hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

a.guen.tar separador fonéticaɐɡwẽˈtar
favoritosfavoritos

conjugaçãoseta conjugação

verbo transitivo
1.
αντέχω [-/com, -], κρατώ [-/com, -], βαστώ [-/com, -]
a corda não aguentou a pressão e partiu-se
το σκοινί δεν άντεξε την πίεση κι έσπασε
a prateleira não aguentou com o peso
το ράφι δεν κράτησε το βάρος
não aguento tanto peso nas mãos
δεν μπορώ να βαστήξω τόσο βάρος στα χέρια μου
o portão aguentou o impacto
η πύλη άντεξε την πρόσκρουση
os alicerces que aguentam um prédio
τα θεμέλια που βαστούν μια πολυκατοικία
2.
κρατώ
apesar do puxão, aguentou facilmente as rédeas
παρά το τράβηγμα, κράτησε εύκολα τα γκέμια
ele está a aguentar a empresa com pulso de ferro
αυτός κρατά την επιχείρηση με σιδερένια πυγμή
não pôde aguentar o carro dentro da estrada
δεν μπόρεσε να κρατήσει το αμάξι μέσα στο δρόμο
3.
figurado αντέχω [-/com, -]
aguenta bem com as traquinices dos miúdos
αντέχει καλά τις σκανδαλιές των παιδιών
aguentou as adversidades com estoicismo
άντεξε τις αντιξοότητες με στωικότητα
já não aguento tanto trabalho
δεν αντέχω πια τόση δουλειά
não aguentou a pressão diária do trabalho
δεν άντεξε το καθημερινό πρεσάρισμα της δουλειάς
ninguém a aguenta mais de meia hora
κανείς δεν την αντέχει πάνω από μισή ώρα
ninguém aguenta o hálito dele
κανείς δεν αντέχει το χνότο του
o pai já não aguenta mais os esbanjamentos dele
ο πατέρας του δεν αντέχει άλλο τη σπατάλη του
4.
figurado ανέχομαι, υπομένω
aguentar resignadamente a infelicidade
υπομένω καρτερικά τη δυστυχία
aguentar um vexame
υπομένω μια προσβολή
aguentou as calúnias sem se intimidar
ανέχτηκε τις συκοφαντίες χωρίς να πτοηθεί
verbo intransitivo
κρατώ, βαστώ, αντέχω
a corda está a aguentar bem
το σκοινί βαστάει καλά
aguentar em situações difíceis
αντέχω σε δύσκολες συνθήκες
aguentar firme
κρατώ καλά
este governo não vai aguentar muito mais
αυτή η κυβέρνηση δεν θα βαστήξει πολύ ακόμα
aguentar e cara alegre
δέχομαι ψύχραιμα μια ατυχία
aguentar firme
βαστάω καλά
(embarcações) aguentar o tempo
αντέχω στο καιρό
já não aguento mais
δεν αντέχω άλλο
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
aguentar – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/aguentar [visualizado em 2026-06-04 11:31:55].
palavras parecidas com aguentar
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
aguentar – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/aguentar [visualizado em 2026-06-04 11:31:55].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre