cortar

cor.tar
kurˈtar
verbo transitivo
2.
interrompre
cortar a água
couper l'eau
cortar a palavra
couper la parole à quelqu'un
cortar o apetite
couper l'appétit
3.
rompre
cortar o contacto
couper le contact
cortar relações com alguém
se couper de quelqu'un
4.
couper; supprimer; retrancher
cortar num discurso
couper dans un discours
5.
tailler
cortar um vestido
couper une robe; tailler une robe
6.
gercer
o frio corta os lábios
le froid coupe les lèvres
7.
franchir
cortar a meta
franchir la ligne d'arrivée
8.
(cabelo) couper
cortar à escovinha
couper ras
cortar o cabelo
couper les cheveux; se faire couper les cheveux
verbo intransitivo
1.
couper
esta faca corta bem
ce couteau coupe bien
2.
raccourcir
cortar através dos campos
couper à travers champs
esta estrada corta caminho
cette route est un raccourci
3.
réduire
cortar nas despesas
réduire les frais
verbo pronominal
1.
se couper
2.
gíria
voler
cortar as asas a alguém
couper jambes et bras à quelqu'un
cortar o coração
briser le cœur
cortar na casaca de alguém
tailler un costard à quelqu'un
de cortar a respiração
à couper le souffle
ANAGRAMAS
Porto Editora – cortar no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-01-25 01:48:43]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
máquina de cortar relva
coupe-gazon
cortar às postas
débiter en tranches, tronçonner
cortar em filetes
débiter en filets
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA, AGROALIMENTAR
mesa de cortar
table de découpe
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA, INDÚSTRIA
máquina de cortar
coupeuse de tabac
bolo de tabaco na máquina de cortar
gâteau de feuilles
tabaco para cortar
tabac de coupe, tabac à couper
VER +