razão

ra.zão
ʀɐˈzɐ̃w̃
nome feminino
1.
(em discussão) Recht neutro
com (toda a) razão
mit (vollem) Recht
dar razão a alguém
jemandem Recht geben
estar cheio de razão
vollkommen im Recht sein
estar fora da razão
im Unrecht sein
não ter razão
Unrecht haben
tens razão
du hast Recht
ter razão
Recht haben
travar-se de razões
sich streiten
2.
(motivo) Grund masculino
razão de Estado
POLÍTICA Staatsräson feminino , Staatsgrund masculino
apresentar razões
Gründe angeben
em razão de
in Anbetracht [+gen.]
isso não tem razão de ser
es gibt keinen Grund, warum das so sein sollte
isso tem a sua razão de ser
das hat seine Daseinsberechtigung
não sei por que razão isso acontece
ich weiß nicht, warum das passiert
(não) ter razão de queixa
(keinen) Grund zum Klagen haben
pela mesma razão
aus demselben Grund
sem (qualquer) razão
ohne (jeden) Grund
3.
(entendimento) Verstand masculino ;
(sensatez) Vernunft feminino
chamar/trazer alguém à razão
jemanden zur Vernunft bringen
idade da razão
gesetztes Alter
perder o uso da razão
den Verstand verlieren
4.
MATEMÁTICA (relação, proporção) Verhältnis neutro , Proportion feminino
à razão de 1 para 10
im Verhältnis von 1 zu 10
estar na razão direta de
im direkten Verhältnis stehen zu [+dat.]
estar na razão inversa de
im umgekehrten Verhältnis stehen zu [+dat.]
5.
ECONOMIA (percentagem) Prozentsatz masculino ;
(taxa de juro) Zinssatz masculino
à razão de
zum Zinssatz von
ANAGRAMAS
Como referenciar: Porto Editora – razão no Dicionário infopédia de Português - Alemão [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-09-19 14:06:50]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
ATIVIDADE POLÍTICA, DIREITO
razão humanitária
humanitäre Gründe
razão de interesse nacional
Gründe des nationalen Interesses
CIÊNCIAS, TRANSPORTES
motor com razão de diluição baixa
Motor mit geringem Mantelstromverhältnis
DIREITO
Razão Geral / o Razão Geral
Hauptbuch
discriminação em razão da idade
Diskriminierung aus Gründen des Alters
razão prudencial
Maßnahme aus Vorsichtsgründen
VER +