cheiro

chei.ro
ˈʃɐjru
nome masculino
2.
ευωδιά feminino , ευοσμία feminino , άρωμα neutro
apreciar o cheiro dum perfume
απολαμβάνω την ευωδιά ενός αρώματος
sabonete com cheiro a alfazema
μοσχοσάπουνο με άρωμα λεβάντας
3.
μπόχα feminino , δυσωδία feminino , μυρωδιά feminino
este aparelho absorve os cheiros
αυτό το μηχάνημα απορροφά τις μυρωδιές
este cheiro até dá vómitos!
αυτή η μπόχα σου φέρνει αναγούλα!
4.
όσφρηση feminino
tem o cheiro muito apurado
έχει πολύ οξυμμένη όσφρηση
5.
figurado μυρωδιά feminino , ίχνος neutro
a carteira roubada apareceu, mas do dinheiro nem cheiro!
το κλεμμένο πορτοφόλι βρέθηκε, μα από τα λεφτά ούτε ίχνος!
6.
plural μυρωδικά neutro
temperou a carne com vários cheiros
καρύκευσε το κρέας με διάφορα μυρωδικά
água de cheiro
ανθόνερο
cheiro a bafio
κλεισούρα
cheiro a mofo
μούχλα
cheiro a peixe
ψαρίλα
cheiro a suor
ιδρωτίλα
mau cheiro
κακοσμία
o mau cheiro afugentou as pessoas
η κακοσμία έδιωξε τον κόσμο
sem cheiro
άοσμος
cheiro
forma do verbo cheirar
1.ª pessoa do singular do presente do indicativo
eu cheiro
Porto Editora – cheiro no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-01-21 23:29:52]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
cheiro a ranço
ταγγή οσμή
cheiro a especiaria / fragrância de especiaria
οσμή μπαχαριού
gosto a podre / sabor ou cheiro a choco
γεύση σήψης
CIÊNCIAS, AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
exame das alterações em matéria de cheiro
εξέταση των ανωμαλιών στην οσμή
INDÚSTRIA
cheiro empireumático
εμπυρευματική οσμή
VER +