mis.tu.rar miʃtuˈrar
verbo transitivo
1.
(juntar) mischen; (ingredientes) vermengen
2.
(confundir) verwechseln, durcheinander werfen
misturar alhos com bugalhos
figurado, coloquial alles durcheinander werfen
verbo pronominal
1.
(substâncias, pessoa) sich mischen
misturar-se na multidão
sich unter die Menge mischen
2.
figurado (intrometer-se) sich einmischen [em, in + acusativo]
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- chemistrymistura / misturardeMischen
- means of communicationmisturar / amalgamardeverquicken, verbinden, mischen
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – misturar no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-01-20 21:37:57]. Disponível em
Provérbios
- Alhos não se misturam com bugalhos.
palavras vizinhas
palavras parecidas
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- chemistrymistura / misturardeMischen
- means of communicationmisturar / amalgamardeverquicken, verbinden, mischen
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
- misturadoraUma misturadora consiste numa máquina utilizada para
misturar homogeneamente matérias sólidas ou - Kurt Schwitters...fotomontagem. Nas obras de Schwitters, a fotografia é arrastada do seu meio natural para se
misturar com outros - Caetano da MaiaSanta Olávia, no Douro, por este se
misturar com os simpatizantes da Revolução Francesa, cujos ideais - funil de carga...decantação ou um funil de carga. Começa-se por agitar o funil para
misturar as duas fases líquidas e em - mescla...
misturar algodões ou outras fibras de diversa procedência, ou diferentes fardos da mesma procedência, para
ver+
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – misturar no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-01-20 21:37:57]. Disponível em