im.pas.seĩˈpas(ə)
nome masculino
impasse, punto muerto
estar num impasse
estar en un impasse/en puento muerto

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • land transport / TRANSPORT
    impasse
    es
    equipo "go-no go"
  • electronics and electrical engineering / information technology and data processing
    impasse / bloqueamento
    es
    abrazo mortal, punto muerto, interbloqueo
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    terminal em impasse
    es
    terminal fuera de la calzada
  • medical science
    impasse terapêutico
    es
    fracaso terapéutico completo
  • information technology and data processing
    impasse de segurança
    es
    conflicto de seguridad, punto muerto respecto a la seguridad
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – impasse no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2023-03-22 16:15:58]. Disponível em

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • land transport / TRANSPORT
    impasse
    es
    equipo "go-no go"
  • electronics and electrical engineering / information technology and data processing
    impasse / bloqueamento
    es
    abrazo mortal, punto muerto, interbloqueo
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    terminal em impasse
    es
    terminal fuera de la calzada
  • medical science
    impasse terapêutico
    es
    fracaso terapéutico completo
  • information technology and data processing
    impasse de segurança
    es
    conflicto de seguridad, punto muerto respecto a la seguridad
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
ver+
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – impasse no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2023-03-22 16:15:58]. Disponível em