- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
res.pi.ra.ção
ʀəʃpirɐˈsɐ̃w̃
ʀəʃpirɐˈsɐ̃w̃nome feminino
FISIOLOGIA Atmung feminino, Atem masculino
dificuldade de respiração
Atemnot feminino
respiração artificial
MEDICINA künstliche Atmung
respiração boca a boca
Mund zu Mund Beatmung
é de cortar a respiração!
das verschlägt mir den Atem!, das ist atemberaubend!
suster a respiração
den Atem anhalten
técnica de respiração
Atemtechnik feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- life sciencestrocas gasosas / respiraçãodeRespiration, Atmung, Gasstoffwechsel
- industrial structuresrespiraçãodeEntlüften
- leisurerespiraçãodeAtmen
- ENVIRONMENTar de respiraçãodeAtemluft
- biologyrespiração celulardeZellatmung, innere Atmung
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStubo de ar / tubo de respiração / conduta de ardeEntlüftungsrohr
- medical sciencerespiração interna / respiração dos tecidosdeinnere Atmung, Gewebsatmung
- healthzona de respiraçãodeAtembereich
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / life sciencesrespiração do solodeBodenatmung
- natural and applied sciencesrespiração exógenadeexogene Atmung
- ENVIRONMENTrespiração da lamadeSchlammatmung
- illnessrespiração ofegante / dispneiadeDyspnoe, Atemnot, Kurzatmigkeit
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEScalor de respiraçãodeAtmungswaerme
- natural and applied sciencesrespiração endógenadeendogene Atmung
- medical sciencerespiração assistidadeassistierte Atmung
- administrative law / medical sciencerespiração artificialdekünstliche Beatmung
- materials technologyorifício de respiração / abertura de ventilaçãodeEntlüftungsloch, Belüftungsloch
- chemistry / pharmaceutical industryinibidor de respiraçãodeAtmungsinhibitor
- medical scienceinibidor da respiraçãodeAtmungshemmstoff
- medical science / life sciencesrespiração entrecortadadeSchnappatmung
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESintensidade de respiraçãodeAtmungsintensitaet
- medical sciencerespiração a hiperpressãodeDruckbeatmung
- water treatmentrespiração natural da águadenatuerliche Atmung des Wassers
- ENVIRONMENTtaxa de respiração do solodeBodenatmungsrate
- land transport / TRANSPORTtubo de respiração de depósitodeTankentlüftungsrohr
- medical sciencerespiração sob pressão contínuadeGleichdruckatmung
- administrative law / materials technologyaparelho de respiração individualdeschweres Atemschutzgeraet
- air transportequipamento protetor da respiraçãodeAtemschutzgerät
- medical scienceaparelho respiratório de reanimação / aparelho de reanimação / ventilador / respirador / aparelho para respiração artificialdeWiederbelebungsvorrichtung, Beatmungsapparat zum Wiederbeleben, Wiederbelebungsgeraet
- healthcolete de respiração a hiperpressãodeDruckweste
- healthregulador de respiração a hiperpressãodeAtemdruckregler
- earth sciencessistema de distribuição do ar de respiraçãodeAtemluftverteilungssystem
- air transportUso do equipamento de proteção da respiraçãodeHandhabung der Atemschutzausrüstung
- air transportequipamento protetor da respiração da tripulaçãodeAtemschutzgerät für die Besatzung
- ENVIRONMENTar respiratório / ar (respiraçãodeAtemluft
- health / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSprofessor de respiração, fala e voz diplomadodeAtem-, Sprech- und Stimmlehrer
- chemistryRetirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. / Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê-la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.deDie betroffene Person an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
- chemistryEM CASO DE INALAÇÃO: retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.deBEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
- chemistryEm caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.deBei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
- chemistryEM CASO DE INALAÇÃO: em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.deBEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
respiração – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/respiração [visualizado em 2026-06-20 22:07:52].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- life sciencestrocas gasosas / respiraçãodeRespiration, Atmung, Gasstoffwechsel
- industrial structuresrespiraçãodeEntlüften
- leisurerespiraçãodeAtmen
- ENVIRONMENTar de respiraçãodeAtemluft
- biologyrespiração celulardeZellatmung, innere Atmung
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEStubo de ar / tubo de respiração / conduta de ardeEntlüftungsrohr
- medical sciencerespiração interna / respiração dos tecidosdeinnere Atmung, Gewebsatmung
- healthzona de respiraçãodeAtembereich
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / life sciencesrespiração do solodeBodenatmung
- natural and applied sciencesrespiração exógenadeexogene Atmung
- ENVIRONMENTrespiração da lamadeSchlammatmung
- illnessrespiração ofegante / dispneiadeDyspnoe, Atemnot, Kurzatmigkeit
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEScalor de respiraçãodeAtmungswaerme
- natural and applied sciencesrespiração endógenadeendogene Atmung
- medical sciencerespiração assistidadeassistierte Atmung
- administrative law / medical sciencerespiração artificialdekünstliche Beatmung
- materials technologyorifício de respiração / abertura de ventilaçãodeEntlüftungsloch, Belüftungsloch
- chemistry / pharmaceutical industryinibidor de respiraçãodeAtmungsinhibitor
- medical scienceinibidor da respiraçãodeAtmungshemmstoff
- medical science / life sciencesrespiração entrecortadadeSchnappatmung
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESintensidade de respiraçãodeAtmungsintensitaet
- medical sciencerespiração a hiperpressãodeDruckbeatmung
- water treatmentrespiração natural da águadenatuerliche Atmung des Wassers
- ENVIRONMENTtaxa de respiração do solodeBodenatmungsrate
- land transport / TRANSPORTtubo de respiração de depósitodeTankentlüftungsrohr
- medical sciencerespiração sob pressão contínuadeGleichdruckatmung
- administrative law / materials technologyaparelho de respiração individualdeschweres Atemschutzgeraet
- air transportequipamento protetor da respiraçãodeAtemschutzgerät
- medical scienceaparelho respiratório de reanimação / aparelho de reanimação / ventilador / respirador / aparelho para respiração artificialdeWiederbelebungsvorrichtung, Beatmungsapparat zum Wiederbeleben, Wiederbelebungsgeraet
- healthcolete de respiração a hiperpressãodeDruckweste
- healthregulador de respiração a hiperpressãodeAtemdruckregler
- earth sciencessistema de distribuição do ar de respiraçãodeAtemluftverteilungssystem
- air transportUso do equipamento de proteção da respiraçãodeHandhabung der Atemschutzausrüstung
- air transportequipamento protetor da respiração da tripulaçãodeAtemschutzgerät für die Besatzung
- ENVIRONMENTar respiratório / ar (respiraçãodeAtemluft
- health / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSprofessor de respiração, fala e voz diplomadodeAtem-, Sprech- und Stimmlehrer
- chemistryRetirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. / Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê-la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.deDie betroffene Person an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
- chemistryEM CASO DE INALAÇÃO: retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.deBEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
- chemistryEm caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.deBei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
- chemistryEM CASO DE INALAÇÃO: em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.deBEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
respiração – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/respiração [visualizado em 2026-06-20 22:07:52].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: