hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

guar.ni.ção separador fonéticaɡwɐrniˈsɐ̃w̃
favoritosfavoritos
nome feminino
1.
(adorno) guarnición, adorno masculino
2.
CULINÁRIA guarnición, acompañamiento masculino
3.
MILITAR guarnición

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • mechanical engineering / road transport
    guarnição
    es
    forro de la zapata, forro de los frenos, guarnición del freno
  • mechanical engineering
    forro / guarnição / balata
    es
    forro del disco
  • industrial structures / technology and technical regulations
    guarnição / montagem
    es
    guarnición, fornitura
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    guarnição
    es
    lingotes, regletas
  • industrial structures
    guarnição de pé
    es
    guarnición de pie
  • industrial structures / technology and technical regulations
    guarnição simples / montagem simples
    es
    guarnición simple
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    guarnição do ilhó
    es
    gaza
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    revestimento interior / guarnição interior
    es
    guarnición interior
  • industrial structures / technology and technical regulations
    montagem contínua / guarnição contínua
    es
    guarnición continua
  • chemical compound / industrial structures
    guarnição da bacia
    es
    casing del spout, cajón de la garganta
  • mechanical engineering
    guarnição metálica
    es
    empaquetadura metálica
  • mechanical engineering
    guarnição de junta
    es
    empaquetadura de junta
  • mechanical engineering
    guarnição metálica
    es
    junta metálica
  • chemical compound / industrial structures
    colocação dos ilhós nas fieiras / guarnição da fieira
    es
    empaquetado de la hilera
  • materials technology / industrial structures
    guarnição do barril
    es
    guarnición del barril
  • chemical compound / industrial structures
    recorte das orlas / recorte dos bordos / guarnição dos bordos
    es
    corte de bordes
  • industrial structures / technology and technical regulations
    guarnição de reserva / montagem de reserva
    es
    guarnición de reserva
  • mechanical engineering
    guarnição isotérmica
    es
    empaquetadura isoterma
  • mechanical engineering
    guarnição de papelão
    es
    junta de cartón
  • iron, steel and other metal industries / construction and town planning
    guarnição de interior / decoração de interior
    es
    moblaje
  • mechanical engineering / earth sciences
    guarnição entrelaçada
    es
    empaquetadura trenzada
  • mechanical engineering
    guarnição de borracha
    es
    junta de goma
  • mechanical engineering / building and public works
    alojamento de guarnição
    es
    alojamiento de guarnición
  • mechanical engineering
    guarnição da chumaceira
    es
    revestimiento de guiador
  • mechanical engineering / earth sciences
    anel de guarnição entrançada
    es
    anillo de empaquetadura trenzada
  • industrial structures
    tesoura para tirar a guarnição / tesoura para tirar a orla
    es
    tijera para recortar
  • mechanical engineering
    guarnição de carbono grafitado
    es
    junta de grafito
  • mechanical engineering / building and public works
    guarnição da cabeça do cilindro
    es
    guarnición de la cabeza del cilindro
  • industrial structures
    guarnição em latão de porcupina
    es
    latón puerco espín
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    guarnição de fornos e de caldeiras
    es
    revestimiento de hornos y calderos
  • technology and technical regulations
    guarnição interior para o nível de água
    es
    empaquetadura del indicador de nivel de agua
  • industrial structures / technology and technical regulations
    largura da guarnição de uma carda de rolos
    es
    anchura de la cinta de guarnición de una carda de cilindros
  • industrial structures / technology and technical regulations
    largura da guarnição de uma carda de chapéus
    es
    anchura de la cinta de guarnición de una carda de chapones
  • industrial structures
    couro para guarnições de carda
    es
    cuero para guarniciones de carda
  • industrial structures / technology and technical regulations
    largura das guarnições de uma carda Garnett
    es
    anchura de las cintas de guarnición de una máquina Garnett
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
guarnição – no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-espanhol/guarnição [visualizado em 2026-06-17 15:29:22].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • mechanical engineering / road transport
    guarnição
    es
    forro de la zapata, forro de los frenos, guarnición del freno
  • mechanical engineering
    forro / guarnição / balata
    es
    forro del disco
  • industrial structures / technology and technical regulations
    guarnição / montagem
    es
    guarnición, fornitura
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    guarnição
    es
    lingotes, regletas
  • industrial structures
    guarnição de pé
    es
    guarnición de pie
  • industrial structures / technology and technical regulations
    guarnição simples / montagem simples
    es
    guarnición simple
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    guarnição do ilhó
    es
    gaza
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    revestimento interior / guarnição interior
    es
    guarnición interior
  • industrial structures / technology and technical regulations
    montagem contínua / guarnição contínua
    es
    guarnición continua
  • chemical compound / industrial structures
    guarnição da bacia
    es
    casing del spout, cajón de la garganta
  • mechanical engineering
    guarnição metálica
    es
    empaquetadura metálica
  • mechanical engineering
    guarnição de junta
    es
    empaquetadura de junta
  • mechanical engineering
    guarnição metálica
    es
    junta metálica
  • chemical compound / industrial structures
    colocação dos ilhós nas fieiras / guarnição da fieira
    es
    empaquetado de la hilera
  • materials technology / industrial structures
    guarnição do barril
    es
    guarnición del barril
  • chemical compound / industrial structures
    recorte das orlas / recorte dos bordos / guarnição dos bordos
    es
    corte de bordes
  • industrial structures / technology and technical regulations
    guarnição de reserva / montagem de reserva
    es
    guarnición de reserva
  • mechanical engineering
    guarnição isotérmica
    es
    empaquetadura isoterma
  • mechanical engineering
    guarnição de papelão
    es
    junta de cartón
  • iron, steel and other metal industries / construction and town planning
    guarnição de interior / decoração de interior
    es
    moblaje
  • mechanical engineering / earth sciences
    guarnição entrelaçada
    es
    empaquetadura trenzada
  • mechanical engineering
    guarnição de borracha
    es
    junta de goma
  • mechanical engineering / building and public works
    alojamento de guarnição
    es
    alojamiento de guarnición
  • mechanical engineering
    guarnição da chumaceira
    es
    revestimiento de guiador
  • mechanical engineering / earth sciences
    anel de guarnição entrançada
    es
    anillo de empaquetadura trenzada
  • industrial structures
    tesoura para tirar a guarnição / tesoura para tirar a orla
    es
    tijera para recortar
  • mechanical engineering
    guarnição de carbono grafitado
    es
    junta de grafito
  • mechanical engineering / building and public works
    guarnição da cabeça do cilindro
    es
    guarnición de la cabeza del cilindro
  • industrial structures
    guarnição em latão de porcupina
    es
    latón puerco espín
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    guarnição de fornos e de caldeiras
    es
    revestimiento de hornos y calderos
  • technology and technical regulations
    guarnição interior para o nível de água
    es
    empaquetadura del indicador de nivel de agua
  • industrial structures / technology and technical regulations
    largura da guarnição de uma carda de rolos
    es
    anchura de la cinta de guarnición de una carda de cilindros
  • industrial structures / technology and technical regulations
    largura da guarnição de uma carda de chapéus
    es
    anchura de la cinta de guarnición de una carda de chapones
  • industrial structures
    couro para guarnições de carda
    es
    cuero para guarniciones de carda
  • industrial structures / technology and technical regulations
    largura das guarnições de uma carda Garnett
    es
    anchura de las cintas de guarnición de una máquina Garnett
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
guarnição – no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-espanhol/guarnição [visualizado em 2026-06-17 15:29:22].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos