- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
re.ten.ção
ʀətẽˈsɐ̃w̃
ʀətẽˈsɐ̃w̃nome feminino
1.
(de dinheiro, informação) Zurückhalten neutro
2.
MEDICINA Verhaltung feminino, Retention feminino
retenção de urina
Harnverhaltung feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- European Union / LAW / migrationretenção / detenção administrativa / detençãodeGewahrsam, Haft
- international law / maritime and inland waterway transportdetenção / retenção / imobilizaçãodeZurückhalten
- wood industryabsorção / retençãodeAufnahme
- wood industryabsorção final / retençãodeNettoaufnahme
- industrial structuresgrau de retenção / retençãodeZurückhaltung, Retention
- life sciencesretençãodeRuecklage
- medical science / nuclear energy / pharmaceutical industryretençãodeAktivitätsretention
- medical scienceretençãodeRetention, Zurückhalten
- European civil serviceretençãodeAbzug
- communicationsretençãodeHalten
- FINANCEretençãodeSicherungsbetrag
- natural and applied sciencesretenção lácteadeVerminderung der Milchbildung
- iron, steel and other metal industriesretenção da cordeFarbtonbestaendigkeit
- chemical compoundretenção de cordeFarbbeständigkeit
- land transport / building and public works / TRANSPORTaba de retençãodeSchnabel der Walze
- medical science / animal healthretenção hídrica / retenção de água / retenção de líquidos / retenção de fluidosdeWasserrückhaltung, Drosselung der Flüssigkeitsausscheidung, Wasserretention
- means of agricultural productionretenção de óleodeÖlrückhaltevermögen
- air transportretenção no solo / imobilização / aeronave estacionada em terradeStartverbot, Flugverbot
- industrial structuresretenção na teia / retenção de teladeSiebretention
- electronics and electrical engineeringação de retençãodeHalte-Verhalten
- life sciencesretenção inicialdeAnfangsrueckhalt
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringanel de retençãodeTragring
- electronics and electrical engineering / earth sciencesrelé de retençãodeDruckreduzierventil
- life scienceszona de retençãodeHaftwasserzone
- mechanical engineeringmola de retençãodeSicherungsring, Arretierungsring, Seegerring, Schließring
- chemical compound / industrial structurespeça de retençãodeDüsenschutzstein
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTanel de retençãodeSeegerring
- earth sciences / land transport / TRANSPORTretenção capilardekapillare Einlagerung
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTcone de retençãodeSpannkonus, Druckkonus
- technical regulations / land transportcabo de retençãodeFangeinrichtung
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTanel de retençãodeSprengring
- mechanical engineeringanel de retençãodeHaltering
- mechanical engineeringfreio / anel elástico / anel de retençãodeBund, Wellenbund
- taxationimposto com retenção na fonte / retenção de imposto na fonte / retenção na fontedeQuellenbesteuerung, im Quellenabzugsverfahren erhobene Steuer, Steuerabzug an der Quelle, Quellensteuer
- oil industry / hydrocarbonsistema de confinamento / bacia de retençãodeAuffangbecken, Rückhaltebecken, Auffangraum, Auffangwanne
- industrial manufacturingfator de retençãodeRetentionsfaktor
- analytical chemistrytempo de retençãodeBrutto-Retentionszeit, Bruttoretentionszeit, Gesamtretentionszeit, tR, Retentionszeit, Elutionszeit
- natural environmentbacia de retençãodeRückhaltebecken
- public worksbacia de retenção / bacia de amortecimentodeRegenrückhaltebecken, speicherbecken
- land transport / TRANSPORTplaca de retenção / placa de suportedeHalteplatte, Stützplatte
- LAW / fisheriesretenção de navio / apresamento de naviodeAufbringung von Fischereifahrzeugen, Aufbringen von Fischereifahrzeugen, Aufbringen von Schiffen, Aufbringung von Schiffen
- communicationstempo de retenção / tempo de sujeiçãodeKlemmzeit
- bacia de retençãodeSpeicherbecken
- ENVIRONMENTtempo de retençãodeRetentionszeit
- LAW / FINANCE / taxationretenção na fontedeQuellenabzug als Vorauszahlung auf die Steuer, Quellenabzug, Quellenbesteuerung, Pay-as-you-go-Prinzip, Quellenprinzip
- electronics and electrical engineeringsinal de retençãodeHaltesignal
- electronics and electrical engineeringponto de retençãodeVerriegelungspunkt
- mechanical engineering / earth sciencescurva de retençãodeStaulinie
- mechanical engineering / earth sciencesandar de retençãodeStaustufe
- mechanical engineeringplaca de retençãodeHalteplatte
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
retenção – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/retenção [visualizado em 2026-06-18 12:31:56].
anagramas de retenção
palavras parecidas com retenção
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- European Union / LAW / migrationretenção / detenção administrativa / detençãodeGewahrsam, Haft
- international law / maritime and inland waterway transportdetenção / retenção / imobilizaçãodeZurückhalten
- wood industryabsorção / retençãodeAufnahme
- wood industryabsorção final / retençãodeNettoaufnahme
- industrial structuresgrau de retenção / retençãodeZurückhaltung, Retention
- life sciencesretençãodeRuecklage
- medical science / nuclear energy / pharmaceutical industryretençãodeAktivitätsretention
- medical scienceretençãodeRetention, Zurückhalten
- European civil serviceretençãodeAbzug
- communicationsretençãodeHalten
- FINANCEretençãodeSicherungsbetrag
- natural and applied sciencesretenção lácteadeVerminderung der Milchbildung
- iron, steel and other metal industriesretenção da cordeFarbtonbestaendigkeit
- chemical compoundretenção de cordeFarbbeständigkeit
- land transport / building and public works / TRANSPORTaba de retençãodeSchnabel der Walze
- medical science / animal healthretenção hídrica / retenção de água / retenção de líquidos / retenção de fluidosdeWasserrückhaltung, Drosselung der Flüssigkeitsausscheidung, Wasserretention
- means of agricultural productionretenção de óleodeÖlrückhaltevermögen
- air transportretenção no solo / imobilização / aeronave estacionada em terradeStartverbot, Flugverbot
- industrial structuresretenção na teia / retenção de teladeSiebretention
- electronics and electrical engineeringação de retençãodeHalte-Verhalten
- life sciencesretenção inicialdeAnfangsrueckhalt
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringanel de retençãodeTragring
- electronics and electrical engineering / earth sciencesrelé de retençãodeDruckreduzierventil
- life scienceszona de retençãodeHaftwasserzone
- mechanical engineeringmola de retençãodeSicherungsring, Arretierungsring, Seegerring, Schließring
- chemical compound / industrial structurespeça de retençãodeDüsenschutzstein
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTanel de retençãodeSeegerring
- earth sciences / land transport / TRANSPORTretenção capilardekapillare Einlagerung
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTcone de retençãodeSpannkonus, Druckkonus
- technical regulations / land transportcabo de retençãodeFangeinrichtung
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTanel de retençãodeSprengring
- mechanical engineeringanel de retençãodeHaltering
- mechanical engineeringfreio / anel elástico / anel de retençãodeBund, Wellenbund
- taxationimposto com retenção na fonte / retenção de imposto na fonte / retenção na fontedeQuellenbesteuerung, im Quellenabzugsverfahren erhobene Steuer, Steuerabzug an der Quelle, Quellensteuer
- oil industry / hydrocarbonsistema de confinamento / bacia de retençãodeAuffangbecken, Rückhaltebecken, Auffangraum, Auffangwanne
- industrial manufacturingfator de retençãodeRetentionsfaktor
- analytical chemistrytempo de retençãodeBrutto-Retentionszeit, Bruttoretentionszeit, Gesamtretentionszeit, tR, Retentionszeit, Elutionszeit
- natural environmentbacia de retençãodeRückhaltebecken
- public worksbacia de retenção / bacia de amortecimentodeRegenrückhaltebecken, speicherbecken
- land transport / TRANSPORTplaca de retenção / placa de suportedeHalteplatte, Stützplatte
- LAW / fisheriesretenção de navio / apresamento de naviodeAufbringung von Fischereifahrzeugen, Aufbringen von Fischereifahrzeugen, Aufbringen von Schiffen, Aufbringung von Schiffen
- communicationstempo de retenção / tempo de sujeiçãodeKlemmzeit
- bacia de retençãodeSpeicherbecken
- ENVIRONMENTtempo de retençãodeRetentionszeit
- LAW / FINANCE / taxationretenção na fontedeQuellenabzug als Vorauszahlung auf die Steuer, Quellenabzug, Quellenbesteuerung, Pay-as-you-go-Prinzip, Quellenprinzip
- electronics and electrical engineeringsinal de retençãodeHaltesignal
- electronics and electrical engineeringponto de retençãodeVerriegelungspunkt
- mechanical engineering / earth sciencescurva de retençãodeStaulinie
- mechanical engineering / earth sciencesandar de retençãodeStaustufe
- mechanical engineeringplaca de retençãodeHalteplatte
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
retenção – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/retenção [visualizado em 2026-06-18 12:31:56].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: