hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

re.ti.rar separador fonéticaʀətiˈrar
favoritosfavoritos

conjugaçãoseta conjugação

verbo transitivo
1.
retirer
retirar a confiança
retirer sa confiance
mandar retirar
demander à se retirer
2.
tirer
3.
ôter
verbo pronominal
se retirer
retirar-se para um convento
se retirer dans un couvent
retirar-se para o campo
se retirer à la campagne

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • building and public works
    retirar água
    fr
    dériver de l'eau, faire un prélèvement d'eau
  • chemical compound
    retirar brilho
    fr
    dépolir
  • migration / visa policy
    retirar um visto
    fr
    retirer un visa
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    retirar o esterco
    fr
    curage,curer
  • LAW / TRADE
    retirar uma queixa / desistir de uma queixa
    fr
    retirer une plainte
  • defence / building and public works / POLITICS
    ato de retirar água
    fr
    vidange, déstockage, prélèvement
  • industrial structures
    retirar do misturador
    fr
    enlever
  • means of communication
    retirar de circulação
    fr
    retirer de la circulation
  • iron, steel and other metal industries
    porta de desescoriamento / porta de retirar escória
    fr
    porte de décrassage
  • chemical compound / industrial structures
    retirar a bobina do fuso
    fr
    enlever la bobine de la broche
  • máquina de retirar escória / máquina de desescoriar
    fr
    instrument pour décrasser, machine à décrasser, robot pour décrasser
  • iron, steel and other metal industries
    retirar calamina por chama
    fr
    décalaminage à la flamme, décapage à la flamme de surfaces calaminées
  • iron, steel and other metal industries
    trabalhos sem retirar material
    fr
    usinage sans copeaux
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    dragar / rodo de retirar o casco da água
    fr
    tirer à l'eau
  • land transport / TRANSPORT
    período entre retirar e pôr calços
    fr
    temps cale à cale
  • construction and town planning / industrial structures
    pega e luva para retirar um prato do forno
    fr
    tissu et gant pour retirer un plat du four
  • chemistry
    Retirar a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar.
    fr
    Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation
  • chemistry / chemical compound
    equipamento para retirar o tártaro com recurso a ácido sulfâmico
    fr
    détartrants à l'acide sulfamique
  • chemistry / chemical compound
    equipamento para retirar o tártaro utilizando ácido clorídrico não ativo
    fr
    détartrants genre acide chlorhydrique passive
  • chemistry
    Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. / Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê-la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    fr
    Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
  • chemistry
    EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    fr
    EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
  • chemistry
    Em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    fr
    S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
  • chemistry
    EM CASO DE INALAÇÃO: em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    fr
    EN CAS D’INHALATION: s'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
  • EUROPEAN UNION
    Estado-Membro cessante / Estado-Membro que pretende retirar-se da União
    fr
    État membre qui se retire
  • chemistry
    Despir/retirar imediatamente toda a roupa contaminada.
    fr
    Enlever immédiatement les vêtements contaminés.
  • chemistry
    SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): despir/retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água/tomar um duche.
    fr
    EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau/se doucher.
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
retirar – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-frances/retirar [visualizado em 2026-07-04 15:42:24].
palavras parecidas com retirar

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • building and public works
    retirar água
    fr
    dériver de l'eau, faire un prélèvement d'eau
  • chemical compound
    retirar brilho
    fr
    dépolir
  • migration / visa policy
    retirar um visto
    fr
    retirer un visa
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    retirar o esterco
    fr
    curage,curer
  • LAW / TRADE
    retirar uma queixa / desistir de uma queixa
    fr
    retirer une plainte
  • defence / building and public works / POLITICS
    ato de retirar água
    fr
    vidange, déstockage, prélèvement
  • industrial structures
    retirar do misturador
    fr
    enlever
  • means of communication
    retirar de circulação
    fr
    retirer de la circulation
  • iron, steel and other metal industries
    porta de desescoriamento / porta de retirar escória
    fr
    porte de décrassage
  • chemical compound / industrial structures
    retirar a bobina do fuso
    fr
    enlever la bobine de la broche
  • máquina de retirar escória / máquina de desescoriar
    fr
    instrument pour décrasser, machine à décrasser, robot pour décrasser
  • iron, steel and other metal industries
    retirar calamina por chama
    fr
    décalaminage à la flamme, décapage à la flamme de surfaces calaminées
  • iron, steel and other metal industries
    trabalhos sem retirar material
    fr
    usinage sans copeaux
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    dragar / rodo de retirar o casco da água
    fr
    tirer à l'eau
  • land transport / TRANSPORT
    período entre retirar e pôr calços
    fr
    temps cale à cale
  • construction and town planning / industrial structures
    pega e luva para retirar um prato do forno
    fr
    tissu et gant pour retirer un plat du four
  • chemistry
    Retirar a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar.
    fr
    Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation
  • chemistry / chemical compound
    equipamento para retirar o tártaro com recurso a ácido sulfâmico
    fr
    détartrants à l'acide sulfamique
  • chemistry / chemical compound
    equipamento para retirar o tártaro utilizando ácido clorídrico não ativo
    fr
    détartrants genre acide chlorhydrique passive
  • chemistry
    Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração. / Retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê-la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    fr
    Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
  • chemistry
    EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    fr
    EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
  • chemistry
    Em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    fr
    S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
  • chemistry
    EM CASO DE INALAÇÃO: em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
    fr
    EN CAS D’INHALATION: s'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
  • EUROPEAN UNION
    Estado-Membro cessante / Estado-Membro que pretende retirar-se da União
    fr
    État membre qui se retire
  • chemistry
    Despir/retirar imediatamente toda a roupa contaminada.
    fr
    Enlever immédiatement les vêtements contaminés.
  • chemistry
    SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): despir/retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água/tomar um duche.
    fr
    EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau/se doucher.
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
retirar – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-frances/retirar [visualizado em 2026-07-04 15:42:24].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro