hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

re.mu.ne.ra.ção separador fonéticaʀəmunərɐˈsɐ̃w̃
favoritosfavoritos
nome feminino
1.
Vergütung feminino, Bezahlung feminino; (salário) Lohn masculino
2.
(recompensa) Belohnung feminino

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • employment / remuneration of work
    remuneração
    de
    Arbeitsentgelt, Entlohnung
  • FINANCE
    remuneração
    de
    Provisionseinnahmen
  • financial institutions and credit
    remuneração fixa
    de
    fixe Vergütung
  • FINANCE
    remuneração final / retribuição final
    de
    Endgehalt
  • EUROPEAN UNION / LAW / information technology and data processing
    remuneração global
    de
    Gesamtdienstbezuege, Gesamtbezuege
  • LAW / FINANCE
    remuneração oculta
    de
    verschleierte Vergütung
  • financing and investment
    rendibilidade de um título / taxa de remuneração
    de
    Rentabilität, Zinssatz
  • EUROPEAN UNION / European civil service
    remuneração líquida
    de
    Nettodienstbezuege, Nettodienstbezüge
  • insurance
    remuneração de base
    de
    Grundgehalt
  • SOCIAL QUESTIONS
    remuneração líquida
    de
    Nettoarbeitsentgelt
  • remuneration of work / LAW / social affairs
    folha de vencimento / folha de remuneração / folha de pagamento
    de
    Lohnabrechnung, Gehaltsabrechnung, Entge­ltab­rechnung
  • financial institutions and credit
    remuneração variável
    de
    variable Vergütung
  • financial institutions and credit
    remuneração diferida
    de
    zurückgestellte Vergütung
  • FINANCE
    remuneração positiva
    de
    positive Verzinsung
  • remuneration of work / FINANCE
    comité de remuneração
    de
    Vergütungsausschuss
  • trade policy / international agreement / intellectual property
    remuneração equitativa
    de
    angemessene Vergütung
  • FINANCE
    remuneração do capital / rendimento do capital
    de
    Kapitalerträge, Kapitalrendite
  • financial institutions and credit
    escalão de remuneração
    de
    Vergütungskategorie, Einkommensstufe
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    remuneração em espécie
    de
    Naturallohn, Naturalentlohnung, Naturalbezüge, Sachbezüge
  • preparation for market / LAW
    remuneração dos sócios
    de
    Vergütung der Anteilseigner
  • LAW / FINANCE
    remuneração de crédito
    de
    Einkunft aus Forderung
  • Procedural law
    remuneração paga ao mediador / remuneração do mediador
    de
    Vergütung der Mediation, dem Mediator geschuldete Aufwandsentschädigung
  • FINANCE / pay policy
    política de remuneração
    de
    Vergütungspolitik
  • insurance / FINANCE
    política de remuneração
    de
    Vergütungspolitik
  • ECONOMICS
    remuneração suplementar
    de
    Zusatzverzinsung
  • equal pay / equal treatment / anti-discriminatory measure / social inequality
    igualdade salarial / igualdade de remuneração / igualdade de remuneração sem discriminação em razão do sexo / salário igual para trabalho igual ou de igual valor
    de
    gleicher Lohn für gleiche Arbeit, Lohngleichheit bei gleicher Arbeit, gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit, gleiches Entgelt, Lohngleichheit, Gehaltsgleichheit bei gleicher Arbeit
  • preparation for market / LAW
    remuneração dos gerentes
    de
    Vergütung der Geschäftsführer
  • national accounts / remuneration of work / statistics
    remuneração dos empregados
    de
    Arbeitnehmerentgelt
  • ECONOMICS / international trade / financing and investment
    remuneração do investimento / rentabilidade do investimento / rentabilidade do capital investido
    de
    Kapitalrendite
  • social security
    regime de remuneração média
    de
    Durchschnittseinkommensmodell
  • financial institutions and credit
    remuneração variável diferida
    de
    zurückgestellte variable Vergütung
  • financial institutions and credit
    remuneração variável garantida
    de
    garantierte variable Vergütung
  • employment / social affairs / rights and freedoms
    direito a uma remuneração justa
    de
    Recht auf ein gerechtes Arbeitsentgelt
  • preparation for market
    remuneração dos corpos gerentes
    de
    Vergütung der Verwalter
  • insurance
    remuneração do agente indicador
    de
    Abschlussprovision
  • European civil service
    remuneração devida por cada dia
    de
    Verguetung fuer jeden zu bezahlenden Tag
  • LAW
    escalão superior de remuneração
    de
    höhere Vergütungsgruppe
  • remuneration of work
    elemento estável da remuneração
    de
    fester Bestandteil des Arbeitsentgeltes
  • preparation for market / LAW
    remuneração por direitos sociais
    de
    Einlage gegen Gesellschaftsanteile
  • statistics / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta por doença com remuneração
    de
    bezahlte Abwesenheitszeit, bezahlter Krankheitsurlaub
  • LAW / FINANCE
    remuneração sob forma de títulos
    de
    Wertpapieren als Gegenleistung
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    remuneração ligada ao rendimento
    de
    leistungsgebundenes Entgelt
  • financial institutions and credit
    remuneração variável não diferida
    de
    nichtzurückgestellte variable Vergütung
  • ECONOMICS
    remuneração do serviço de seguros
    de
    Dienstleistungsentgelt der Versicherung
  • insurance
    categoria de risco e de remuneração
    de
    Risiko- und Ertragskategorie
  • employment / statistics
    remuneração nominal por trabalhador
    de
    durchschnittlicher Nominallohn
  • statistics
    remuneração dos fatores de produção
    de
    Faktoreinkommen, Faktorpreise
  • LAW
    acesso garantido contra remuneração
    de
    garantierter Zugang gegen eine Vergütung
  • ECONOMICS / FINANCE
    contar com uma remuneração adequada
    de
    eine angemessene Auslagerung erwarten
  • ECONOMICS
    remuneração de um fator de produção
    de
    Einkommen eines Produktionsfaktors
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
remuneração – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/remuneração [visualizado em 2026-06-19 22:40:15].
palavras parecidas com remuneração

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • employment / remuneration of work
    remuneração
    de
    Arbeitsentgelt, Entlohnung
  • FINANCE
    remuneração
    de
    Provisionseinnahmen
  • financial institutions and credit
    remuneração fixa
    de
    fixe Vergütung
  • FINANCE
    remuneração final / retribuição final
    de
    Endgehalt
  • EUROPEAN UNION / LAW / information technology and data processing
    remuneração global
    de
    Gesamtdienstbezuege, Gesamtbezuege
  • LAW / FINANCE
    remuneração oculta
    de
    verschleierte Vergütung
  • financing and investment
    rendibilidade de um título / taxa de remuneração
    de
    Rentabilität, Zinssatz
  • EUROPEAN UNION / European civil service
    remuneração líquida
    de
    Nettodienstbezuege, Nettodienstbezüge
  • insurance
    remuneração de base
    de
    Grundgehalt
  • SOCIAL QUESTIONS
    remuneração líquida
    de
    Nettoarbeitsentgelt
  • remuneration of work / LAW / social affairs
    folha de vencimento / folha de remuneração / folha de pagamento
    de
    Lohnabrechnung, Gehaltsabrechnung, Entge­ltab­rechnung
  • financial institutions and credit
    remuneração variável
    de
    variable Vergütung
  • financial institutions and credit
    remuneração diferida
    de
    zurückgestellte Vergütung
  • FINANCE
    remuneração positiva
    de
    positive Verzinsung
  • remuneration of work / FINANCE
    comité de remuneração
    de
    Vergütungsausschuss
  • trade policy / international agreement / intellectual property
    remuneração equitativa
    de
    angemessene Vergütung
  • FINANCE
    remuneração do capital / rendimento do capital
    de
    Kapitalerträge, Kapitalrendite
  • financial institutions and credit
    escalão de remuneração
    de
    Vergütungskategorie, Einkommensstufe
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    remuneração em espécie
    de
    Naturallohn, Naturalentlohnung, Naturalbezüge, Sachbezüge
  • preparation for market / LAW
    remuneração dos sócios
    de
    Vergütung der Anteilseigner
  • LAW / FINANCE
    remuneração de crédito
    de
    Einkunft aus Forderung
  • Procedural law
    remuneração paga ao mediador / remuneração do mediador
    de
    Vergütung der Mediation, dem Mediator geschuldete Aufwandsentschädigung
  • FINANCE / pay policy
    política de remuneração
    de
    Vergütungspolitik
  • insurance / FINANCE
    política de remuneração
    de
    Vergütungspolitik
  • ECONOMICS
    remuneração suplementar
    de
    Zusatzverzinsung
  • equal pay / equal treatment / anti-discriminatory measure / social inequality
    igualdade salarial / igualdade de remuneração / igualdade de remuneração sem discriminação em razão do sexo / salário igual para trabalho igual ou de igual valor
    de
    gleicher Lohn für gleiche Arbeit, Lohngleichheit bei gleicher Arbeit, gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit, gleiches Entgelt, Lohngleichheit, Gehaltsgleichheit bei gleicher Arbeit
  • preparation for market / LAW
    remuneração dos gerentes
    de
    Vergütung der Geschäftsführer
  • national accounts / remuneration of work / statistics
    remuneração dos empregados
    de
    Arbeitnehmerentgelt
  • ECONOMICS / international trade / financing and investment
    remuneração do investimento / rentabilidade do investimento / rentabilidade do capital investido
    de
    Kapitalrendite
  • social security
    regime de remuneração média
    de
    Durchschnittseinkommensmodell
  • financial institutions and credit
    remuneração variável diferida
    de
    zurückgestellte variable Vergütung
  • financial institutions and credit
    remuneração variável garantida
    de
    garantierte variable Vergütung
  • employment / social affairs / rights and freedoms
    direito a uma remuneração justa
    de
    Recht auf ein gerechtes Arbeitsentgelt
  • preparation for market
    remuneração dos corpos gerentes
    de
    Vergütung der Verwalter
  • insurance
    remuneração do agente indicador
    de
    Abschlussprovision
  • European civil service
    remuneração devida por cada dia
    de
    Verguetung fuer jeden zu bezahlenden Tag
  • LAW
    escalão superior de remuneração
    de
    höhere Vergütungsgruppe
  • remuneration of work
    elemento estável da remuneração
    de
    fester Bestandteil des Arbeitsentgeltes
  • preparation for market / LAW
    remuneração por direitos sociais
    de
    Einlage gegen Gesellschaftsanteile
  • statistics / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta por doença com remuneração
    de
    bezahlte Abwesenheitszeit, bezahlter Krankheitsurlaub
  • LAW / FINANCE
    remuneração sob forma de títulos
    de
    Wertpapieren als Gegenleistung
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    remuneração ligada ao rendimento
    de
    leistungsgebundenes Entgelt
  • financial institutions and credit
    remuneração variável não diferida
    de
    nichtzurückgestellte variable Vergütung
  • ECONOMICS
    remuneração do serviço de seguros
    de
    Dienstleistungsentgelt der Versicherung
  • insurance
    categoria de risco e de remuneração
    de
    Risiko- und Ertragskategorie
  • employment / statistics
    remuneração nominal por trabalhador
    de
    durchschnittlicher Nominallohn
  • statistics
    remuneração dos fatores de produção
    de
    Faktoreinkommen, Faktorpreise
  • LAW
    acesso garantido contra remuneração
    de
    garantierter Zugang gegen eine Vergütung
  • ECONOMICS / FINANCE
    contar com uma remuneração adequada
    de
    eine angemessene Auslagerung erwarten
  • ECONOMICS
    remuneração de um fator de produção
    de
    Einkommen eines Produktionsfaktors
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
remuneração – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/remuneração [visualizado em 2026-06-19 22:40:15].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos