- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
a.per.to
ɐˈpertu

nome masculino
1.
serrement, étreinte feminino, serrage, pression feminino
aperto de mão
serrement de main, poignée de main
2.
rétrécissement, resserrement, étranglement
3.
presse feminino, foule feminino
aperto de gente
foule
4.
presse, coup de feu
horas de aperto
moment de presse, coup de feu
5.
figurado embarras, difficulté feminino, pauvreté feminino, besoin
acudir alguém num aperto
aider quelqu'un dans l'embarras
estar num aperto
être dans l'embarras
6.
figurado pression feminino, contrainte feminino, angoisse feminino
aperto do coração
serrement de cœur
aperto da garganta
serrement de gorge
7.
urgence feminino, hâte feminino, empressement
8.
avarice feminino
9.
rigueur feminino
aperto
Presente do Indicativo do verbo apertar
eu
aperto
tu
apertas
ele, ela, você
aperta
nós
apertamos
vós
apertais
eles, elas, vocês
apertam
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresconstrição / estrangulamento / apertofrétranglement
- coal industry / mechanical engineeringapertofrsertissage
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTapertofrcoincement
- chemical compound / industrial structuresapertofrclamage(B), maintien des pièces par bridage
- communications policy / information technology and data processingsaudação inicial / protocolo de estabelecimento de uma ligação / aperto de mãofrétablissement d'une liaison, colloque, échange d'accusés de réception, transmission par passage de témoin
- materials technologyaperto mínimofrserrage mini
- mechanical engineeringpino de apertofrgoupille de serrage
- iron, steel and other metal industriesrolo de apertofrrouleau d'essorage, rouleau essoreur
- mechanical engineeringpeça de apertofrpièce de serrage
- mechanical engineeringdisco de aperto / junta de reforçofrpastille de serrage
- land transport / TRANSPORTtempo de aperto / tempo de atuaçãofrtemps de mise en action
- mechanical engineeringforça de aperto / binário de apertofrforce de serrage, couple de serrage
- mechanical engineeringmanga de aperto / bucha de apertofrmanchon de serrage
- industrial structuresfator de apertofrfacteur de solidité
- iron, steel and other metal industriestempo de apertofrtemps de refoulement, durée de refoulement
- iron, steel and other metal industriescurso de apertofrcourse de refoulement
- industrial structuresaperto quadradofrcontexture carrée
- mechanical engineeringporca de apertofrécrou de serrage
- mechanical engineeringfreio de apertofrfrein à serrage
- mechanical engineeringchave de apertofrclé à écrous, clef, clé, clé de serrage
- mechanical engineeringporca de apertofrécrou de serrage
- mechanical engineeringpinça de apertofrdouille de serrage, pince-barre, pince de serrage
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTfecho de apertofrfermeture de serrage
- mechanical engineeringpinça / pinça de fixação / pinça de apertofrpince de serrage, pince-barres, pince
- mechanical engineeringfixação na bucha / aperto na buchafrprendre en mandrin, serrer en mandrin
- mechanical engineeringbucha de fixação / bucha de apertofrmandrin de serrage
- mechanical engineeringcalço de aperto / bloco de apertofrcale de blocage
- mechanical engineeringpinça / pinça de apertofrpince à poussée, pince à serrage par poussée
- TRANSPORTplaca de apertofrplaque de serrage
- mechanical engineeringtorno para máquinas / prensa de apertofrétau de machine
- mechanical engineeringaperto por traçãofrserrage par traction
- iron, steel and other metal industriesesforço de apertofreffort de serrage
- iron, steel and other metal industries / materials technology / land transport / TRANSPORTesforço de apertofrtension de serrage
- electronics and electrical engineeringbinário de apertofrcouple de serrage
- mechanical engineeringchaveta de apertofrclavette de serrage
- means of communicationaperto das formasfrserrage des formes typographiques
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTbinário de apertofrcontre-couple de serrage
- technology and technical regulationsajuste com aperto / ajuste com penetraçãofrajustement à serrage, ajustement avec serrage
- mechanical engineeringparafuso de parada / parafuso de apertofrvis de blocage, vis de verrouillage, vis d'arrêt
- chemical compound / industrial structurescilindro de apertofrvérin, cylindre de fermeture
- electronics and electrical engineering / iron, steel and other metal industriescorrente de apertofrcourant de refoulement
- mechanical engineeringparafuso de apertofrvis à collier
- mechanical engineeringaperto por arrastefrserrage par poussée
- mechanical engineeringparafuso de apertofrboulon de blocage
- industrial structuresaperto não quadradofrcontexture déséquilibré
- mechanical engineeringforquilha de apertofrnoix de serrage
- iron, steel and other metal industriessoldadura por apertofrsoudage par écrasement
- iron, steel and other metal industriesvelocidade de apertofrvitesse de refoulement
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTcontraplaca de apertofrcontre-plaque de serrage
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-24 08:33:58]. Disponível em
sinónimos
aflição, afogo, agonia, angústia, ânsia, apertada, apertão, apuro, avareza, azáfama, compressão, confrangimento, constrição, dificuldade, embaraço, enrascada, entalação, entalão, estenose, estrangulamento, estreitamento, estreiteza, incómodo, indigência, opressão, penúria, pobreza, pressa, pressão, provação, rigidez, rigor, severidade, sovinice, transe, transtorno, urgência, vexação
Provérbios
- Quem tem calos, não se mete em apertos.
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- iron, steel and other metal industries / industrial structuresconstrição / estrangulamento / apertofrétranglement
- coal industry / mechanical engineeringapertofrsertissage
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTapertofrcoincement
- chemical compound / industrial structuresapertofrclamage(B), maintien des pièces par bridage
- communications policy / information technology and data processingsaudação inicial / protocolo de estabelecimento de uma ligação / aperto de mãofrétablissement d'une liaison, colloque, échange d'accusés de réception, transmission par passage de témoin
- materials technologyaperto mínimofrserrage mini
- mechanical engineeringpino de apertofrgoupille de serrage
- iron, steel and other metal industriesrolo de apertofrrouleau d'essorage, rouleau essoreur
- mechanical engineeringpeça de apertofrpièce de serrage
- mechanical engineeringdisco de aperto / junta de reforçofrpastille de serrage
- land transport / TRANSPORTtempo de aperto / tempo de atuaçãofrtemps de mise en action
- mechanical engineeringforça de aperto / binário de apertofrforce de serrage, couple de serrage
- mechanical engineeringmanga de aperto / bucha de apertofrmanchon de serrage
- industrial structuresfator de apertofrfacteur de solidité
- iron, steel and other metal industriestempo de apertofrtemps de refoulement, durée de refoulement
- iron, steel and other metal industriescurso de apertofrcourse de refoulement
- industrial structuresaperto quadradofrcontexture carrée
- mechanical engineeringporca de apertofrécrou de serrage
- mechanical engineeringfreio de apertofrfrein à serrage
- mechanical engineeringchave de apertofrclé à écrous, clef, clé, clé de serrage
- mechanical engineeringporca de apertofrécrou de serrage
- mechanical engineeringpinça de apertofrdouille de serrage, pince-barre, pince de serrage
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTfecho de apertofrfermeture de serrage
- mechanical engineeringpinça / pinça de fixação / pinça de apertofrpince de serrage, pince-barres, pince
- mechanical engineeringfixação na bucha / aperto na buchafrprendre en mandrin, serrer en mandrin
- mechanical engineeringbucha de fixação / bucha de apertofrmandrin de serrage
- mechanical engineeringcalço de aperto / bloco de apertofrcale de blocage
- mechanical engineeringpinça / pinça de apertofrpince à poussée, pince à serrage par poussée
- TRANSPORTplaca de apertofrplaque de serrage
- mechanical engineeringtorno para máquinas / prensa de apertofrétau de machine
- mechanical engineeringaperto por traçãofrserrage par traction
- iron, steel and other metal industriesesforço de apertofreffort de serrage
- iron, steel and other metal industries / materials technology / land transport / TRANSPORTesforço de apertofrtension de serrage
- electronics and electrical engineeringbinário de apertofrcouple de serrage
- mechanical engineeringchaveta de apertofrclavette de serrage
- means of communicationaperto das formasfrserrage des formes typographiques
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTbinário de apertofrcontre-couple de serrage
- technology and technical regulationsajuste com aperto / ajuste com penetraçãofrajustement à serrage, ajustement avec serrage
- mechanical engineeringparafuso de parada / parafuso de apertofrvis de blocage, vis de verrouillage, vis d'arrêt
- chemical compound / industrial structurescilindro de apertofrvérin, cylindre de fermeture
- electronics and electrical engineering / iron, steel and other metal industriescorrente de apertofrcourant de refoulement
- mechanical engineeringparafuso de apertofrvis à collier
- mechanical engineeringaperto por arrastefrserrage par poussée
- mechanical engineeringparafuso de apertofrboulon de blocage
- industrial structuresaperto não quadradofrcontexture déséquilibré
- mechanical engineeringforquilha de apertofrnoix de serrage
- iron, steel and other metal industriessoldadura por apertofrsoudage par écrasement
- iron, steel and other metal industriesvelocidade de apertofrvitesse de refoulement
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTcontraplaca de apertofrcontre-plaque de serrage
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Porto Editora – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-04-24 08:33:58]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: