hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

favoritosfavoritos

conjugaçãoseta conjugação

verbo pronominal
1.
γίνομαι
a revolução deu-se em fevereiro
η επανάσταση έγινε το Φεβρουάριο
este ano deu-se uma subida nos preços
φέτος έγινε μια αύξηση των τιμών
factos que se deram em dias consecutivos
γεγονότα που έγιναν σε συνεχόμενες μέρες
o acidente deu-se pouco depois
το ατύχημα έγινε λίγο αργότερα
2.
συναναστρέφομαι [com, -]
dá-se com gente de todas as classes sociais
συναναστρέφεται ανθρώπους όλων των κοινωνικών τάξεων
deixei de me dar com eles
έπαψα να τους συναναστρέφομαι
eu dou-me com ele
εγώ τον συναναστρέφομαι
é um bicho, não se dá com ninguém
είναι αγριάνθρωπος, δεν συναναστρέφεται κανέναν
pensei que te desses com ela
νόμιζα ότι την συναναστρεφόσουν
3.
αφιερώνομαι [a, σε], αφοσιώνομαι [a, σε]
dar-se à vida religiosa
αφιερώνομαι στην εκκλησιαστική ζωή
deu-se de alma e coração à tarefa
αφοσιώθηκε ψυχή τε και σώματι στη δουλειά
4.
θεωρώ τον εαυτό μου [por/como, -]
dar-se como culpado
θεωρώ τον εαυτό μου ένοχο
dar-se por vencido
θεωρώ τον εαυτό μου ηττημένο
dei-me por feliz
θεώρησα τον εαυτό μου τυχερό
deu-se por satisfeito
θεώρησε τον εαυτό του ικανοποιημένο
5.
τα πάω καλά [em, σε]
animais que se dão nas regiões polares
ζώα που τα πάνε καλά στις πολικές περιοχές
6.
τα πάω καλά [em, σε], ευδοκιμώ [em, σε]
as bananeiras não se dão aqui
οι μπανανιές δεν ευδοκιμούν εδώ
esta planta não se dá dentro de casa
αυτό το φυτό δεν τα πάει καλά μέσα στο σπίτι
dar-se a conhecer
αποκαλύπτω την ταυτότητά μου
dar-se ao cuidado/trabalho de
μπαίνω στον κόπο να
não se deu ao cuidado de me informar
δεν μπήκε στον κόπο να με ενημερώσει
dar-se bem/mal com (alguém)
τα πάω καλά/άσχημα με (κάποιον)
dar-se bem/mal em
νιώθω
não me dou bem em sítios frios
δεν νιώθω καλά σε κρύα μέρη
dar-se (com alguém) como Deus com os Anjos
τα πάω πολύ καλά (με κάποιον)
dar-se como o cão e o gato
τα πάμε σαν το σκύλο με τη γάτα
dar-se conta de (alguma coisa)
αντιλαμβάνομαι (κάτι)
não se dar por achado/entendido
κάνω τον ανήξερο

