hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

fo.goseparador fonéticaˈfoɡu
favoritosfavoritos
nome masculino
1.
feu, incendie, embrasement
cor de fogo
rouge ardent
fogo aberto
feu nu
fogo apagado
feu éteint
fogo de barragem
enfilade
fogo pegado
feu pris
fogo vivo
flambée
isolar o fogo
faire la part du feu
passar pelo fogo
flamber
pegar fogo
prendre feu
2.
(tiroteio) feu
entre dois fogos
entre deux feux
fazer fogo
faire feu
arma de fogo
arme à feu fusil, pistolet
fogo rasante
feu rasant, tir rasant
fogo de lágrimas
fusée à étoiles
3.
(lume) feu
a fogo lento
à petit feu
interjeição
au feu!
nome masculino plural
feux
aldeia de cinquenta fogos
hameau de cinquante feux
à prova de fogo
à l'épreuve du feu
a ferro e fogo
à feu et à sang
levar fogo no rabo
aller à toute vitesse
(provérbio) não há fumo sem fogo
il n'y a pas de fumée sans feu

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • housing / statistics
    alojamento familiar / alojamento / fogo
    fr
    unité de logement, unité d'habitation, logement
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    incêndio florestal / fogo
    fr
    feu dangereux
  • ENVIRONMENT
    fogo / fogos
    fr
    incendie
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    incêndio florestal / fogo
    fr
    feu dangereux
  • demography and population / statistics / social sciences
    fogo / alojamento familiar clássico
    fr
    logement classique
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fogo vivo
    fr
    incendie actif, feu actif
  • offence / ENVIRONMENT
    fogo posto / incêndio provocado
    fr
    incendie volontaire, incendie criminel, crime d’incendie
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fogo bravo
    fr
    feu sauvage
  • LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fogo posto
    fr
    feu délictueux, incendie délictueux
  • LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fogo posto
    fr
    incendie délictueux, feu délictueux
  • earth sciences / construction and town planning
    fogo radial
    fr
    jeu radial
  • criminal law / firearms and munitions
    arma de fogo
    fr
    arme à feu
  • coal industry
    pega de fogo / disparo / disparo de pega
    fr
    volee
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / administrative law
    fogo de flanco / fogo lateral
    fr
    feu de flanquement
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    atiçar o fogo / picar o fogo
    fr
    piquer le feu
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fogo latente
    fr
    feu couvant
  • materials technology
    fuga de fogo
    fr
    auto-échelle, échelle aérienne, échelle mécanique, échelle automobile
  • administrative law / materials technology
    zona de fogo
    fr
    lieu d'un incendie
  • administrative law / materials technology
    fuga de fogo
    fr
    échelle de secours, échelle d'incendie
  • administrative law
    bola de fogo
    fr
    boule de feu
  • coal industry
    zona de fogo
    fr
    zone de tir
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    margem de fogo / linha de fogo / bordadura de um fogo
    fr
    lisière d'un incendie, bordure d'un incendie
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    linha de luta ativa / linha de fogo
    fr
    ligne de lutte active, ligne de feu
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    acabado a fogo / polido a fogo
    fr
    poli au feu
  • electronics and electrical engineering / iron, steel and other metal industries
    porta de fogo / porta de fogo arrefecida a água
    fr
    bouillote de porte, encadrement de porte
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    atlas de fogo / atlas de incêndio
    fr
    atlas d'incendie
  • coal industry
    fogo em minas
    fr
    feu de mine, combustion spontanée
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    golpe de fogo
    fr
    coup de feu
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    polido a fogo
    fr
    poli au feu
  • administrative law / materials technology
    balde de fogo
    fr
    seau d'incendie
  • administrative law / materials technology
    cinto de fogo
    fr
    ceinturon de manoeuvre, ceinture d'incendie
  • administrative law / materials technology
    linha de fogo
    fr
    jet extincteur
  • administrative law / materials technology
    fogo interior
    fr
    feu d'intérieur
  • air transport
    balão de fogo
    fr
    montgolfière
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    abrir ao fogo
    fr
    ouvrir au feu
  • materials technology / building and public works
    corte de fogo
    fr
    secteur coupe-feu
  • land transport / TRANSPORT
    apagar o fogo
    fr
    arrêter le feu, laisser tomber le feu
  • administrative law / materials technology
    ponte de fogo
    fr
    pont d'incendie
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fogo selvagem
    fr
    incendie prolongé
  • defence
    apoio de fogo
    fr
    appui-feu
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / administrative law
    perigo de incêndio / risco de incêndio / perigo de fogo
    fr
    danger de feu, danger d'incendie, risque d'incendie
  • administrative law / materials technology
    luz de alarme / fogo de alerta
    fr
    lumière d'alarme, feu d'alerte
  • chemical compound / industrial structures
    polidor a fogo / queimador de polir a fogo
    fr
    rebrûleur
  • administrative law / construction and town planning / building and public works
    reação ao fogo
    fr
    réaction au feu, comportement au feu
  • administrative law / materials technology
    reação ao fogo
    fr
    comportement au feu, réaction au feu
  • administrative law / materials technology
    alarme do fogo
    fr
    alerte d'incendie, annonce d'incendie
  • health
    deixar no fogo
    fr
    faire un palier
  • administrative law / materials technology
    ataque ao fogo
    fr
    attaque d'incendie
  • materials technology / communications
    sirene de fogo
    fr
    sirène d'alarme, sirène d'incendie
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
fogo – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-frances/fogo [visualizado em 2026-06-05 04:22:23].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • housing / statistics
    alojamento familiar / alojamento / fogo
    fr
    unité de logement, unité d'habitation, logement
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    incêndio florestal / fogo
    fr
    feu dangereux
  • ENVIRONMENT
    fogo / fogos
    fr
    incendie
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    incêndio florestal / fogo
    fr
    feu dangereux
  • demography and population / statistics / social sciences
    fogo / alojamento familiar clássico
    fr
    logement classique
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fogo vivo
    fr
    incendie actif, feu actif
  • offence / ENVIRONMENT
    fogo posto / incêndio provocado
    fr
    incendie volontaire, incendie criminel, crime d’incendie
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fogo bravo
    fr
    feu sauvage
  • LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fogo posto
    fr
    feu délictueux, incendie délictueux
  • LAW / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fogo posto
    fr
    incendie délictueux, feu délictueux
  • earth sciences / construction and town planning
    fogo radial
    fr
    jeu radial
  • criminal law / firearms and munitions
    arma de fogo
    fr
    arme à feu
  • coal industry
    pega de fogo / disparo / disparo de pega
    fr
    volee
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / administrative law
    fogo de flanco / fogo lateral
    fr
    feu de flanquement
  • materials technology / land transport / TRANSPORT
    atiçar o fogo / picar o fogo
    fr
    piquer le feu
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fogo latente
    fr
    feu couvant
  • materials technology
    fuga de fogo
    fr
    auto-échelle, échelle aérienne, échelle mécanique, échelle automobile
  • administrative law / materials technology
    zona de fogo
    fr
    lieu d'un incendie
  • administrative law / materials technology
    fuga de fogo
    fr
    échelle de secours, échelle d'incendie
  • administrative law
    bola de fogo
    fr
    boule de feu
  • coal industry
    zona de fogo
    fr
    zone de tir
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    margem de fogo / linha de fogo / bordadura de um fogo
    fr
    lisière d'un incendie, bordure d'un incendie
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    linha de luta ativa / linha de fogo
    fr
    ligne de lutte active, ligne de feu
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    acabado a fogo / polido a fogo
    fr
    poli au feu
  • electronics and electrical engineering / iron, steel and other metal industries
    porta de fogo / porta de fogo arrefecida a água
    fr
    bouillote de porte, encadrement de porte
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    atlas de fogo / atlas de incêndio
    fr
    atlas d'incendie
  • coal industry
    fogo em minas
    fr
    feu de mine, combustion spontanée
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    golpe de fogo
    fr
    coup de feu
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    polido a fogo
    fr
    poli au feu
  • administrative law / materials technology
    balde de fogo
    fr
    seau d'incendie
  • administrative law / materials technology
    cinto de fogo
    fr
    ceinturon de manoeuvre, ceinture d'incendie
  • administrative law / materials technology
    linha de fogo
    fr
    jet extincteur
  • administrative law / materials technology
    fogo interior
    fr
    feu d'intérieur
  • air transport
    balão de fogo
    fr
    montgolfière
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    abrir ao fogo
    fr
    ouvrir au feu
  • materials technology / building and public works
    corte de fogo
    fr
    secteur coupe-feu
  • land transport / TRANSPORT
    apagar o fogo
    fr
    arrêter le feu, laisser tomber le feu
  • administrative law / materials technology
    ponte de fogo
    fr
    pont d'incendie
  • administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fogo selvagem
    fr
    incendie prolongé
  • defence
    apoio de fogo
    fr
    appui-feu
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / administrative law
    perigo de incêndio / risco de incêndio / perigo de fogo
    fr
    danger de feu, danger d'incendie, risque d'incendie
  • administrative law / materials technology
    luz de alarme / fogo de alerta
    fr
    lumière d'alarme, feu d'alerte
  • chemical compound / industrial structures
    polidor a fogo / queimador de polir a fogo
    fr
    rebrûleur
  • administrative law / construction and town planning / building and public works
    reação ao fogo
    fr
    réaction au feu, comportement au feu
  • administrative law / materials technology
    reação ao fogo
    fr
    comportement au feu, réaction au feu
  • administrative law / materials technology
    alarme do fogo
    fr
    alerte d'incendie, annonce d'incendie
  • health
    deixar no fogo
    fr
    faire un palier
  • administrative law / materials technology
    ataque ao fogo
    fr
    attaque d'incendie
  • materials technology / communications
    sirene de fogo
    fr
    sirène d'alarme, sirène d'incendie
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
fogo – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-frances/fogo [visualizado em 2026-06-05 04:22:23].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre