ca.be.ça
kɐˈbesɐ

nome feminino
1.
ANATOMIA κεφάλι neutro , κεφαλή literário
abaixar a cabeça
χαμηλώνω το κεφάλι μου
abanar a cabeça
κουνώ το κεφάλι μου
a cabeça duma boneca
το κεφάλι μιας κούκλας
acenar com a cabeça
νεύω με το κεφάλι μου
avançou a cabeça para espreitar
πρόβαλε το κεφάλι του για να κρυφοκοιτάξει
caiu e fez um alto na cabeça
έπεσε και έκανε ένα καρούμπαλο στο κεφάλι
de cabeça para baixo
με το κεφάλι προς τα κάτω
encosto de cabeça
στήριγμα για το κεφάλι
estar de cabeça para baixo
είμαι με το κεφάλι κάτω
levar/trazer (alguma coisa) à cabeça
κουβαλώ/φέρνω (κάτι) πάνω στο κεφάλι μου
os ossos da cabeça
τα οστά της κεφαλής
pôr (alguma coisa) à cabeça
απιθώνω (κάτι) πάνω στο κεφάλι
pôr o chapéu na cabeça
βάζω το καπέλο στο κεφάλι μου
tenho a cabeça a zumbir
βουίζει το κεφάλι μου
uma cabeça de porco
μια κεφαλή χοίρου
uma estátua sem cabeça
ένα άγαλμα χωρίς κεφαλή
2.
figurado κεφάλι neutro
a cabeça duma borbulha
το κεφάλι ενός σπυριού
a cabeça dum prego
το κεφάλι ενός καρφιού
cabeça de parafuso
κεφάλι βίδας
uma cabeça de alho
ένα κεφάλι σκόρδο
3.
figurado κεφαλή
a cabeça da procissão
η κεφαλή της λιτανείας
a cabeça do braço de uma guitarra
η κεφαλή στο μπράτσο μιας κιθάρας
a cabeça duma coluna militar
η κεφαλή μιας στρατιωτικής φάλαγγας
cabeça ajustável
εφαρμόσιμη κεφαλή
cabeça magnética
μαγνητική κεφαλή
4.
figurado άτομο neutro
cada cabeça tinha direito a uma senha de racionamento
το κάθε άτομο δικαιούταν ένα δελτίο τροφίμων
um rebanho de cinquenta cabeças
ένα κοπάδι με πενήντα άτομα
5.
figurado πρωτεύουσα
a cabeça dum distrito
η πρωτεύουσα ενός νομού
6.
κεφαλίδα
a cabeça duma página de dicionário
η κεφαλίδα μιας σελίδας λεξικού
7.
άνω μέρος neutro
a cabeça duma página
το άνω μέρος μιας σελίδας
8.
figurado μυαλό neutro
a cabeça dele engendra cada uma!
το μυαλό του σκαρφίζεται κάτι ιδέες!
a cena cravou-se-lhe na cabeça
η σκηνή σφηνώθηκε στο μυαλό του
aquele fulano tem muita cabeça!
εκείνος ο τύπος έχει πολύ μυαλό!
aquele professor é uma grande cabeça
εκείνος ο καθηγητής είναι μεγάλο μυαλό
as melhores cabeças do país
τα καλύτερα μυαλά της χώρας
ele não usa a cabeça
δεν χρησιμοποιεί το μυαλό του
9.
figurado φρόνηση, σύνεση
ele não ia fazer uma coisa dessas: tem cabeça
αυτός δεν θα έκανε κάτι τέτοιο: διαθέτει φρόνηση
tens de agir com cabeça
πρέπει να δράσεις με σύνεση
nome de 2 géneros
επικεφαλής, κεφαλή feminino , αρχηγός
ela era a cabeça do grupo de trabalho
αυτή ήταν η κεφαλή της ομάδας εργασίας
o cabeça duma revolta
η κεφαλή μιας εξέγερσης
os cabeças da greve
οι επικεφαλής της απεργίας
à cabeça
1.
πάνω στο κεφάλι
levar uma trouxa à cabeça
μεταφέρω ένα μπογαλάκι πάνω στο κεφάλι μου2.
μπροστά από, στην κεφαλήgenitivo
ele ia à cabeça do cortejo
αυτός προχωρούσε στην κεφαλή της ακολουθίας figurado andar com a cabeça à razão de juros
τα 'χω χαμένα
figurado andar de/com a cabeça no ar
έχω αλλού το μυαλό μου, είμαι στα σύννεφα
figurado atirar-se de cabeça
κολυμπώ στα βαθιά, ρισκάρω
(espetáculos, etc.) cabeça de cartaz
πρώτο όνομα στη μαρκίζα
cabeça de escrita
κεφαλή εγγραφής
cabeça de gado
ζωντανό
cabeça de impressão
κεφαλή εκτύπωσης
cabeça de leitura
κεφαλή αναπαραγωγής ήχου
POLÍTICA cabeça de lista
επικεφαλής λίστας υποψηφίων
cabeça de registo
κεφαλή εγγραφής
(provérbio) cada cabeça sua sentença
όσοι άνθρωποι, τόσες γνώμες
figurado cair a cabeça aos pés (a alguém)
μένω άναυδος
com cabeça, tronco e membros
δομημένος
raciocínio com cabeça, tronco e membros
δομημένη σκέψη figurado comer as papas na cabeça (a alguém)
την φέρνω (σε κάποιον)
da cabeça aos pés
από πάνω μέχρι κάτω
figurado dar/bater com a cabeça na parede
είμαι απελπισμένος
figurado dar dores de cabeça (a alguém)
είμαι πονοκέφαλος (για κάποιον)
dar na cabeça (de alguém)
μου έρχεται η λόξα να
agora, deu-lhe na cabeça estudar russo
τώρα, του ήρθε η λόξα να σπουδάσει ρωσικά figurado dar na cabeça de (alguém)
κατσαδιάζω (κάποιον)
de cabeça
με το μυαλό μου
fez a conta de cabeça
έκανε τον υπολογισμό με το μυαλό του de cabeça baixa
με χαμηλωμένο το κεφάλι
de cabeça chata
με πλακουτσωτό κεφάλι
de cabeça levantada
με το κεφάλι ψηλά
de cabeça (para baixo)
με το κεφάλι, κατακέφαλα
mergulhar de cabeça
βουτώ κατακέφαλαsalto de cabeça
άλμα με το κεφάλι de cabeça redonda
με στρογγυλό κεφάλι
deitar as mãos à cabeça
τραβάω τα μαλλιά μου
dor de cabeça
πονοκέφαλος
figurado enterrar a cabeça na areia
κλείνω τα μάτια στην πραγματικότητα, στρουθοκαμηλίζω
estar à cabeça
είμαι επικεφαλής
fazer (alguém) perder a cabeça
παίρνω το νου (κάποιου)
fazer andar a cabeça à roda (a alguém)
ζαλίζω το κεφάλι (κάποιου)
fazer o que vem à cabeça (de alguém)
κάνω του κεφαλιού μου
fazer/pôr a cabeça em água (a alguém)
σπάω τα νεύρα (κάποιου)
lavar a cabeça
λούζομαι
figurado levantar a cabeça
1.
κερδίζω αυτοπεποίθηση
2.
ορθώνομαι οικονομικά
figurado levar na cabeça
τ' ακούω, ακούω τα εξ αμάξης
figurado meter na cabeça
χώνω στο μυαλό
quem te meteu essa ideia na cabeça?
ποιος σου έχωσε αυτή την ιδέα στο μυαλό; meter-se uma ideia na cabeça (de alguém)
καρφώνεται μια ιδέα στο μυαλό (κάποιου)
(não) caber na cabeça (de alguém)
(δεν) το χωράει ο νους μου
não cabe na cabeça de ninguém fazer uma coisa dessas!
δεν το χωράει κανενός ο νους να κάνει κάτι τέτοιο! (não) entrar na cabeça
1.
(δεν) καταλαβαίνω
2.
(δεν) το χωράει ο νους μου
(não) estar bom da cabeça
(δεν) είμαι στα συγκαλά μου
não sair da cabeça (de alguém)
μου έχει καρφωθεί στο μυαλό
não ter pés nem cabeça
δεν έχω καμιά λογική
essa ideia não tem pés nem cabeça
αυτή η ιδέα δεν έχει καμιά λογική passar pela cabeça
περνάει από το μυαλό μου
pedir/exigir/querer a cabeça (de alguém)
ζητώ/απαιτώ/θέλω την κεφαλή (κάποιου) επί πίνακι
perder a cabeça
χάνω την ψυχραιμία μου, γίνομαι έξαλλος
pôr a cabeça em água (a alguém)
κάνω (σε κάποιον) το κεφάλι καζάνι, παίρνω το κεφάλι (κάποιου)
por cabeça
κατά κεφαλήν
levam 10 euros por cabeça
παίρνουν 10 ευρώ κατά κεφαλήν puxar pela cabeça
στείβω το μυαλό/κεφάλι μου
figurado quebrar a cabeça a
σπάω το μυαλό μου να
(provérbio) quem não tem cabeça, mexe o corpo
όποιος δεν έχει μυαλό, έχει πόδια
DESPORTO (futebol) remate de cabeça
κεφαλιά
subir à cabeça
1.
(vinho) χτυπώ/βαρώ στο κεφάλι
2.
βαρώ στο κεφάλι
o sucesso subiu-lhe à cabeça
η επιτυχία τον βάρεσε στο κεφάλι tal cabeça, tal sentença
τέτοιος βλάκας που είναι, τέτοιο μυαλό κουβαλάει
ter a cabeça a andar à roda
γυρίζει το κεφάλι μου, το κεφάλι μου κουδουνίζει
ter a cabeça a prémio
είμαι επικηρυγμένος
ter a cabeça feita em água
το κεφάλι μου είναι καζάνι, γίνομαι κουρκούτι
figurado ter a cabeça no lugar
είμαι συνετός
ter cabeça para (alguma coisa)
είμαι αρκετά έξυπνος για (να κάνω κάτι)
ter má cabeça
δεν κόβει το μυαλό μου, είμαι κουφιοκέφαλος
tirar (alguma coisa) da cabeça (de alguém)
βγάζω (κάτι) από το μυαλό (κάποιου)
virar a cabeça a (alguém)
αλλάζω μυαλά (σε κάποιον), γυρίζω τα μυαλά (κάποιου)
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- communicationsdetetor / cabeçaelανιχνευτής, μετρητής, αισθητήρας
- criminal law / social sciencescabeça / chefeelαρχηγός εξέγερσης
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
Porto Editora – cabeça no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2023-05-29 19:30:58]. Disponível em
sinónimos
autor, cabecilha, cachimónia, cachola, caco, caixa dos pirolitos, capacete, capacidade, capital, carola, casco, cérebro, chefe, começo, compreensão, crânio, criador, cuca, dirigente, inteligência, inventor, juízo, lembrança, líder, memória, metrópole, mona, palavra-guia, pinha, princípio, raciocínio, razão, recordação, sensatez, siso, sumidade, tino, tola
antónimos
veja também
cabeça-d'água, cabeça de abóbora, cabeça de alho chocho, cabeça de cartaz, cabeça de casal, cabeça-de-cobra, cabeça de lista, cabeça de motim, cabeça de pau, cabeça de ponte, cabeça de prego, cabeça de série, cabeça de tremoço, cabeça de turco, cabeça de vento, cabeça-dura, cabeça no ar, cabeça-oca, cabeça-rapada
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- communicationsdetetor / cabeçaelανιχνευτής, μετρητής, αισθητήρας
- criminal law / social sciencescabeça / chefeelαρχηγός εξέγερσης
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
- cabeça (corpo humano)Na cabeça estão situados órgãos importantes do corpo humano, como o globo ocular, onde se encontram ...
- cabeleira ou cabeçaZona de um cometa cujo brilho resulta da ação do calor solar sobre o seu núcleo, quando este se apro...
- Elói ou Romance Numa CabeçaA edição de Elói, em 1932, publicado pelas edições "Presença", assinala a publicação do primeiro rom...
- Lenda da Cabeça da VelhaDiz a lenda que na serra da Peneda vivia Leonor, uma jovem rica e bela, sob a tutela de um tio fidal...
- segmentação heterónomaTipo de segmentação em que os segmentos ou anéis do corpo apresentam dimensões e por vezes formas di...
ver+
Partilhar
Como referenciar 
Porto Editora – cabeça no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2023-05-29 19:30:58]. Disponível em