verbo pronominal
1.
γίνομαι
a revolução deu-se em fevereiro
η επανάσταση έγινε το Φεβρουάριο
este ano deu-se uma subida nos preços
φέτος έγινε μια αύξηση των τιμών
factos que se deram em dias consecutivos
γεγονότα που έγιναν σε συνεχόμενες μέρες
o acidente deu-se pouco depois
το ατύχημα έγινε λίγο αργότερα
2.
συναναστρέφομαι [com, -]
dá-se com gente de todas as classes sociais
συναναστρέφεται ανθρώπους όλων των κοινωνικών τάξεων
deixei de me dar com eles
έπαψα να τους συναναστρέφομαι
eu dou-me com ele
εγώ τον συναναστρέφομαι
é um bicho, não se dá com ninguém
είναι αγριάνθρωπος, δεν συναναστρέφεται κανέναν
pensei que te desses com ela
νόμιζα ότι την συναναστρεφόσουν
3.
αφιερώνομαι [a, σε], αφοσιώνομαι [a, σε]
dar-se à vida religiosa
αφιερώνομαι στην εκκλησιαστική ζωή
deu-se de alma e coração à tarefa
αφοσιώθηκε ψυχή τε και σώματι στη δουλειά
4.
θεωρώ τον εαυτό μου [por/como, -]
dar-se como culpado
θεωρώ τον εαυτό μου ένοχο
dar-se por vencido
θεωρώ τον εαυτό μου ηττημένο
dei-me por feliz
θεώρησα τον εαυτό μου τυχερό
deu-se por satisfeito
θεώρησε τον εαυτό του ικανοποιημένο
5.
τα πάω καλά [em, σε]
animais que se dão nas regiões polares
ζώα που τα πάνε καλά στις πολικές περιοχές
6.
τα πάω καλά [em, σε], ευδοκιμώ [em, σε]
as bananeiras não se dão aqui
οι μπανανιές δεν ευδοκιμούν εδώ
esta planta não se dá dentro de casa
αυτό το φυτό δεν τα πάει καλά μέσα στο σπίτι
dar-se a conhecer
αποκαλύπτω την ταυτότητά μου
dar-se ao cuidado/trabalho de
μπαίνω στον κόπο να
não se deu ao cuidado de me informar
δεν μπήκε στον κόπο να με ενημερώσει dar-se bem/mal com (alguém)
τα πάω καλά/άσχημα με (κάποιον)
dar-se bem/mal em
νιώθω
não me dou bem em sítios frios
δεν νιώθω καλά σε κρύα μέρη dar-se (com alguém) como Deus com os Anjos
τα πάω πολύ καλά (με κάποιον)
dar-se como o cão e o gato
τα πάμε σαν το σκύλο με τη γάτα
dar-se conta de (alguma coisa)
αντιλαμβάνομαι (κάτι)
não se dar por achado/entendido
κάνω τον ανήξερο
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- toxicologydose aguda de referência / DAR / dose aguda de referência / DARelδόση αναφοράς οξείας έκθεσης, ARfD, ΔΑΟΕ
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESdar à ré / ir à ré / andar à réelαναποδίζω, κάνω ανάποδα(κν.), ανακρούω
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
dar-se – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/dar-se [visualizado em 2026-06-06 07:58:41].
relacionadas com dar-se
palavras parecidas com dar-se
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- toxicologydose aguda de referência / DAR / dose aguda de referência / DARelδόση αναφοράς οξείας έκθεσης, ARfD, ΔΑΟΕ
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESdar à ré / ir à ré / andar à réelαναποδίζω, κάνω ανάποδα(κν.), ανακρούω
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
dar-se – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/dar-se [visualizado em 2026-06-06 07:58:41].