hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

pra.zoseparador fonéticaˈprazu
favoritosfavoritos
nome masculino
Frist feminino
prazo de entrega
Lieferfrist feminino
prazo de validade
Haltbarkeitsfrist feminino
a curto prazo
kurzfristig
a longo prazo
langfristig, auf die Dauer
a médio prazo
mittelfristig
fixar um prazo
eine Frist setzen
no prazo de três dias
innerhalb von drei Tagen
o prazo terminou/expirou
die Frist ist abgelaufen
prorrogar o prazo
die Frist verlängern
ter dinheiro a prazo
Geld festgelegt haben

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW / technology and technical regulations
    prazo
    de
    Frist
  • LAW
    prazo / data de expiração
    de
    Ablauf der Frist
  • LAW
    prazo legal
    de
    vorgeschriebene Frist
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    prazo curto
    de
    kurze Frist
  • Procedural law
    prazo fixado
    de
    gesetzte Frist
  • financial market
    taxa a prazo
    de
    Terminzins
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    prazo fixado
    de
    gesetzte Frist
  • LAW
    prazo fixado
    de
    vorgeschriebene Frist
  • FINANCE
    preço a prazo / cotação a prazo
    de
    Terminpreis
  • credit / trade
    venda a prazo / venda a prestações
    de
    Teilzahlungsverkauf, Abzahlungsverkauf
  • preparation for market
    venda a prazo
    de
    Terminverkauf
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    prazo judicial / prazo processual
    de
    Verfahrensfrist
  • civil law
    prazo razoável
    de
    angemessene Zeit, angemessene Frist
  • FINANCE
    compra a prazo
    de
    Terminkauf
  • LAW
    termo do prazo
    de
    Ende einer Frist
  • intellectual property
    prazo gracioso
    de
    Neuheitsschonfrist
  • free movement of capital
    prazo da oferta
    de
    Angebotsfrist
  • financing and investment
    prémio de prazo
    de
    Laufzeitprämie
  • FINANCE
    prazo overnight
    de
    Fälligkeit am folgenden Geschäftstag
  • FINANCE
    crédito a prazo
    de
    Forderung mit vereinbarter Laufzeit
  • FINANCE
    prazo de aceite
    de
    Annahmefrist, Akzeptfrist
  • FINANCE
    comprar a prazo
    de
    auf Termin kaufen
  • FINANCE
    dólares a prazo
    de
    Termindollars
  • social security / insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    prazo de espera / período de espera
    de
    Karenzzeit
  • financial institutions and credit / international trade / financial market / accounting
    mercado de futuros / mercado a prazo
    de
    Terminbörse, Terminmarkt
  • Procedural law
    depois de expirar o prazo / decurso do prazo
    de
    Ende einer Frist, Ablauf einer Frist
  • Procedural law
    prazo processual / prazos judiciais
    de
    Verfahrensfrist
  • civil law / personnel administration
    contrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazo
    de
    befristeter Vertrag, befristeter Arbeitsvertrag, Zeitarbeitsvertrag
  • financial market
    contrato forward / contrato a prazo
    de
    Termingeschäft
  • financial market
    depósito a prazo / depósito com prazo fixo
    de
    Einlage mit vereinbarter Laufzeit
  • TRADE / financial institutions and credit / BUSINESS AND COMPETITION
    operação a prazo
    de
    Termingeschäft
  • FINANCE
    depósito a prazo
    de
    Termingeld, Festgeld, Termineinlage
  • earth sciences / means of agricultural production
    adsorção a prazo
    de
    zeitabhängige Sorption
  • monetary economics
    escalão do prazo
    de
    Laufzeitkategorie
  • iron, steel and other metal industries / building and public works
    prazo de entrega
    de
    Liefertermin
  • LAW
    prazo processual
    de
    Verfahrensfrist
  • LAW
    prazo de recurso
    de
    Rechtsbehelfsfrist, Frist für eine Klage, Beschwerdefrist
  • preparation for market / land transport / TRANSPORT
    prazo de entrega
    de
    Lieferfrist
  • FINANCE
    comércio a prazo
    de
    Terminhandel
  • preparation for market
    prazo de entrega
    de
    Lieferungszeit, Lieferfrist, Lieferzeit
  • Criminal law
    prazo de inibição / período de proibição
    de
    Sperrfrist für die Wiedererteilung der Fahrerlaubnis, Sperrfrist für die Neuerteilung einer Fahrerlaubnis, Sperrfrist zum Wiedererteilen der Fahrerlaubnis
  • pharmaceutical industry
    vida útil / prazo de validade / período de vida útil / prazo de vida útil
    de
    Lagerbeständigkeit, Dauer der Haltbarkeit
  • product safety / health policy / pharmaceutical industry
    prazo de validade / limite de validade / data de validade
    de
    Verfalldatum
  • free movement of capital
    OT de médio prazo / obrigação do Tesouro de médio prazo
    de
    Schatzanweisung
  • financial market
    OT de longo prazo / obrigação do Tesouro de longo prazo
    de
    Schatzobligation
  • pharmaceutical industry
    prazo de validade
    de
    Haltbarkeit
  • AGRI-FOODSTUFFS / consumer
    data-limite de consumo / data de expiração / prazo de validade
    de
    Verbrauchsdatum, Verfallsdatum
  • social affairs
    período de garantia / prazo de garantia
    de
    Wartezeit
  • insurance
    prazo consolidado / período consolidado
    de
    Konsolidierungsperiode
  • LAW / intellectual property
    prazo de proteção
    de
    Schutzdauer
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
prazo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/prazo [visualizado em 2026-06-10 09:29:57].
palavras parecidas com prazo

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW / technology and technical regulations
    prazo
    de
    Frist
  • LAW
    prazo / data de expiração
    de
    Ablauf der Frist
  • LAW
    prazo legal
    de
    vorgeschriebene Frist
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    prazo curto
    de
    kurze Frist
  • Procedural law
    prazo fixado
    de
    gesetzte Frist
  • financial market
    taxa a prazo
    de
    Terminzins
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    prazo fixado
    de
    gesetzte Frist
  • LAW
    prazo fixado
    de
    vorgeschriebene Frist
  • FINANCE
    preço a prazo / cotação a prazo
    de
    Terminpreis
  • credit / trade
    venda a prazo / venda a prestações
    de
    Teilzahlungsverkauf, Abzahlungsverkauf
  • preparation for market
    venda a prazo
    de
    Terminverkauf
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    prazo judicial / prazo processual
    de
    Verfahrensfrist
  • civil law
    prazo razoável
    de
    angemessene Zeit, angemessene Frist
  • FINANCE
    compra a prazo
    de
    Terminkauf
  • LAW
    termo do prazo
    de
    Ende einer Frist
  • intellectual property
    prazo gracioso
    de
    Neuheitsschonfrist
  • free movement of capital
    prazo da oferta
    de
    Angebotsfrist
  • financing and investment
    prémio de prazo
    de
    Laufzeitprämie
  • FINANCE
    prazo overnight
    de
    Fälligkeit am folgenden Geschäftstag
  • FINANCE
    crédito a prazo
    de
    Forderung mit vereinbarter Laufzeit
  • FINANCE
    prazo de aceite
    de
    Annahmefrist, Akzeptfrist
  • FINANCE
    comprar a prazo
    de
    auf Termin kaufen
  • FINANCE
    dólares a prazo
    de
    Termindollars
  • social security / insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    prazo de espera / período de espera
    de
    Karenzzeit
  • financial institutions and credit / international trade / financial market / accounting
    mercado de futuros / mercado a prazo
    de
    Terminbörse, Terminmarkt
  • Procedural law
    depois de expirar o prazo / decurso do prazo
    de
    Ende einer Frist, Ablauf einer Frist
  • Procedural law
    prazo processual / prazos judiciais
    de
    Verfahrensfrist
  • civil law / personnel administration
    contrato a termo / contrato a termo certo / contrato a prazo
    de
    befristeter Vertrag, befristeter Arbeitsvertrag, Zeitarbeitsvertrag
  • financial market
    contrato forward / contrato a prazo
    de
    Termingeschäft
  • financial market
    depósito a prazo / depósito com prazo fixo
    de
    Einlage mit vereinbarter Laufzeit
  • TRADE / financial institutions and credit / BUSINESS AND COMPETITION
    operação a prazo
    de
    Termingeschäft
  • FINANCE
    depósito a prazo
    de
    Termingeld, Festgeld, Termineinlage
  • earth sciences / means of agricultural production
    adsorção a prazo
    de
    zeitabhängige Sorption
  • monetary economics
    escalão do prazo
    de
    Laufzeitkategorie
  • iron, steel and other metal industries / building and public works
    prazo de entrega
    de
    Liefertermin
  • LAW
    prazo processual
    de
    Verfahrensfrist
  • LAW
    prazo de recurso
    de
    Rechtsbehelfsfrist, Frist für eine Klage, Beschwerdefrist
  • preparation for market / land transport / TRANSPORT
    prazo de entrega
    de
    Lieferfrist
  • FINANCE
    comércio a prazo
    de
    Terminhandel
  • preparation for market
    prazo de entrega
    de
    Lieferungszeit, Lieferfrist, Lieferzeit
  • Criminal law
    prazo de inibição / período de proibição
    de
    Sperrfrist für die Wiedererteilung der Fahrerlaubnis, Sperrfrist für die Neuerteilung einer Fahrerlaubnis, Sperrfrist zum Wiedererteilen der Fahrerlaubnis
  • pharmaceutical industry
    vida útil / prazo de validade / período de vida útil / prazo de vida útil
    de
    Lagerbeständigkeit, Dauer der Haltbarkeit
  • product safety / health policy / pharmaceutical industry
    prazo de validade / limite de validade / data de validade
    de
    Verfalldatum
  • free movement of capital
    OT de médio prazo / obrigação do Tesouro de médio prazo
    de
    Schatzanweisung
  • financial market
    OT de longo prazo / obrigação do Tesouro de longo prazo
    de
    Schatzobligation
  • pharmaceutical industry
    prazo de validade
    de
    Haltbarkeit
  • AGRI-FOODSTUFFS / consumer
    data-limite de consumo / data de expiração / prazo de validade
    de
    Verbrauchsdatum, Verfallsdatum
  • social affairs
    período de garantia / prazo de garantia
    de
    Wartezeit
  • insurance
    prazo consolidado / período consolidado
    de
    Konsolidierungsperiode
  • LAW / intellectual property
    prazo de proteção
    de
    Schutzdauer
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
prazo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/prazo [visualizado em 2026-06-10 09:29:57].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre