virar

vi.rar
viˈrar
verbo transitivo
2.
(disco) umdrehen;
(carne) wenden
virar a página
umblättern
3.
(recipiente) umkippen;
(líquido) schütten
4.
(a esquina) biegen um [+ac.]
5.
(bolo, pudim) stürzen
6.
Brasil (tornar-se) werden
ele virou político
er wurde Politiker
verbo intransitivo
1.
(automóvel, pessoa) abbiegen
virar à direita/esquerda
rechts/ links abbiegen
2.
(vento) drehen
verbo pronominal
1.
(voltar-se) sich zuwenden
virar-se de costas
sich umdrehen
virar-se de costas para alguém
jemandem den Rücken zudrehen
virar-se de costas para alguma coisa
mit dem Rücken zu etwas stehen
virar-se para alguém
sich jemandem zuwenden
virar-se para o lado
sich zur Seite drehen
2.
(barco) kentern, umkippen, umschlagen;
(automóvel) sich überschlagen, umkippen
3.
(atacar) angreifen [a, + ac.]
Porto Editora – virar no Dicionário infopédia de Português - Alemão [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-12-03 02:22:29]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
máquina de virar o estrume
Duengerwender, Umsetzmaschine
aparelho que nas fábricas de maltagem permite virar os grãos que estão em germinação / volteador
Wendeapparat, Wendemaschine, Wender
gancho para virar troncos de madeira
Geraet zum Staemmerollen
ATIVIDADE POLÍTICA
aparelho para libertar a vira do pneu / aparelho para libertar o talão do pneu
Reifenhebel
CIÊNCIAS
virar da maré
Kentern der Gezeiten, Kentern des Gezeitenstroms
VER +