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • toxicology
    dose aguda de referência / DAR / dose aguda de referência / DAR
    el
    δόση αναφοράς οξείας έκθεσης, ARfD, ΔΑΟΕ
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    dar à ré / ir à ré / andar à ré
    el
    αναποδίζω, κάνω ανάποδα(κν.), ανακρούω
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    dar maço
    el
    μπλοκάρισμα
  • means of communication
    tintar / dar tinta
    el
    μελανώνω
  • industrial structures
    polir / dar lustro
    el
    Εξομαλύνω λειαίνω
  • chemical compound
    dar pátina
    el
    πατινάρω
  • communications
    dar recibo / passar recibo
    el
    απαλλάσσω της ευθύνης
  • maritime and inland waterway transport
    dar guinadas / guinar
    el
    κάνω παρατιμονιά(κν.), στροφική οριζόντια κίνηση, παροιακίζω
  • building and public works
    aparelhar / dar aparelho
    el
    ταπετσάρισμα
  • financial institutions and credit
    dar em penhor / empenhar
    el
    ενεχυριάζω
  • FINANCE
    pôr em pensão / dar em pensão
    el
    δάνειο έναντι ενεχυρίασης γραμματίου(ή χρεογράφων)
  • FINANCE
    dar cobertura
    el
    προμηθεύω κεφάλαια, παρέχω κεφάλαια
  • communications
    dar um impulso
    el
    να δοθεί ένας παλμός
  • LAW
    dar um parecer
    el
    γνωμοδοτώ;παρέχω συμβουλευτική γνώμη
  • maritime and inland waterway transport
    dar volta ao cabo
    el
    περνώ ένα σχοινί βόλτες(κν.), επισκαλμώ, αναδένω
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    dar o seu parecer
    el
    γνωμοδοτώ
  • industrial structures
    jaspear / dar efeito de moiré
    el
    κυματίζω, δημιουργώ νερά, δημιουργω μοαρέ
  • industrial structures
    limpar e dar lustro
    el
    καθάρισμα και φινίρισμα
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    dar ordem de pagamento
    el
    εκδίδω ένταλμα πληρωμής
  • LAW
    solução a dar ao litígio
    el
    λύση της διαφοράς
  • LAW
    dar em penhor a terceiro
    el
    σύσταση ενεχύρου υπέρ τρίτου
  • Procedural law
    obedecer à notificação / dar cumprimento à notificação
    el
    ανταπoκρίνoμαι στην πρóσκληση
  • LAW
    não dar provimento ao recurso
    el
    η απόφαση δεν έχει διορθωθεί
  • LAW
    não dar provimento ao recurso
    el
    μη αποδοχή της προσφυγής
  • LAW
    dar origem ao direito de prioridade
    el
    γεννάται δικαίωμα προτεραιότητας
  • EUROPEAN UNION / LAW
    dar à Convenção um caráter pragmático
    el
    δίνω στη σύμβαση ρεαλιστικό χαρακτήρα
  • EUROPEAN UNION / LAW
    dar à Convenção um caráter progressista
    el
    δίνω στη σύμβαση προοδευτικό χαρακτήρα
  • LAW
    dar cumprimento ao convite do Instituto
    el
    συμμορφώνομαι προς την πρόσκληση του Γραφείου
  • FINANCE / budget
    dar quitação quanto à execução do orçamento
    el
    απαλλάσσω ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού
  • LAW
    dar o seu consentimento expresso ao registo
    el
    ρητή συναίνεση για την καταχώρηση
  • LAW
    seguimento a dar às propostas do juiz-relator
    el
    απόφαση επί των προτάσεων του εισηγητή δικαστή
  • Procedural law
    chegar a acordo sobre a solução a dar ao litígio
    el
    συμφωνώ στη λύση της διαφοράς
  • land transport / TRANSPORT
    dar início a operações numa rota intracomunitária
    el
    εκτέλεση δρομολογίου σε ενδοκοινοτική διαδρομή χωρίς μεγάλο ανταγωνισμό
  • EUROPEAN UNION / LAW
    dar a oportunidade de apresentar as suas alegações
    el
    παρέχω τη δυνατότητα για υποβολή παρατηρήσεων
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    dar quitação à Comissão sobre a execução do orçamento
    el
    δίνω απαλλαγή στην Επιτροπή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού
  • ECONOMICS / FINANCE / budget
    dar quitação à Comissão sobre a execução do orçamento
    el
    δίνω απαλλαγή στην Επιτροπή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού
  • Procedural law
    decidir sobre o seguimento a dar às propostas do juiz-relator
    el
    απóφαση επί των πρoτάσεων τoυ εισηγητή δικαστή
  • Procedural law
    pedido de decisão antes de conhecer do mérito / pedido de que se pronuncie sem dar início à discussão do mérito da causa
    el
    N/A
  • FINANCE / consumption
    Livro Verde sobre os Serviços Financeiros e os Consumidores / Livro Verde - Serviços Financeiros: Dar Resposta às Expectativas dos Consumidores
    el
    Πράσινη Βίβλος "Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες: οι προσδοκίες των καταναλωτών"
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    Serviços financeiros: Dar resposta às expectativas dos consumidores - Livro Verde
    el
    Πράσινο Βιβλίο-Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες:ικανοποίηση των προσδοκιών των καταναλωτών
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
dar-se – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/dar-se [visualizado em 2026-06-06 07:58:41].
relacionadas com dar-se
anagramas de dar-se
palavras parecidas com dar-se

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • toxicology
    dose aguda de referência / DAR / dose aguda de referência / DAR
    el
    δόση αναφοράς οξείας έκθεσης, ARfD, ΔΑΟΕ
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    dar à ré / ir à ré / andar à ré
    el
    αναποδίζω, κάνω ανάποδα(κν.), ανακρούω
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    dar maço
    el
    μπλοκάρισμα
  • means of communication
    tintar / dar tinta
    el
    μελανώνω
  • industrial structures
    polir / dar lustro
    el
    Εξομαλύνω λειαίνω
  • chemical compound
    dar pátina
    el
    πατινάρω
  • communications
    dar recibo / passar recibo
    el
    απαλλάσσω της ευθύνης
  • maritime and inland waterway transport
    dar guinadas / guinar
    el
    κάνω παρατιμονιά(κν.), στροφική οριζόντια κίνηση, παροιακίζω
  • building and public works
    aparelhar / dar aparelho
    el
    ταπετσάρισμα
  • financial institutions and credit
    dar em penhor / empenhar
    el
    ενεχυριάζω
  • FINANCE
    pôr em pensão / dar em pensão
    el
    δάνειο έναντι ενεχυρίασης γραμματίου(ή χρεογράφων)
  • FINANCE
    dar cobertura
    el
    προμηθεύω κεφάλαια, παρέχω κεφάλαια
  • communications
    dar um impulso
    el
    να δοθεί ένας παλμός
  • LAW
    dar um parecer
    el
    γνωμοδοτώ;παρέχω συμβουλευτική γνώμη
  • maritime and inland waterway transport
    dar volta ao cabo
    el
    περνώ ένα σχοινί βόλτες(κν.), επισκαλμώ, αναδένω
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    dar o seu parecer
    el
    γνωμοδοτώ
  • industrial structures
    jaspear / dar efeito de moiré
    el
    κυματίζω, δημιουργώ νερά, δημιουργω μοαρέ
  • industrial structures
    limpar e dar lustro
    el
    καθάρισμα και φινίρισμα
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    dar ordem de pagamento
    el
    εκδίδω ένταλμα πληρωμής
  • LAW
    solução a dar ao litígio
    el
    λύση της διαφοράς
  • LAW
    dar em penhor a terceiro
    el
    σύσταση ενεχύρου υπέρ τρίτου
  • Procedural law
    obedecer à notificação / dar cumprimento à notificação
    el
    ανταπoκρίνoμαι στην πρóσκληση
  • LAW
    não dar provimento ao recurso
    el
    η απόφαση δεν έχει διορθωθεί
  • LAW
    não dar provimento ao recurso
    el
    μη αποδοχή της προσφυγής
  • LAW
    dar origem ao direito de prioridade
    el
    γεννάται δικαίωμα προτεραιότητας
  • EUROPEAN UNION / LAW
    dar à Convenção um caráter pragmático
    el
    δίνω στη σύμβαση ρεαλιστικό χαρακτήρα
  • EUROPEAN UNION / LAW
    dar à Convenção um caráter progressista
    el
    δίνω στη σύμβαση προοδευτικό χαρακτήρα
  • LAW
    dar cumprimento ao convite do Instituto
    el
    συμμορφώνομαι προς την πρόσκληση του Γραφείου
  • FINANCE / budget
    dar quitação quanto à execução do orçamento
    el
    απαλλάσσω ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού
  • LAW
    dar o seu consentimento expresso ao registo
    el
    ρητή συναίνεση για την καταχώρηση
  • LAW
    seguimento a dar às propostas do juiz-relator
    el
    απόφαση επί των προτάσεων του εισηγητή δικαστή
  • Procedural law
    chegar a acordo sobre a solução a dar ao litígio
    el
    συμφωνώ στη λύση της διαφοράς
  • land transport / TRANSPORT
    dar início a operações numa rota intracomunitária
    el
    εκτέλεση δρομολογίου σε ενδοκοινοτική διαδρομή χωρίς μεγάλο ανταγωνισμό
  • EUROPEAN UNION / LAW
    dar a oportunidade de apresentar as suas alegações
    el
    παρέχω τη δυνατότητα για υποβολή παρατηρήσεων
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    dar quitação à Comissão sobre a execução do orçamento
    el
    δίνω απαλλαγή στην Επιτροπή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού
  • ECONOMICS / FINANCE / budget
    dar quitação à Comissão sobre a execução do orçamento
    el
    δίνω απαλλαγή στην Επιτροπή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού
  • Procedural law
    decidir sobre o seguimento a dar às propostas do juiz-relator
    el
    απóφαση επί των πρoτάσεων τoυ εισηγητή δικαστή
  • Procedural law
    pedido de decisão antes de conhecer do mérito / pedido de que se pronuncie sem dar início à discussão do mérito da causa
    el
    N/A
  • FINANCE / consumption
    Livro Verde sobre os Serviços Financeiros e os Consumidores / Livro Verde - Serviços Financeiros: Dar Resposta às Expectativas dos Consumidores
    el
    Πράσινη Βίβλος "Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες: οι προσδοκίες των καταναλωτών"
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    Serviços financeiros: Dar resposta às expectativas dos consumidores - Livro Verde
    el
    Πράσινο Βιβλίο-Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες:ικανοποίηση των προσδοκιών των καταναλωτών
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
dar-se – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/dar-se [visualizado em 2026-06-06 07:58:41].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre