- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- industrial structures and policy / production / TRANSPORTem tempo oportuno / à medida / mesmo a tempo / JITfrjuste à temps, technique juste à temps, JAT, technique Kanban
- statistics / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSa tempo inteirofrà titre d'activité professionnelle principale, à temps complet, à temps plein
- LAW / land transport / maritime transport / TRANSPORTfretamento a tempofraffrètement à temps, time charter
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / LAWposto a tempo parcialfrposte à temps partiel
- educationensino a tempo parcialfrenseignement à temps partiel
- insuranceagente a tempo parcialfragent occasionnel
- medical sciencemédico a tempo inteirofrmédecin à temps plein
- gender equalityemprego a tempo parcialfremploi à temps partiel
- LAW / statistics / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSemprego a tempo parcial / trabalho a tempo parcialfrtravail à temps partiel, travail en temps choisi
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / LAWemprego a tempo inteirofremploi à temps complet, emploi à plein temps
- part-time employmenttrabalho a tempo parcialfrTTP, travail à temps partiel
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / LAWtrabalho a tempo inteirofrtravail à plein temps, travail à temps complet
- LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONScontrato a tempo parcialfrcontrat à temps partiel
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSagricultor a tempo inteirofragriculteur à temps complet, agriculteur à plein temps
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESviticultura a tempo parcialfrviticulture à temps partiel
- statistics / social affairs / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSequivalente a tempo completo / ETCfréquivalent temps plein, ETC, équivalent temps complet, ETP
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSdesempregado a tempo parcialfrtravailleur au chômage partiel
- accountingequivalência a tempo completofréquivalence plein temps
- FINANCEórgão executivo a tempo inteiro / órgão executivo colegialfrorgane exécutif à plein temps, organe exécutif collégial à plein temps
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSregime profissional a tempo inteirofrrégime professionnel à temps plein
- part-time employment / labour forcetrabalhador a tempo parcial involuntáriofrtravailleur à temps partiel involontaire
- educationescolaridade obrigatória a tempo inteirofrscolarité obligatoire à temps plein
- international agreement / social affairs / UN specialised agencyConvenção sobre o Trabalho a Tempo ParcialfrConvention concernant le travail à temps partiel
- gender equalityregulamentação do trabalho a tempo parcialfrréglementation du travail à temps partiel
- LAWregulamentação do trabalho a tempo parcialfrréglementation du travail à temps partiel
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / life sciencesAcordo-quadro relativo ao trabalho a tempo parcialfrAccord-cadre sur le travail à temps partiel
- LAW / international organisation / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSacordo-quadro relativo ao trabalho a tempo parcialfraccord-cadre sur le travail à temps partiel
- insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSsubsídio de desemprego para trabalhadores a tempo inteirofrassuré pour un travail à temps plein
- EUROPEAN UNIONexercer funções quer a tempo parcial quer a tempo completofrexercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet
- European civil service / social protectionfrequentar regularmente e a tempo inteiro um estabelecimento de ensino oficialfrfréquenter régulièrement et à plein temps un établissement d'enseignement officiel
- property leasing / LAWcontrato de utilização de bens imóveis em regime de uso e fruição a tempo repartidofrcontrat de multipropriété, contrat d'utilisation d'un bien immobilier en régime de jouissance à temps partagé
- ENVIRONMENTtempo (meteorologia / tempofrtemps (météo, temps
- ENVIRONMENTtempo (parâmetro / tempofrtemps (durée, temps (durée)
- communications / leisure / cultural policytempofrétat du ciel
- electronics and electrical engineering / earth sciences / information technology and data processing / technology and technical regulationsem tempo real / tempo realfrtemps réel, en temps réel
- communications / information technology and data processingtempo realfrtemps réel
- information technology and data processingtempo útilfrtemps utile, temps d'exploitation
- information technology and data processingtempo realfrtemps réel
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONStempo morto / tempo de pausa / interrupções inesperadas / tempo de atraso / tempo de esperafrtemps d'attente, temps mort
- organisation of worktempo livre / tempo de descanso / tempo de lazerfrtemps libre
- communicationstempo livre / período de repouso / tempo mortofrtemps de repos, temps mort, temps libre
- information technology and data processing / technology and technical regulationstempo morto / tempo de inatividadefrtemps mort
- earth sciencestempo insensível / tempo mortofrtemps mort
- ENVIRONMENTtempo livre / tempos livresfrtemps libre
- electronics and electrical engineeringtempo morto / tempo insensívelfrtemps mort
- electronics and electrical engineering / information technology and data processingatraso / tempo mortofrretard, temps mort
- life sciencestempo médio solar / tempo médiofrtemps solaire moyen, temps moyen
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONStempo livrefrtemps libre
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar
Porto Editora – a-tempo no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-01-20 01:50:54]. Disponível em
palavras que rimam
veja também
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- industrial structures and policy / production / TRANSPORTem tempo oportuno / à medida / mesmo a tempo / JITfrjuste à temps, technique juste à temps, JAT, technique Kanban
- statistics / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSa tempo inteirofrà titre d'activité professionnelle principale, à temps complet, à temps plein
- LAW / land transport / maritime transport / TRANSPORTfretamento a tempofraffrètement à temps, time charter
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / LAWposto a tempo parcialfrposte à temps partiel
- educationensino a tempo parcialfrenseignement à temps partiel
- insuranceagente a tempo parcialfragent occasionnel
- medical sciencemédico a tempo inteirofrmédecin à temps plein
- gender equalityemprego a tempo parcialfremploi à temps partiel
- LAW / statistics / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSemprego a tempo parcial / trabalho a tempo parcialfrtravail à temps partiel, travail en temps choisi
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / LAWemprego a tempo inteirofremploi à temps complet, emploi à plein temps
- part-time employmenttrabalho a tempo parcialfrTTP, travail à temps partiel
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / LAWtrabalho a tempo inteirofrtravail à plein temps, travail à temps complet
- LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONScontrato a tempo parcialfrcontrat à temps partiel
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSagricultor a tempo inteirofragriculteur à temps complet, agriculteur à plein temps
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESviticultura a tempo parcialfrviticulture à temps partiel
- statistics / social affairs / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSequivalente a tempo completo / ETCfréquivalent temps plein, ETC, équivalent temps complet, ETP
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSdesempregado a tempo parcialfrtravailleur au chômage partiel
- accountingequivalência a tempo completofréquivalence plein temps
- FINANCEórgão executivo a tempo inteiro / órgão executivo colegialfrorgane exécutif à plein temps, organe exécutif collégial à plein temps
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSregime profissional a tempo inteirofrrégime professionnel à temps plein
- part-time employment / labour forcetrabalhador a tempo parcial involuntáriofrtravailleur à temps partiel involontaire
- educationescolaridade obrigatória a tempo inteirofrscolarité obligatoire à temps plein
- international agreement / social affairs / UN specialised agencyConvenção sobre o Trabalho a Tempo ParcialfrConvention concernant le travail à temps partiel
- gender equalityregulamentação do trabalho a tempo parcialfrréglementation du travail à temps partiel
- LAWregulamentação do trabalho a tempo parcialfrréglementation du travail à temps partiel
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / life sciencesAcordo-quadro relativo ao trabalho a tempo parcialfrAccord-cadre sur le travail à temps partiel
- LAW / international organisation / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSacordo-quadro relativo ao trabalho a tempo parcialfraccord-cadre sur le travail à temps partiel
- insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSsubsídio de desemprego para trabalhadores a tempo inteirofrassuré pour un travail à temps plein
- EUROPEAN UNIONexercer funções quer a tempo parcial quer a tempo completofrexercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet
- European civil service / social protectionfrequentar regularmente e a tempo inteiro um estabelecimento de ensino oficialfrfréquenter régulièrement et à plein temps un établissement d'enseignement officiel
- property leasing / LAWcontrato de utilização de bens imóveis em regime de uso e fruição a tempo repartidofrcontrat de multipropriété, contrat d'utilisation d'un bien immobilier en régime de jouissance à temps partagé
- ENVIRONMENTtempo (meteorologia / tempofrtemps (météo, temps
- ENVIRONMENTtempo (parâmetro / tempofrtemps (durée, temps (durée)
- communications / leisure / cultural policytempofrétat du ciel
- electronics and electrical engineering / earth sciences / information technology and data processing / technology and technical regulationsem tempo real / tempo realfrtemps réel, en temps réel
- communications / information technology and data processingtempo realfrtemps réel
- information technology and data processingtempo útilfrtemps utile, temps d'exploitation
- information technology and data processingtempo realfrtemps réel
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONStempo morto / tempo de pausa / interrupções inesperadas / tempo de atraso / tempo de esperafrtemps d'attente, temps mort
- organisation of worktempo livre / tempo de descanso / tempo de lazerfrtemps libre
- communicationstempo livre / período de repouso / tempo mortofrtemps de repos, temps mort, temps libre
- information technology and data processing / technology and technical regulationstempo morto / tempo de inatividadefrtemps mort
- earth sciencestempo insensível / tempo mortofrtemps mort
- ENVIRONMENTtempo livre / tempos livresfrtemps libre
- electronics and electrical engineeringtempo morto / tempo insensívelfrtemps mort
- electronics and electrical engineering / information technology and data processingatraso / tempo mortofrretard, temps mort
- life sciencestempo médio solar / tempo médiofrtemps solaire moyen, temps moyen
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONStempo livrefrtemps libre
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
- O
Tempo ea Alma...primeiro programa de José Hermano Saraiva com o objetivo de levara cultura aos portugueses. Em poucotempo A China até aoTempo dos Song: III-XIII...populosa, produtiva, rica e avançada do quea Europa do seutempo , transformando-se na maior potênciatempo (sociologia)...vão adquirindo sobre as coisas, por umtempo que lhes passaa ser cada vez mais ditado por ritmosTempo de Orpheu...coletânea,Tempo de Orpheu, colocaa poesia aqui reunida sob o signo de uma modernidade que teve em Orpheu otempo (gramática)Em sentido lato,a categoriatempo inclui todos os meios linguísticos capazes de exprimira tempo geológicoUm dos objetivos da geologia é situar notempo os conhecimentos geológicos locais (por exemplo,a tempo históricoOtempo histórico (também chamadoa "ciência dos homens notempo ") compreende uma série de níveis etempo (filosofia)...A natureza dotempo tem sido um dos maiores problemas filosóficos desdea antiguidade:a passagemTempo PresenteJustificandoa sua designação,Tempo Presente apostou literariamente numa estética de modernidade, consagrandotempo de propagação...geofísica, otempo de propagação consiste notempo que uma onda levaa percorrera distância entre os pontos- Mau
Tempo no Canal...Tempo no Canal surgiu de forma isolada no contexto literário português, merecendoa desconfiança ou A Noite do Castelo e Os Ciúmes do Bardo...aindaa tempo lhes fugi atirando-me para o seio do passado, paraa conversação dos que já não vivem, e- Histórias do
Tempo de DeusCada um dos contos que integram as Histórias doTempo de Deus tem como eixo simbólicoa reflexão - Em Busca do
Tempo Perdido...mesmotempo , um ensaio ou um longo poema. Proust empregou todaa sua força paraa compor. Em 1921 - Os Excêntricos do meu
Tempo ...oferecida em dedicatória do autor "aos escritores que restam do (seu)tempo ". No prefácio, Palmeirim aludeà - Poemas do
Tempo Incerto (1928-1932)...prefácioa Versos (1944), considera ainda que Poemas doTempo Incerto, como o próprio título sugere - Garcia de Orta e o seu
Tempo Biografia do naturalista de quinhentos Garcia de Orta, inicialmente concebida como introduçãoà - Era no
Tempo das Acácias Floridas...tal máquina dotempo , o transporta paraa época florida da sua infância e juventude, plena de sonhos e - África no
Tempo do Tráfico de Escravos (sécs. XV-XIX)...exceção do norte mediterrânico, com o qual mantinham contactos desdea Antiguidade. Alguns reinos - Marie FerrantiEscritora francesa, foi em tempos professora na área de letras, antes de se dedicar
a tempo inteiro - xamanismoDesigna
a atividade do Xaman, que é um oficiante,a tempo parcial, de ritos mágico-religiosos com - Mats Wilander...e o da Austrália em 1983.
A partir daí, só deixou de pertencer ao grupo dos dez melhores jogadores A Indiana...tempo ministro do Reino.A ação desenrola-se na Índia, numa altura em que o suplício da fogueiraA Lume...tempo nem coma moda / Olho como um deus para tudo de alto / Mas zás! Do motor corpo o mau ressalto / MeA Centopeia...arquitetura que pudesse respondera uma necessidade bem determinada." (p. 98). Ao mesmotempo ,a recusa deA CanalhaPoema panfletário de Gomes Leal, de cariz republicano, em que anunciaa revolta dos "tristes, osA Caverna...A Caverna, publicada em 1999, é uma novela do escritor português José Saramago, Prémio Nobel daA Ciganita...primeira vez em 1884, no jornal Akropolis, é consideradoa obra-prima da literatura neo-helénica e contaa A DivorciadaRomance de José Augusto Vieira, publicado em 1881, que retoma de certa formaa tese de Os Noivos- angström (
Å )O angström, cujo símbolo éÅ , consiste numa unidade da grandeza física comprimento. É um
ver+
Bom Português
- percalço ou precalço?A forma correta é percalço. Percalço tem origem na forma verbal antiquada percalçar que, por sua vez
- vir ou vier?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. Vir é uma forma do futuro do conjuntivo
- prestes a ou preste a?A forma correta é prestes a. É uma expressão composta pelo adjetivo invariável prestes e pela prepos
- a aprendiza ou a aprendiz?«A aprendiza de cabeleireiro» ou «A aprendiz de cabeleireiro»? A forma correta é a aprendiza. Segue
- à-vontade ou à vontade?«O à-vontade do ator surpreendeu-me» ou «O à vontade do ator surpreendeu-me»? A forma correta é à-vo
- à discrição ou à descrição?«Comida à discrição» ou «Comida à descrição»? A forma correta é à discrição. À discrição é uma expre
- devido a ou derivado a?A construção correta é devido a. Devido exprime «causa» e deve ser acompanhado da preposição a: – El
- a gente vai ou a gente vamos?A construção correta é a gente vai. A palavra gente designa «um conjunto de pessoas», mas é um nome
- louva-a-deus ou louva a deus?Com ou sem hífen? A forma correta é louva-a-deus, com hífenes. O uso do hífen é obrigatório em palav
- apreço ou a preço?«Tenho muito apreço pelo livro» ou «Tenho muito a preço pelo livro»? A forma correta é apreço. Apreç
- abaixo ou a baixo?«O documento abaixo» ou «O documento a baixo»? Neste caso, a forma correta é abaixo. Abaixo é um adv
- a sério ou asserio?As duas formas podem ser corretas, em função do contexto: – A sério é uma expressão que significa «s
- à vista ou avista?«Pagamento à vista» ou «Pagamento avista»? Neste caso, a forma correta é à vista. À vista é uma locu
- ter a ver ou ter a haver?Ter a ver é uma expressão que significa “estar relacionado com; dizer respeito a”. Ter a haver quer
- a guarda-noturna ou a guarda-noturno?A forma correta é a guarda-noturna. O nome guarda tem a mesma forma no masculino e no feminino, por
- dia-a-dia ou dia a dia?A forma correta é dia a dia. As palavras compostas constituídas por nome + preposição + nome, como d
- à parte ou aparte?«Vamos conversar à parte» ou «Vamos conversar aparte»? A forma correta é «à parte». À parte é uma lo
- há bocado ou à bocado?«Esperei até há bocado» ou «Esperei até à bocado»? A construção correta é há bocado. Há é a terceira
- desadequado da ou desadequado à?«Desadequado da função» ou «Desadequado à função»? A expressão correta é desadequado da. O adjetivo
- o diabetes ou a diabetes?Em Portugal, a forma correta é a feminina: a diabetes. - A 14 de novembro assinala-se o Dia Mundial
- o acne ou a acne?A forma correta é a acne. Acne provém da forma feminina grega ákhne, e o seu género manteve-se no po
- o bebé ou a bebé?As duas formas são corretas. No caso de uma criança do sexo masculino diz-se o bebé, no caso de uma
- o personagem ou a personagem?As duas formas são corretas. É uma palavra cujo género tanto é masculino como feminino, independente
- o calote ou a calote?«O calote que o vigarista pregou foi grave» ou «A calote que o vigarista pregou foi grave»? As duas
- à última hora ou à última da hora?A forma correta é à última hora. Esta expressão significa «no último momento». A outra forma não exi
- a certeza que ou a certeza de que?A forma mais correta é a certeza de que: – Ter a certeza de que aconteceu alguma coisa. Expressões c
- a celeuma ou o celeuma?A forma correta é a celeuma. Deriva da palavra latina celeusma-, que é feminina.
- a mascote ou o mascote?A forma correta é a mascote. Mascote é um nome feminino, proveniente da palavra feminina francesa ma
- o cônjuge ou a cônjuge?A forma correta é o cônjuge. Cônjuge é um nome masculino que tanto se refere a esposo como a esposa.
- a sentinela ou o sentinela?A forma correta é a sentinela. Sentinela é um nome feminino com origem na palavra feminina italiana
ver+
Livros e Autores
- Álvaro MagalhãesEra ainda muito novo quando descobri o encanto e o poder das palavras, mais a sua milagrosa capacidade de, mais do que nomear, criar mundos e sentidos. E a elas me agarrei, como um náufrago se agarra à tábua salvadora. Até hoje, 40 anos de escrita e mais de cem
- Luísa Ducla SoaresEu gosto da fantasia, da imaginação, da irreverência, do nonsense, e é essa parte de mim que geralmente sobressai ao escrever para crianças. Mas há outra parte, que talvez poucos conheçam, sempre ávida de saber coisas novas, de pesquisar e que não consegue viver sem uma catrefada de obras de
- Manuel Jorge MarmeloO velho narrador do meu livro mais recente confessa, a dado passo da narrativa, a necessidade de procurar num dicionário as palavras de que se vai esquecendo e das quais carece para escrever usando apenas os termos exactos — “aqueles que sei que existem mas que já não me ocorrem
- Morte no EstádioHá trinta anos, eu não sabia que o inspetor Jaime Ramos iria prolongar a sua vida – e a minha – até este ponto. O polícia que me acompanha desde essa altura em dez romances nasceu nas páginas deste livro. Eu precisava de um detetive com humor, sempre rezingão e
- Teolinda GersãoSempre ficarei grata a Alan Turing por ter inventado o computador, aos seus antecessores e a todos os que depois o desenvolveram, até se tornar o instrumento indispensável que hoje temos.Quando eu era estudante havia na biblioteca do departamento um exemplar de cada livro de leitura obrigatória para trezentos alunos,
- Valter Hugo MãeO meu pai lia a enciclopédia como se de uma narrativa se tratasse. Quero dizer, lia alfabeticamente coisa depois de coisa, meio a aprender sobre tudo com a única regra da ordem do alfabeto, interessado em qualquer assunto, qualquer detalhe. Assim, durante todos os anos em que o pude conhecer.
- Baiôa sem data para morrerEscrevi a primeira versão desta história entre os 25 e os 28 anos, mas fiquei tão desanimado com o resultado que a deixei no fundo de uma pen. Mais tarde, por absoluta necessidade de criar, de dar uso à imaginação, decidi voltar a ela. Na altura, estava a lançar a
- O Dicionário das Palavras PerdidasEm 1901, descobriu-se que a palavra “escrava” estava em falta no dicionário de inglês de Oxford. Segundo todos os relatos, esta foi a única palavra a perder-se na primeira edição. Ninguém sabe como aconteceu, e isso é suficiente para criar uma história, embora existam outras que me fizeram escrever O
- VioletaQuero contar-lhes um pouco do meu novo romance, “Violeta”.É uma história que começa com uma pandemia, a pandemia da influenza, que a alguns países latino-americanos, como o Chile, chegou por volta de 1919-1920, e termina com esta pandemia. Ou seja, são 100 anos (em que os dois extremos são as
- Mário de CarvalhoA literatura não há-de ser escrita apenas com o vocabulário básico elementar. Não tem que usar exactamente a linguagem dos jornais, ou a dos livros infantis. As palavras irradiam, repercutem, descobrem ou encobrem, aprazem ou hostilizam, dão conta, enfim, de ínfimas gradações das maneiras humanas de estar e sentir.Pode ser
ver+
Como referenciar
Porto Editora – a-tempo no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-01-20 01:50:54]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: