- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
nome feminino
1.
(acontecimento) Ereignis neutro; (incidente) Vorfall masculino
2.
(ocasião) Gelegenheit feminino
3.
GEOLOGIA, LINGUÍSTICA Vorkommen neutro
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- transport policyocorrênciadeEreignis, Ereignis in der Zivilluftfahrt, Sicherheitsereignis
- pharmaceutical industryOcorrênciadeHäufigkeit, Vorkommen
- communicationsocorrência espúriadeStörsignal
- nuclear energyocorrência nucleardenukleares Ereignis
- social security / insuranceocorrência do riscodeEintritt des Versicherungsfalls
- industrial productocorrência limitativadeeinschränkendes Ereignis
- insurancecom base na ocorrênciadeBegebenheitsbasis
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESfrequência de incêndios / ocorrência de incêndiosdeWaldbrandhäufigkeit
- communicationsocorrência de uma falhadeAuftreten einer Störung, Fehleranfall
- medical scienceOAG / ocorrência adversa gravedeschwerwiegendes unerwünschtes Ereignis
- electronics and electrical engineeringfrequência da ocorrênciadeEreignisfrequenz
- statisticsocorrência no estado civildePersonenstandsfall
- ENVIRONMENT / life sciencesocorrência de precipitaçãodeNiederschlagsereignis, Niederschlagsvorfall
- natural and applied sciencesprobabilidade de ocorrênciadeEreigniswahrscheinlichkeit, Eintrittswahrscheinlichkeit, Eintrittshäufigkeit
- health policy / pharmaceutical industryocorrência da doença (estudo)deAuftreten der Erkrankung
- insurancemomento da ocorrência do riscodeEintritt des Versicherungsfalls, Zeitpunkt des Versicherungsfalls
- electronics and electrical engineeringprobabilidade de ocorrência anualdejährliche Ereigniswahrscheinlichkeit
- FINANCEocorrência de um défice excessivodeEntstehen eines übermäßigen Defizits
- healthhistorial da ocorrência da doençadeEntwicklung der Krankheit
- insurancecom base na ocorrência dos sinistros / com base na sinistralidadedeBasis für eingegangene Versicherungsfälle
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESmapa da ocorrência de focos de incêndio / mapa da origem dos incêndiosdeWaldbrandentstehungskarte
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSlimiar de ocorrência de lesões corporaisdeSchwelle der körperlichen Schädigungen
- life sciencesregião de ocorrência frequente de trovoadasdeGewitterherd
- accountingrisco resultante da ocorrência de fraudes ou errosdeaufgrund eventueller Betrugsfälle und Fehler bestehendes Risiko
- earth sciences / ENVIRONMENTnível de exposição ao ruído de uma única ocorrência / SENELdeäquivalenter Lärmbeurteilungspegel eines Überfluges, SENEL
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICSzona com fraca ocorrência de parasitas ou de doençasdeGebiet mit geringem Auftreten von Schädlingen oder Krankheiten
- life sciencesocorrência meteorológica que envolva riscos extremosdeextrem gefährliches meteorologisches Phänomen
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESzona com fraca ocorrência de parasitas ou de doençasdeGebiet mit geringem Auftreten von Schädlingen oder Krankheiten
- ENVIRONMENTocorrência meteorológica que envolva riscos extremosdePhänomenologie extrem gefährlicher meteorologischer Erscheinungen
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / climatezona de elevado risco de ocorrência de fenómenos climáticosdebesonders durch Witterungsunbilden gefährdetes Gebiet
- electronics and electrical engineeringlugar geométrico dos pontos de ocorrência do segundo colapsodeTriggerpunkt-Ortskurve des zweiten Durchbruchs
- communicationsnúmero máximo de ocorrências de ocupaçãodeMaximum-Busy
- air transportacidentes/incidentes e revisão de ocorrênciasdeAuswertung von Unfällen und Zwischenfällen
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONStolerância de tempo para ocorrências eventuais / previsãodeVerteilzeit
- encadeamento de ocorrências que desemboca no acidente / sequência acidentaldeUnfallablauf, Stoerfallabfolge, Unfallabfolge, Stoerfallablauf
- EUROPEAN UNION / air and space transportrepositório central das informações sobre ocorrências na aviação civil / Repositório Central EuropeudeZentralspeicher für Informationen über Ereignisse in der Zivilluftfahrt, Europäischer Zentralspeicher, ECR
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
ocorrência – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/ocorrência [visualizado em 2026-06-12 16:29:34].
anagramas de ocorrência
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- transport policyocorrênciadeEreignis, Ereignis in der Zivilluftfahrt, Sicherheitsereignis
- pharmaceutical industryOcorrênciadeHäufigkeit, Vorkommen
- communicationsocorrência espúriadeStörsignal
- nuclear energyocorrência nucleardenukleares Ereignis
- social security / insuranceocorrência do riscodeEintritt des Versicherungsfalls
- industrial productocorrência limitativadeeinschränkendes Ereignis
- insurancecom base na ocorrênciadeBegebenheitsbasis
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESfrequência de incêndios / ocorrência de incêndiosdeWaldbrandhäufigkeit
- communicationsocorrência de uma falhadeAuftreten einer Störung, Fehleranfall
- medical scienceOAG / ocorrência adversa gravedeschwerwiegendes unerwünschtes Ereignis
- electronics and electrical engineeringfrequência da ocorrênciadeEreignisfrequenz
- statisticsocorrência no estado civildePersonenstandsfall
- ENVIRONMENT / life sciencesocorrência de precipitaçãodeNiederschlagsereignis, Niederschlagsvorfall
- natural and applied sciencesprobabilidade de ocorrênciadeEreigniswahrscheinlichkeit, Eintrittswahrscheinlichkeit, Eintrittshäufigkeit
- health policy / pharmaceutical industryocorrência da doença (estudo)deAuftreten der Erkrankung
- insurancemomento da ocorrência do riscodeEintritt des Versicherungsfalls, Zeitpunkt des Versicherungsfalls
- electronics and electrical engineeringprobabilidade de ocorrência anualdejährliche Ereigniswahrscheinlichkeit
- FINANCEocorrência de um défice excessivodeEntstehen eines übermäßigen Defizits
- healthhistorial da ocorrência da doençadeEntwicklung der Krankheit
- insurancecom base na ocorrência dos sinistros / com base na sinistralidadedeBasis für eingegangene Versicherungsfälle
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESmapa da ocorrência de focos de incêndio / mapa da origem dos incêndiosdeWaldbrandentstehungskarte
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSlimiar de ocorrência de lesões corporaisdeSchwelle der körperlichen Schädigungen
- life sciencesregião de ocorrência frequente de trovoadasdeGewitterherd
- accountingrisco resultante da ocorrência de fraudes ou errosdeaufgrund eventueller Betrugsfälle und Fehler bestehendes Risiko
- earth sciences / ENVIRONMENTnível de exposição ao ruído de uma única ocorrência / SENELdeäquivalenter Lärmbeurteilungspegel eines Überfluges, SENEL
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICSzona com fraca ocorrência de parasitas ou de doençasdeGebiet mit geringem Auftreten von Schädlingen oder Krankheiten
- life sciencesocorrência meteorológica que envolva riscos extremosdeextrem gefährliches meteorologisches Phänomen
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESzona com fraca ocorrência de parasitas ou de doençasdeGebiet mit geringem Auftreten von Schädlingen oder Krankheiten
- ENVIRONMENTocorrência meteorológica que envolva riscos extremosdePhänomenologie extrem gefährlicher meteorologischer Erscheinungen
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / climatezona de elevado risco de ocorrência de fenómenos climáticosdebesonders durch Witterungsunbilden gefährdetes Gebiet
- electronics and electrical engineeringlugar geométrico dos pontos de ocorrência do segundo colapsodeTriggerpunkt-Ortskurve des zweiten Durchbruchs
- communicationsnúmero máximo de ocorrências de ocupaçãodeMaximum-Busy
- air transportacidentes/incidentes e revisão de ocorrênciasdeAuswertung von Unfällen und Zwischenfällen
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONStolerância de tempo para ocorrências eventuais / previsãodeVerteilzeit
- encadeamento de ocorrências que desemboca no acidente / sequência acidentaldeUnfallablauf, Stoerfallabfolge, Unfallabfolge, Stoerfallablauf
- EUROPEAN UNION / air and space transportrepositório central das informações sobre ocorrências na aviação civil / Repositório Central EuropeudeZentralspeicher für Informationen über Ereignisse in der Zivilluftfahrt, Europäischer Zentralspeicher, ECR
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
ocorrência – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/ocorrência [visualizado em 2026-06-12 16:29:34].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: