cabeça

ca.be.ça
kɐˈbesɐ
nome feminino
1.
ANATOMIA tête;
boule popular
cabeça desgrenhada
coloquial tête échevelée; hure
cabeça de animal
hure
de cabeça levantada
la tête haute
dor de cabeça
mal de tête
peso na cabeça
avoir la tête lourde
grande cabeça
fort-tête
2.
(objetos) tête
cabeça aberta de biela
tête de bielle à cage ouverte
cabeça do alfinete
tête d'épingle
cabeça do martelo
corps du marteau
cabeça do prego
tête de clou
cabeça do trilho
surface de roulement
cabeça do êmbolo
fond du piston
3.
figurado cervelle; cerveau masculino
cabeça irrefletida
cerveau brulé
ter má cabeça
être un écervelé
4.
chef masculino
cabeça de comarca
chef-lieu masculino
cabeça de gado
chef de bétail
estar à cabeça
être le premier; être la tête
estar à cabeça de
être à la tête de; diriger
5.
sommet masculino ; cime masculino
cabeça de um filete
sommet d'un filet; dessus d'un filet
coloquial andar com a cabeça à razão de juros
avoir la tête à l'envers, ne savoir où donner de la tête
andar com a cabeça à roda
avoir la tête qui tourne
andar com a cabeça no ar
aller à tout vent
aprender de cabeça
apprendre par cœur
atirar-se de cabeça
se jeter la tête la première, piquer une tête
cair de cabeça para a frente
tomber la tête la première
dar cabo da cabeça
rompre la cervelle
dar com a cabeça pelas paredes
se casser la tête
dar-lhe na cabeça para
lui passer dans la tête
de cabeça para baixo
la tête la première
dos pés à cabeça
des pieds à la tête, de pied en cap
encasquetar-se na cabeça
se fourrer dans la tête
estar com a cabeça no ar
avoir la tête en l'air
fazer andar a cabeça à roda
faire tourner la tête
fazer contas de cabeça
calculer de tête
fazer o que vem à cabeça
faire ce qui passe par la tête
guiar-se pela sua cabeça
n'en faire qu'à sa tête
levantar cabeça
lever la tête
meter na cabeça
fourrer dans la tête
meter-se-lhe em cabeça
se mettre en tête
não estar bom da cabeça
dérailler
não sair da cabeça
n'en démordre pas
não ter cabeça
avoir peu de tête
não ter pés nem cabeça
n'avoir ni queue ni tête, n'avoir ni rime ni raison
passar pela cabeça
effleurer à l'esprit
pôr a cabeça sobre
parier sa tête, mettre sa tête à couper
por sua cabeça
de sa propre tête
figurado quebrar a cabeça
se casser la tête
ser homem de cabeça
être un homme de tête
subir-lhe à cabeça
monter à la tête
vinho que sobe à cabeça
vin qui coiffe
(provérbio) cada cabeça, sua sentença
autant de têtes, autant d'avis
Porto Editora – cabeça no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-12-02 03:03:58]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
rendimento médio por cabeça
rendement moyen par tête
ATIVIDADE POLÍTICA
cabeça de lista
siège "tête de liste"
CIÊNCIAS
cabeça de leitura ótica
tête de lecture optique
VER +