pensar

pen.sar
pẽˈsar
verbo transitivo e intransitivo
1.
(raciocinar) denken [em, an + ac.]
em que estás a pensar?
woran denkst du?
isso dá que pensar
das gibt einem zu denken
nem pensar nisso!
daran ist gar nicht zu denken!
só de pensar nisso...
schon der Gedanke daran...
2.
(achar) denken [de, von + dat.]
pensar bem/mal de alguém
gut/schlecht über jemanden denken
penso que sim/não
ich denke ja/nein
o que pensas disto?
was hälst du davon?
3.
(ponderar, refletir) nachdenken [em/sobre, über + ac.], überlegen [em/sobre, + ac.], bedenken [em/sobre, + ac.]
pensar as consequências
die Folgen bedenken
ainda vou pensar melhor
ich werde noch einmal darüber nachdenken
fazer alguma coisa sem pensar
etwas ohne zu überlegen tun
pensa bem!
überleg es dir gut!
pense na minha proposta
denken Sie über meinen Vorschlag nach
sem pensar
Hals über Kopf
ohne zu überlegen;
ohne daran zu denken
4.
(tencionar) planen, vorhaben
estou a pensar ir viajar
ich habe vor zu verreisen
nome masculino
Denken neutro ;
(opinião) Ansicht feminino
no meu modo de pensar
meiner Ansicht nach
verbo transitivo
1.
(animais) füttern
2.
(uma ferida) verbinden
(estar a) pensar na morte da bezerra
nicht bei der Sache sein, seinen Gedanken nachhängen
ANAGRAMAS
Porto Editora – pensar no Dicionário infopédia de Português - Alemão [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-01-25 17:16:25]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
CIÊNCIAS
Penso impregnado
imprägnierter Verband
ECONOMIA
pensar pequeno primeiro / pensar primeiro em pequena escala
Grundsatz "zuerst an die kleinen Betriebe denken", Prinzip "Vorfahrt für KMU"
QUESTÕES SOCIAIS
penso oclusivo
Okklusivverband
Sistema transdérmico / penso transdérmico
transdermales Hautpflaster, transdermales Pflaster
curativo preparado / penso preparado
zubereitetes Pflaster
VER +