambiental, incluindo a imposição de sançõesdeWeißbuch über die Kontrolle und Anwendung der Gemeinschaftsgesetzgebung im Umweltbereich unter Einbeziehung von Sanktionen
- FINANCEimposições fiscais e sociais / imposições obrigatóriasdeSteuern und Sozialabgaben, öffentliche Abgaben
- EUROPEAN UNION / FINANCEimposições à exportaçãodebei der Ausfuhr erhobene Abgaben
- LAW / FINANCEacumulação de imposiçõesdekumulative Besteuerung, Steuerkumulierung
- preparation for marketisenção de imposições nas exportaçõesdeErlass von Ausfuhrabgaben
- European Union law / land transport / taxationDiretiva Eurovinheta / Diretiva 1999/62/CE relativa à aplicação de imposições aos veículos pesados de mercadorias pela utilização de certas infra-estruturasdeEurovignetten-Richtlinie, Richtlinie 1999/62/EG über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
imposição – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/imposição [visualizado em 2026-06-18 16:53:48].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- EUROPEAN UNION / FINANCEdireito nivelador CECA / imposiçãodeEGKS-Umlage
- ENVIRONMENTimposição / colectasdeAbgabe
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / FINANCE / taxationimposiçãodeUmlage, Abschöpfung
- means of communication / POLITICS / ECONOMICSimposiçãodeAusschießen
- coal industry / iron and steel industry / FINANCEimposição CECAdeEGKS-Umlage
- defence / international balanceimposição da pazdeFriedensdurchsetzung, Friedenserzwingung, friedenerzwingende Maßnahmen
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / taxationimposição linear / taxa lineardelineare Abgabe
- FINANCEtaxa nacional / imposição internadeBinnenzoll, inländische Abgabe
- taxationimposição internadeinterne Abgabe
- preparation for market / ECONOMICSimposição agrícoladelandwirtschaftliche Gebühr
- ECONOMICSpreço de imposiçãodeSteuersatz
- taxationtaxa suplementar / imposição adicional / imposição suplementardeZusatzabgabe
- taxationimposição parafiscal / taxa parafiscaldesteuerähnliche Abgabe, parafiskalische Abgabe
- administrative lawimposição de sançõesdeVerhängung von Sanktionen
- common agricultural policyimposição suplementardeMilchgarantiemengenabgabe, zusätzliche Abgabe
- milk product / common agricultural policyimposição suplementardezusätzliche Abgabe, Extra-Abgabe, Zusatzabgabe
- EUROPEAN UNION / FINANCEimposição suplementardezusätzliche Abgabe
- FINANCE / taxationquotização complementar / imposição suplementardeergänzende Abgabe, zusätzliche Abgabe
- FINANCEtaxa da imposição CECAdeEGKS-Umlagesatz
- medical scienceimposição da maternidadedeAnweisung zur Fortführung der Schwangerschaft
- EU Emissions Trading Schemeimposição da conformidadedeforcierte Erfüllung
- taxationtaxa de imposição cumuladadekumulierter Steuersatz
- taxationdupla imposição de encargosdedoppelte Berechnung
- international balance / defenceoperação de imposição da pazdefriedenserzwingende Operation, friedenserzwingender Einsatz
- European Union law / trade policy / competitionimposição de preços de vendadePreisbindung der zweiten Hand, Preisbindung beim Wiederverkauf, vertikale Preisbindung, Bindung der Verkaufspreise, Bindung der Einzelhandelspreise, Verkaufspreisbindung
- ECONOMICSvariação do preço de imposiçãodesteuerrechtliche Änderungen
- taxationtaxas de imposição do ano-basededie im Basisjahr geltenden Steuersätze
- taxation / pricesevolução do preço de imposiçãodeÄnderung des Steuersatzes
- FINANCEregras de imposição diferencialdeRegeln der Differenzverzollung
- ECONOMICSpreços de imposição do ano basedeim Basisjahr geltender Steuerbetrag
- FINANCEimposição fixa sobre importaçõesdepauschale Besteuerung bei der Einfuhr
- taxationdiferenças de taxas de imposiçãodeabweichende Steuersaetze
- LAWcláusula de imposição dos preçosdePreisbindungsklausel
- FINANCEimposição de encargos financeirosdeErhebung finanzieller Abgaben
- FINANCEsujeitar à imposição as prestaçõesdedie Leistungen besteuern
- taxationlucro temporariamente isento de imposiçãodeGewinn,dessen Besteuerung aufgeschoben ist
- FINANCEimposição parafiscal sobre as importaçõesdesteuerähnliche Abgabe bei der Einfuhr
- LAW / FINANCEimposição imediata dos lucros do exercíciodeunmittelbare Besteuerung der Gewinne des Geschäftsjahres
- EUROPEAN UNION / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESmontante da imposição eventualmente devidodeGegebenenfalls geschudelter Betrag
- financial institutions and credit / financial marketoperação de empréstimo marginado / operação de empréstimo com imposição de margemdeLombardgeschäft
- FINANCEimposição relativa ao depósito dos contentoresdeContainerhinterlegungsgebühr
- taxationimposição sobre o rendimento dos não residentesdeBesteuerung des Einkommens von Gebietsfremden
- FINANCEimposição marginal sobre os rendimentos dos assalariadosdeGrenzsteuerbelastung der Arbeitnehmereinkommen
- European construction / ENVIRONMENTLivro Branco sobre o controlo e a aplicação da legislação comunitária em matéria ambiental, incluindo a imposição de sançõesdeWeißbuch über die Kontrolle und Anwendung der Gemeinschaftsgesetzgebung im Umweltbereich unter Einbeziehung von Sanktionen
- FINANCEimposições fiscais e sociais / imposições obrigatóriasdeSteuern und Sozialabgaben, öffentliche Abgaben
- EUROPEAN UNION / FINANCEimposições à exportaçãodebei der Ausfuhr erhobene Abgaben
- LAW / FINANCEacumulação de imposiçõesdekumulative Besteuerung, Steuerkumulierung
- preparation for marketisenção de imposições nas exportaçõesdeErlass von Ausfuhrabgaben
- European Union law / land transport / taxationDiretiva Eurovinheta / Diretiva 1999/62/CE relativa à aplicação de imposições aos veículos pesados de mercadorias pela utilização de certas infra-estruturasdeEurovignetten-Richtlinie, Richtlinie 1999/62/EG über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
imposição – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/imposição [visualizado em 2026-06-18 16:53:48].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: