nome feminino
1.
ζήλος masculino , εργατικότητα, επιμέλεια, προθυμία, φιλοπονία
não mostrou grande diligência em me atender
δεν έδειξε μεγάλο ζήλο για να με εξυπηρετήσει
revela diligência no desempenho das suas funções
επιδεικνύει εργατικότητα στην εκτέλεση των καθηκόντων του
2.
προθυμία, φροντίδα
a resolução do problema deve-se à diligência do ministro competente
η επίλυση του προβλήματος οφείλεται στη φροντίδα του αρμόδιου υπουργού
sem a sua diligência, nada teria sido conseguido
χωρίς την προθυμία του, τίποτα δεν θα είχε επιτευχθεί
3.
σπουδή
acorreu a ajudar com uma diligência louvável
έτρεξε να βοηθήσει με αξιέπαινη σπουδή
4.
ενέργεια
as suas diligências resultaram num impasse
οι ενέργειές του κατέληξαν σε αδιέξοδο
diligências em vista à descoberta duma solução
ενέργειες που αποσκοπούν στην ανεύρεση μιας λύσης
diligências judiciais
δικαστικές ενέργειες
5.
έρευνα
efetuar as diligências policiais necessárias à resolução dum caso
κάνω τις απαιτούμενες αστυνομικές έρευνες για την επίλυση μιας υπόθεσης
6.
επιβατική άμαξα
as velhas diligências do Oeste
οι παλιές επιβατικές άμαξες της Δύσης
a toda a diligência
εσπευσμένα
fazer diligências
βάζω τα δυνατά μου
(tribunais) oficial de diligências
δικαστικός κλητήρας

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • accounting
    diligência
    el
    δέουσα επιμέλεια
  • intellectual property
    diligência
    el
    επιμέλεια που επιβάλλουν οι περιστάσεις
  • LAW / humanities
    diligência
    el
    επιμέλεια
  • FINANCE
    diligência devida / diligência prévia
    el
    έλεγχος δέουσας επιμέλειας, δέουσα επιμέλεια, διαδικασία δέουσας επιμέλειας
  • diligência normal
    el
    συνήθης επιμέλεια
  • civil law
    dever de cuidado / dever de diligência
    el
    καθήκον μέριμνας, καθήκον επιμέλειας
  • LAW
    dever de diligência
    el
    επιμέλεια
  • Procedural law
    diligência de instrução / medidas de instrução
    el
    διεξαγωγή απoδείξεων
  • civil law / judicial proceedings
    diligência de instrução / medidas de instrução
    el
    αποδεικτικά μέσα, διεξαγωγή αποδείξεων
  • LAW / trade policy / consumption
    diligência profissional
    el
    επαγγελματική ευσυνειδησία
  • EUROPEAN UNION / LAW
    diligência de instrução
    el
    αποδεικτικά μέσα
  • LAW
    diligência de instrução
    el
    αποδεικτικό μέσο
  • company buyout / investment / business activity
    diligência devida no domínio da tecnologia / devida diligência técnica
    el
    τεχνικός έλεγχος, τεχνική δέουσα επιμέλεια
  • wood industry / international trade
    sistema de diligência devida
    el
    σύστημα υποχρέωσης επιμέλειας
  • financial institutions and credit / money laundering
    dever de diligência relativo à clientela / diligência quanto à clientela / vigilância da clientela
    el
    δέουσα επιμέλεια ως προς τον πελάτη
  • civil law / business policy
    dever de diligência das empresas
    el
    δέουσα επιμέλεια, δέουσα επιμέλεια των επιχειρήσεων, εταιρική δέουσα επιμέλεια
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    renovação de uma diligência de instrução / renovação de um ato de instrução
    el
    επανάληψη της διεξαγωγής αποδείξεως, εκ νέου διεξαγωγή αποδείξεως
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ampliação de um ato de instrução / ampliação de uma diligência de instrução
    el
    συμπλήρωση αποδείξεως
  • administrative law / POLITICS
    diligência de identificação complementar
    el
    συμπληρωματικός έλεγχος ταυτότητας
  • administrative law / POLITICS
    diligência junto das autoridades do Estado terceiro
    el
    διάβημα προς τις αρχές τρίτης χώρας
  • EUROPEAN UNION / LAW
    diligência de instrução ou outra medida preparatória
    el
    διεξαγωγή αποδείξεων ή άλλη προπαρασκευαστική ενέργεια
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ordenar a prática de qualquer diligência de instrução
    el
    διατάσσω τη διεξαγωγή αποδείξεων
  • LAW
    ordenar a renovação de qualquer diligência de instrução
    el
    διατάσσω την επανάληψη της διεξαγωγής αποδείξεων
  • LAW
    ordenar a ampliação de qualquer diligência de instrução
    el
    διατάσσω συμπλήρωση της διεξαγωγής αποδείξεων
  • administrative law / LAW
    oficial de justiça / oficial de diligências
    el
    δικαστικός επιμελητής
  • insurance
    cláusula das diligências razoáveis
    el
    ρήτρα λογικών προστατευτικών μέτρων
  • Procedural law
    assistir às diligências de instrução
    el
    παρίστανται κατά τη διεξαγωγή των απoδείξεων
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    assistir às diligências de instrução
    el
    παρίστανται κατά τη διεξαγωγή των αποδείξεων
  • Procedural law
    ultimadas as diligências de instrução
    el
    πέρας της απoδεικτικής διαδικασίας
  • LAW
    proceder a certas diligências de instrução
    el
    διεξάγω ορισμένες προπαρασκευαστικές ενέργειες(διεξάγω αποδείξεις)
  • LAW
    incumbir a secção ou o juiz-relator de proceder às diligências de instrução
    el
    αναθέτω στο τμήμα ή στον εισηγητή δικαστή τη διεξαγωγή αποδείξεων
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – diligência no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2023-03-26 06:48:28]. Disponível em
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • accounting
    diligência
    el
    δέουσα επιμέλεια
  • intellectual property
    diligência
    el
    επιμέλεια που επιβάλλουν οι περιστάσεις
  • LAW / humanities
    diligência
    el
    επιμέλεια
  • FINANCE
    diligência devida / diligência prévia
    el
    έλεγχος δέουσας επιμέλειας, δέουσα επιμέλεια, διαδικασία δέουσας επιμέλειας
  • diligência normal
    el
    συνήθης επιμέλεια
  • civil law
    dever de cuidado / dever de diligência
    el
    καθήκον μέριμνας, καθήκον επιμέλειας
  • LAW
    dever de diligência
    el
    επιμέλεια
  • Procedural law
    diligência de instrução / medidas de instrução
    el
    διεξαγωγή απoδείξεων
  • civil law / judicial proceedings
    diligência de instrução / medidas de instrução
    el
    αποδεικτικά μέσα, διεξαγωγή αποδείξεων
  • LAW / trade policy / consumption
    diligência profissional
    el
    επαγγελματική ευσυνειδησία
  • EUROPEAN UNION / LAW
    diligência de instrução
    el
    αποδεικτικά μέσα
  • LAW
    diligência de instrução
    el
    αποδεικτικό μέσο
  • company buyout / investment / business activity
    diligência devida no domínio da tecnologia / devida diligência técnica
    el
    τεχνικός έλεγχος, τεχνική δέουσα επιμέλεια
  • wood industry / international trade
    sistema de diligência devida
    el
    σύστημα υποχρέωσης επιμέλειας
  • financial institutions and credit / money laundering
    dever de diligência relativo à clientela / diligência quanto à clientela / vigilância da clientela
    el
    δέουσα επιμέλεια ως προς τον πελάτη
  • civil law / business policy
    dever de diligência das empresas
    el
    δέουσα επιμέλεια, δέουσα επιμέλεια των επιχειρήσεων, εταιρική δέουσα επιμέλεια
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    renovação de uma diligência de instrução / renovação de um ato de instrução
    el
    επανάληψη της διεξαγωγής αποδείξεως, εκ νέου διεξαγωγή αποδείξεως
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ampliação de um ato de instrução / ampliação de uma diligência de instrução
    el
    συμπλήρωση αποδείξεως
  • administrative law / POLITICS
    diligência de identificação complementar
    el
    συμπληρωματικός έλεγχος ταυτότητας
  • administrative law / POLITICS
    diligência junto das autoridades do Estado terceiro
    el
    διάβημα προς τις αρχές τρίτης χώρας
  • EUROPEAN UNION / LAW
    diligência de instrução ou outra medida preparatória
    el
    διεξαγωγή αποδείξεων ή άλλη προπαρασκευαστική ενέργεια
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ordenar a prática de qualquer diligência de instrução
    el
    διατάσσω τη διεξαγωγή αποδείξεων
  • LAW
    ordenar a renovação de qualquer diligência de instrução
    el
    διατάσσω την επανάληψη της διεξαγωγής αποδείξεων
  • LAW
    ordenar a ampliação de qualquer diligência de instrução
    el
    διατάσσω συμπλήρωση της διεξαγωγής αποδείξεων
  • administrative law / LAW
    oficial de justiça / oficial de diligências
    el
    δικαστικός επιμελητής
  • insurance
    cláusula das diligências razoáveis
    el
    ρήτρα λογικών προστατευτικών μέτρων
  • Procedural law
    assistir às diligências de instrução
    el
    παρίστανται κατά τη διεξαγωγή των απoδείξεων
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    assistir às diligências de instrução
    el
    παρίστανται κατά τη διεξαγωγή των αποδείξεων
  • Procedural law
    ultimadas as diligências de instrução
    el
    πέρας της απoδεικτικής διαδικασίας
  • LAW
    proceder a certas diligências de instrução
    el
    διεξάγω ορισμένες προπαρασκευαστικές ενέργειες(διεξάγω αποδείξεις)
  • LAW
    incumbir a secção ou o juiz-relator de proceder às diligências de instrução
    el
    αναθέτω στο τμήμα ή στον εισηγητή δικαστή τη διεξαγωγή αποδείξεων
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – diligência no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2023-03-26 06:48:28]. Disponível em