tomar

to.mar
tuˈmar
verbo transitivo
1.
(café, chá) trinken;
(um medicamento) einnehmen
tomar o pequeno-almoço
frühstücken
2.
(ganhar) annehmen
tomar coragem
Mut fassen
tomar juízo
Vernunft annehmen
3.
(aceitar, receber) nehmen
toma (lá)!
hier!
figurado da hast du's!
tomar a liberdade de fazer alguma coisa
sich [dat.] erlauben, etwas zu tun
tomar a mal
übel nehmen
tomar a sério
ernst nehmen
tomar alguma coisa a seu cargo
etwas auf sich nehmen
tomar parte em alguma coisa
an etwas teilnehmen
4.
(ar, fôlego) schöpfen
5.
(uma estrada, um caminho) einschlagen, nehmen
6.
(uma decisão) treffen, fällen;
(uma medida) ergreifen
tomar precauções
Vorkehrungen treffen
7.
(tirar) nehmen
tomar tempo a alguém
jemandes Zeit in Anspruch nehmen
8.
MILITAR (ocupar) einnehmen;
(conquistar) erobern
9.
(considerar) betrachten [como, als + ac.], halten [como/por, für + ac.]
por quem me tomas?
für wen hälst du mich?
10.
(o peso) feststellen;
(o pulso) fühlen
verbo pronominal
1.
(ser possuído) besessen werden
tomar-se de amores por alguém
sich in jemanden verlieben
2.
(considerar-se) sich halten [por, für + ac.]
ANAGRAMAS
Como referenciar: Porto Editora – tomar no Dicionário infopédia de Português - Alemão [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-10-28 23:25:39]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
ATIVIDADE POLÍTICA, UNIÃO EUROPEIA, FINANÇAS, TRANSPORTES
Comité consultivo das medidas a tomar em caso de crise no mercado dos transportes rodociários de mercadorias
Beratender Ausschuss für die Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt
CIÊNCIAS
replicado das tomas analíticas para teste
Testprobe
DIREITO
tomar parte nas deliberações
an den Beratungen teilnehmen
tomar uma decisão de extinção
über den Verfall entscheiden
tomar conhecimento / tomar nota
zu Protokoll nehmen
VER +