- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
se.lo
ˈselu
ˈselunome masculino
1.
(em papel) Marke feminino
selo branco
Prägesiegel neutro
selo do carro
coloquial Kfz-Steuermarke feminino
selo dos correios
Briefmarke feminino
selo fiscal
Steuermarke feminino, Gebührmarke feminino
colecionar selos
Marken sammeln
pôr um selo numa carta
einen Brief frankieren
2.
(de lacre) Siegel neutro; (carimbo) Stempel masculino
selo
Presente do Indicativo do verbo selar
eu
selo
tu
selas
ele, ela, você
sela
nós
selamos
vós
selais
eles, elas, vocês
selam
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresselo / aplicação a quente / sinetedeGlassiegel
- preparation for market / FINANCEselo / estampilhadeGebührenmarke, Stempel
- AGRI-FOODSTUFFSselo / estampilhadeStempel
- communicationsselo comumdegemeinsames Postwertzeichen
- migration / technologyselo brancodeHochdruckstempel, Prägestempelabdruck, Prägestempel, Prägesiegel, Trockenstempel
- FINANCEselo fiscaldeStempelmarke
- TRADE / FINANCE / taxationselo fiscaldeBanderole
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / FINANCEselo fiscaldeBanderole
- communicationscarimbo seco / selo brancodePrägestempel, Trockenstempel, Hochdruckstempel
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringjunta estanque ao óleo / selo de óleo / fecho de óleodeÖldichtung, Ölabdichtung
- administrative lawselo oficialdeAmtssiegel
- illness / medical scienceteste do selo / ensaio do emplastro / teste do adesivo / teste do pensodePflastertest, Patch-Test, epikutane Allergietestung, Läppchenprobe, Epikutanprobe, Epikutanreaktion, Epikutantest, Läppchentest
- documentation / communications systems / means of communication / information technology and data processingcarimbo temporal / selo temporal / marca temporaldeZeitstempel
- digital technologyselo temporal eletrónico / selo temporaldeelektronischer Zeitstempel
- mechanical engineeringselo abrasivodeAbriebdichtung
- communicationsselo de lacredeSiegellackabdruck
- nuclear energyselo de papeldePapiersiegel
- customs regulationsselo aduaneirodeZollverschluss
- coal industry / materials technology / ENVIRONMENT / industrial structuresselo de chumbo / chumbo para selagemdeVerschlussplombe
- FINANCEselo de chumbo / chumbodeSiegel, Plombe
- land transport / ENVIRONMENT / TRANSPORTselo ecológicodeÖkomarke
- INDUSTRY / chemistry / FINANCEselo comercialdehandelsüblicher Verschluß
- tariff policy / EU law / health / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / TRANSPORT / animal healthselo aduaneirodeZollplomben
- communications systems / information technology and data processingselo eletrónicodeelektronisches Siegel
- leisure / communicationsselo de porteado / selo de taxaçãodeNachgebührenmarke, Taxmarke
- preparation for market / materials technologyselo de garantiadeQualitätsstempel, Gütezeichen
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESselo de garantiadeWeinsiegel, Gütezeichen
- materials technology / mechanical engineeringselo de marcaçãodeMarkierungsstempel
- communicationslacre de uma expedição / selo de uma maladePlombe eines Kartenschlusses, Verschluss eines Kartenschlusses
- rail transportviolação de selodeVerletzung des Bleiverschlusses
- health / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / chemistryselo veterináriodeVeterinärsiegel
- land transport / TRANSPORTselo de validaçãodeWertmarke
- FINANCEselo da alfândegadeZollplombe, Zollblei, Zollverschluss
- mechanical engineering / land transportselo do tacógrafodeVerplombung des Fahrtschreibers
- land transportselo do tacógrafodeVerplombung des Fahrtschreibers
- leisure / communicationsselo postal aéreodeFlugpostmarke, Luftpostmarke
- EU research policy / honourselo de excelênciadeExzellenzsiegel
- communications systems / information technology and data processingcriador de um selodeSiegelersteller
- mechanical engineering / building and public worksselo do paraquedasdeFangvorrichtungs-Plombe
- land transport / taxationselo regional comum / eurovinheta regionaldeRegionalvignette, regionale Eurovignette
- nuclear industryselo de fibra óticadefaseroptisches Siegel
- communications / land transport / TRANSPORT / technology and technical regulationsinutilização do selodeAbstempeln
- communicationscarimbo de autenticação / selo de autenticação / sinete de autenticaçãodeEchtheitsstempel
- leisure / communicationsselo postal expressodeEilbotenmarke, Eildienstmarke
- communicationsselo de fecho gomadodegummierte Siegelmarke, Verschlussmarke
- parliament / executive power and public serviceLorde do Selo PrivadodeLordsiegelbewahrer
- leisure / communicationsselo postal invalidado / selo postal sem validadedefür ungültig erklärtes Postwertzeichen
- leisure / communicationstema de um selo postaldeMotiv eines Postwertzeichens, Markenbild
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESselo para aves abatidasdeSchlachtgeflügelmarke
- general education / social sciencesSelo Europeu das Línguas / Selo Europeu para as iniciativas inovadoras na área do ensino/aprendizagem das línguasdeEuropäisches Sprachensiegel für innovative Projekte zum Fremdsprachenlehren und -lernen, Europäisches Sprachensiegel
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
selo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/selo [visualizado em 2026-06-04 01:27:28].
relacionadas com selo
anagramas de selo
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresselo / aplicação a quente / sinetedeGlassiegel
- preparation for market / FINANCEselo / estampilhadeGebührenmarke, Stempel
- AGRI-FOODSTUFFSselo / estampilhadeStempel
- communicationsselo comumdegemeinsames Postwertzeichen
- migration / technologyselo brancodeHochdruckstempel, Prägestempelabdruck, Prägestempel, Prägesiegel, Trockenstempel
- FINANCEselo fiscaldeStempelmarke
- TRADE / FINANCE / taxationselo fiscaldeBanderole
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / FINANCEselo fiscaldeBanderole
- communicationscarimbo seco / selo brancodePrägestempel, Trockenstempel, Hochdruckstempel
- electronics and electrical engineering / mechanical engineeringjunta estanque ao óleo / selo de óleo / fecho de óleodeÖldichtung, Ölabdichtung
- administrative lawselo oficialdeAmtssiegel
- illness / medical scienceteste do selo / ensaio do emplastro / teste do adesivo / teste do pensodePflastertest, Patch-Test, epikutane Allergietestung, Läppchenprobe, Epikutanprobe, Epikutanreaktion, Epikutantest, Läppchentest
- documentation / communications systems / means of communication / information technology and data processingcarimbo temporal / selo temporal / marca temporaldeZeitstempel
- digital technologyselo temporal eletrónico / selo temporaldeelektronischer Zeitstempel
- mechanical engineeringselo abrasivodeAbriebdichtung
- communicationsselo de lacredeSiegellackabdruck
- nuclear energyselo de papeldePapiersiegel
- customs regulationsselo aduaneirodeZollverschluss
- coal industry / materials technology / ENVIRONMENT / industrial structuresselo de chumbo / chumbo para selagemdeVerschlussplombe
- FINANCEselo de chumbo / chumbodeSiegel, Plombe
- land transport / ENVIRONMENT / TRANSPORTselo ecológicodeÖkomarke
- INDUSTRY / chemistry / FINANCEselo comercialdehandelsüblicher Verschluß
- tariff policy / EU law / health / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / TRANSPORT / animal healthselo aduaneirodeZollplomben
- communications systems / information technology and data processingselo eletrónicodeelektronisches Siegel
- leisure / communicationsselo de porteado / selo de taxaçãodeNachgebührenmarke, Taxmarke
- preparation for market / materials technologyselo de garantiadeQualitätsstempel, Gütezeichen
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESselo de garantiadeWeinsiegel, Gütezeichen
- materials technology / mechanical engineeringselo de marcaçãodeMarkierungsstempel
- communicationslacre de uma expedição / selo de uma maladePlombe eines Kartenschlusses, Verschluss eines Kartenschlusses
- rail transportviolação de selodeVerletzung des Bleiverschlusses
- health / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / chemistryselo veterináriodeVeterinärsiegel
- land transport / TRANSPORTselo de validaçãodeWertmarke
- FINANCEselo da alfândegadeZollplombe, Zollblei, Zollverschluss
- mechanical engineering / land transportselo do tacógrafodeVerplombung des Fahrtschreibers
- land transportselo do tacógrafodeVerplombung des Fahrtschreibers
- leisure / communicationsselo postal aéreodeFlugpostmarke, Luftpostmarke
- EU research policy / honourselo de excelênciadeExzellenzsiegel
- communications systems / information technology and data processingcriador de um selodeSiegelersteller
- mechanical engineering / building and public worksselo do paraquedasdeFangvorrichtungs-Plombe
- land transport / taxationselo regional comum / eurovinheta regionaldeRegionalvignette, regionale Eurovignette
- nuclear industryselo de fibra óticadefaseroptisches Siegel
- communications / land transport / TRANSPORT / technology and technical regulationsinutilização do selodeAbstempeln
- communicationscarimbo de autenticação / selo de autenticação / sinete de autenticaçãodeEchtheitsstempel
- leisure / communicationsselo postal expressodeEilbotenmarke, Eildienstmarke
- communicationsselo de fecho gomadodegummierte Siegelmarke, Verschlussmarke
- parliament / executive power and public serviceLorde do Selo PrivadodeLordsiegelbewahrer
- leisure / communicationsselo postal invalidado / selo postal sem validadedefür ungültig erklärtes Postwertzeichen
- leisure / communicationstema de um selo postaldeMotiv eines Postwertzeichens, Markenbild
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESselo para aves abatidasdeSchlachtgeflügelmarke
- general education / social sciencesSelo Europeu das Línguas / Selo Europeu para as iniciativas inovadoras na área do ensino/aprendizagem das línguasdeEuropäisches Sprachensiegel für innovative Projekte zum Fremdsprachenlehren und -lernen, Europäisches Sprachensiegel
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
selo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/selo [visualizado em 2026-06-04 01:27:28].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: