arrancar

ar.ran.car
ɐʀɐ̃ˈkar
verbo transitivo
1.
arracher; tirer; déraciner; extirper; enlever
arrancar a espada
dégainer l'épée; tirer l'épée
arrancar batatas
arracher des pommes de terre
arrancar palavras a alguém
arracher des paroles à quelqu'un
arrancar os cabelos
figurado arracher les cheveux; s'arracher les cheveux
arrancar o último suspiro
rendre le dernier soupir
arrancar uma planta
arracher une plante; tirer une plante de terre
arrancar um prego
arracher un clou
arrancar um segredo
arracher un secret
2.
arracher; prendre
arrancar alguma coisa das mãos de alguém
arracher quelque chose des mains de quelqu'un
arrancar dinheiro a alguém
arracher de l'argent à quelqu'un
verbo intransitivo
1.
s'élancer; se précipiter; se ruer
arrancar numa corrida
s'élancer; prendre élan
2.
mettre en marche; s'ébranler; démarrer
arrancar o carro
mettre en marche la voiture; démarrer la voiture
3.
partir; s'enfuir
arrancar a fugir
coloquial prendre la poudre d'escampette; décamper; détaler; filer
4.
mourir; expirer; s'éteindre
verbo pronominal
s'arracher
arrancar-se de um lugar
s'arracher d'une place
Porto Editora – arrancar no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-12-02 07:45:24]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
máquina de arrancar beterrabas
arracheuse de betteraves
arrancar ervas daninhas
sarcler
arrancar com a charrua
arracher à la charrue
CIÊNCIAS, AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
arrancar a camada arável
enlever la couche arrable
alfaia de plantação, de arranque e de manutenção
équipement de plantation, d'arrachage et de manutention
ECONOMIA, INDÚSTRIA
arranque de empresa industrial
démarrage d'une entreprise industrielle, start-up industriel
VER +