Campanha Regresso às Aulas 2023-2024 da Escola Virtual
Sugestões de leitura

O Novo Mundo da Inês - Mais tolerância, por favor!

Sara de Almeida Leite

Todos os Lugares Desfeitos

John Boyne

Weyward

Emilia Hart

Bom português

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

ban.dei.rabɐ̃ˈdɐjrɐ
nome feminino
bandera
bandeira a meia haste
bandera a media asta
bandeira azul
bandera azul
bandeira branca
bandera blanca
içar a bandeira
izar la bandera
arriar a bandeira
arriar (la) bandera, rendirse
Brasil coloquial dar bandeira
revelar por descuido;
contar
MILITAR jurar bandeira
jurar (la) bandera
rir a bandeiras despregadas
reír a carcajada tendida/a mandíbula batiente

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • information technology and data processing
    referência / sinalizador / sinal
    es
    señalizador, indicación, indicador
  • public international law / maritime transport
    pavilhão / bandeira
    es
    pabellón
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    nuvem / bandeira / espuma
    es
    nube de burbujitas, bandera
  • land transport / TRANSPORT
    bandeira
    es
    indicador de destino
  • SCIENCE / FINANCE
    bandeira
    es
    bandera
  • electronics and electrical engineering / information technology and data processing
    indicador / bandeira
    es
    marca
  • information technology and data processing
    bit bandeira
    es
    bitio indicador
  • European symbol / flag
    bandeira da UE / bandeira europeia
    es
    bandera europea
  • communications
    efeito bandeira
    es
    efecto bandera
  • SCIENCE / FINANCE
    bandeira oblíqua
    es
    gallardete
  • mechanical engineering
    tirar de bandeira
    es
    sacar de paso bandera, sacar de bandera
  • mechanical engineering
    meter em bandeira
    es
    poner en banderola
  • land transport / TRANSPORT
    passo de bandeira
    es
    paso de embanderado
  • land transport / TRANSPORT
    meter em bandeira
    es
    poner en bandera
  • maritime transport
    Estado de registo do navio / Estado da bandeira
    es
    Estado del pabellón, Estado de abanderamiento
  • SOCIAL QUESTIONS / rights and freedoms
    bandeira arco-íris
    es
    bandera arco iris, bandera del arcoíris, bandera arcoíris, bandera del arco iris
  • mechanical engineering
    efeito de bandeira
    es
    efecto de cambio de paso
  • land transport / TRANSPORT
    janela de bandeira
    es
    peto, marco fijo
  • electronics and electrical engineering / mechanical engineering
    posição em bandeira
    es
    paso de bandera, posición en bandera, posición de bandera
  • data processing / information technology and data processing
    bandeira de paridade
    es
    bandera de paridad
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    terminal em bandeira
    es
    tapa, asiento
  • maritime transport
    navio embandeirado em ... / navio que hasteie o pavilhão ... / navio sob bandeira ... / navio arvorando a bandeira ...
    es
    buque bajo pabellón de ..., buque que enarbola pabellón de ...
  • coastal protection / tourism
    BAE / Bandeira Azul da Europa / bandeira azul na Europa
    es
    bandera azul en Europa, bandera europea azul
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    bomba de passo bandeira
    es
    bomba de puesta en bandera, bomba de puesta en bandolera
  • maritime transport
    bandeira de conveniência / pavilhão de conveniência
    es
    pabellón de conveniencia, bandera de conveniencia
  • land transport / TRANSPORT
    dispositivo para bandeira
    es
    mecanismo de embanderado
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    meter a hélice em bandeira
    es
    poner el hélice en bandera
  • air transport
    passo embandeirado / passo da hélice em bandeira
    es
    paso de embanderado
  • electronics and electrical engineering / mechanical engineering
    colocação em bandeira das pás
    es
    disposición de las palas en posición de bandera, eclipsado de las palas
  • chemical compound / industrial structures
    vidraça da bandeira da janela
    es
    placa antepecho, elemento antepecho
  • coastal protection / tourism
    Campanha Europeia da Bandeira Azul / campanha europeia "Bandeira Azul"
    es
    campaña europea Bandera Azul, campaña europea por la bandera azul
  • LAW / TRANSPORT
    regulamentação do país do pavilhão / implementação do Estado de bandeira
    es
    implantación por el Estado de abanderamiento, aplicación por el Estado del pabellón
  • electronics and electrical engineering / mechanical engineering
    regulação mediante colocação em bandeira
    es
    regulación por colocación en bandera, regulación por eclipsado
  • administrative law / materials technology
    bandeira de comunicação de ponto de controlo
    es
    linterna de mando
  • maritime transport / UN specialised agency
    FSI / Subcomité de Aplicação pelo Estado da Bandeira
    es
    Subcomité FSI, Subcomité de Implantación por el Estado de Abanderamiento
  • international agreement
    Declaração de Reconhecimento do Direito à Bandeira dos Estados sem Litoral Marítimo
    es
    Declaración sobre el Reconocimiento del Derecho al Pabellón de los Estados Desprovistos de Litoral Marítimo
  • land transport / TRANSPORT
    comboio-bandeira
    es
    tren bandera
  • fisheries
    pargo-de-bandeira / dentão-de-bandeira / capatão-de-bandeira
    es
    sama de pluma
  • fisheries
    cabra-de-bandeira
    es
    arete oscuro
  • industrial structures
    tecido para bandeiras
    es
    tejido para banderas
  • troca interna de bandeiras / troca interna de compromissos de salvaguardas
    es
    intercambio interno de banderas, intercambio interno de compromisos de control de seguridad
  • troca internacional de bandeiras / troca internacional de compromissos de salvaguardas
    es
    intercambio internacional de banderas, intercambio internacional de compromisos de control de seguridad
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – bandeira no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2023-09-30 19:52:30]. Disponível em
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • information technology and data processing
    referência / sinalizador / sinal
    es
    señalizador, indicación, indicador
  • public international law / maritime transport
    pavilhão / bandeira
    es
    pabellón
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    nuvem / bandeira / espuma
    es
    nube de burbujitas, bandera
  • land transport / TRANSPORT
    bandeira
    es
    indicador de destino
  • SCIENCE / FINANCE
    bandeira
    es
    bandera
  • electronics and electrical engineering / information technology and data processing
    indicador / bandeira
    es
    marca
  • information technology and data processing
    bit bandeira
    es
    bitio indicador
  • European symbol / flag
    bandeira da UE / bandeira europeia
    es
    bandera europea
  • communications
    efeito bandeira
    es
    efecto bandera
  • SCIENCE / FINANCE
    bandeira oblíqua
    es
    gallardete
  • mechanical engineering
    tirar de bandeira
    es
    sacar de paso bandera, sacar de bandera
  • mechanical engineering
    meter em bandeira
    es
    poner en banderola
  • land transport / TRANSPORT
    passo de bandeira
    es
    paso de embanderado
  • land transport / TRANSPORT
    meter em bandeira
    es
    poner en bandera
  • maritime transport
    Estado de registo do navio / Estado da bandeira
    es
    Estado del pabellón, Estado de abanderamiento
  • SOCIAL QUESTIONS / rights and freedoms
    bandeira arco-íris
    es
    bandera arco iris, bandera del arcoíris, bandera arcoíris, bandera del arco iris
  • mechanical engineering
    efeito de bandeira
    es
    efecto de cambio de paso
  • land transport / TRANSPORT
    janela de bandeira
    es
    peto, marco fijo
  • electronics and electrical engineering / mechanical engineering
    posição em bandeira
    es
    paso de bandera, posición en bandera, posición de bandera
  • data processing / information technology and data processing
    bandeira de paridade
    es
    bandera de paridad
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    terminal em bandeira
    es
    tapa, asiento
  • maritime transport
    navio embandeirado em ... / navio que hasteie o pavilhão ... / navio sob bandeira ... / navio arvorando a bandeira ...
    es
    buque bajo pabellón de ..., buque que enarbola pabellón de ...
  • coastal protection / tourism
    BAE / Bandeira Azul da Europa / bandeira azul na Europa
    es
    bandera azul en Europa, bandera europea azul
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    bomba de passo bandeira
    es
    bomba de puesta en bandera, bomba de puesta en bandolera
  • maritime transport
    bandeira de conveniência / pavilhão de conveniência
    es
    pabellón de conveniencia, bandera de conveniencia
  • land transport / TRANSPORT
    dispositivo para bandeira
    es
    mecanismo de embanderado
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    meter a hélice em bandeira
    es
    poner el hélice en bandera
  • air transport
    passo embandeirado / passo da hélice em bandeira
    es
    paso de embanderado
  • electronics and electrical engineering / mechanical engineering
    colocação em bandeira das pás
    es
    disposición de las palas en posición de bandera, eclipsado de las palas
  • chemical compound / industrial structures
    vidraça da bandeira da janela
    es
    placa antepecho, elemento antepecho
  • coastal protection / tourism
    Campanha Europeia da Bandeira Azul / campanha europeia "Bandeira Azul"
    es
    campaña europea Bandera Azul, campaña europea por la bandera azul
  • LAW / TRANSPORT
    regulamentação do país do pavilhão / implementação do Estado de bandeira
    es
    implantación por el Estado de abanderamiento, aplicación por el Estado del pabellón
  • electronics and electrical engineering / mechanical engineering
    regulação mediante colocação em bandeira
    es
    regulación por colocación en bandera, regulación por eclipsado
  • administrative law / materials technology
    bandeira de comunicação de ponto de controlo
    es
    linterna de mando
  • maritime transport / UN specialised agency
    FSI / Subcomité de Aplicação pelo Estado da Bandeira
    es
    Subcomité FSI, Subcomité de Implantación por el Estado de Abanderamiento
  • international agreement
    Declaração de Reconhecimento do Direito à Bandeira dos Estados sem Litoral Marítimo
    es
    Declaración sobre el Reconocimiento del Derecho al Pabellón de los Estados Desprovistos de Litoral Marítimo
  • land transport / TRANSPORT
    comboio-bandeira
    es
    tren bandera
  • fisheries
    pargo-de-bandeira / dentão-de-bandeira / capatão-de-bandeira
    es
    sama de pluma
  • fisheries
    cabra-de-bandeira
    es
    arete oscuro
  • industrial structures
    tecido para bandeiras
    es
    tejido para banderas
  • troca interna de bandeiras / troca interna de compromissos de salvaguardas
    es
    intercambio interno de banderas, intercambio interno de compromisos de control de seguridad
  • troca internacional de bandeiras / troca internacional de compromissos de salvaguardas
    es
    intercambio internacional de banderas, intercambio internacional de compromisos de control de seguridad
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
ver+
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – bandeira no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2023-09-30 19:52:30]. Disponível em
Sugestões de leitura

O Novo Mundo da Inês - Mais tolerância, por favor!

Sara de Almeida Leite

Todos os Lugares Desfeitos

John Boyne

Weyward

Emilia Hart

Bom português

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais