- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
em.bar.que
ẽˈbark(ə)
ẽˈbark(ə)nome masculino
1.
επιβίβαση feminino
as salas de embarque dum aeroporto
οι αίθουσες επιβίβασης ενός αεροδρομίου
cais de embarque e desembarque
αποβάθρα επιβίβασης και αποβίβασης
cartão de embarque
κάρτα επιβίβασης
o embarque de passageiros tem início às 13H00
η επιβίβαση επιβατών ξεκινάει στις 13h00
porta de embarque
θύρα επιβίβασης
2.
φόρτωση feminino, επιβίβαση feminino
o embarque de bagagem num avião
η φόρτωση αποσκευών σε αεροπλάνο
proceder ao embarque de mercadorias num comboio
προχωρώ στην φόρτωση εμπορευμάτων σε τρένο
documentos de embarque
φορτωτικά έγγραφα
embarque
Imperativo do verbo embarcar
embarca
tu
embarque
ele, ela, você
embarquemos
nós
embarcai
vós
embarquem
eles, elas, vocês
Presente do Conjuntivo do verbo embarcar
que eu
embarque
que tu
embarques
que ele, ela, você
embarque
que nós
embarquemos
que vós
embarqueis
que eles, elas, vocês
embarquem
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- air transport / European Unionembarqueelεπιβίβαση
- maritime transportembarqueelεπιβίβαση
- air transportembarqueelΕπιβιβάζομαι
- land transport / TRANSPORTcais de partida / cais de embarqueelαποβάθρα αναχώρησης
- air transportnome de embarque / designação oficial de transporteelίδιο όνομα στις αποστολές εμπορευμάτων (στα φορτία)
- maritime and inland waterway transportporto de carga / porto de embarqueelλιμένας φόρτωσης
- air transport / technology and technical regulationsmanga / ponte telescópica / manga de embarque / ponte de embarque de passageiroselγέφυρα επιβίβασης
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESposto de embarqueelσημείο επιβίβασης σωσίβιων λέμβων
- communicationsaviso de embarqueelειδοποίηση φόρτωσης
- European Union / consumption / air transportrecusa de embarqueelάρνηση επιβίβασης
- TRANSPORTescada de embarqueelκλίμακα επιβίβασης
- air transportrecusa de embarqueelάρνηση επιβίβασης
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESdéfice de embarqueelυπο-αποστολή
- fisheries / maritime and inland waterway transportprancha / prancha de desembarque / prancha de embarqueelκλίμακα ανόδου, κλίμακα αποεπιβίβασης, γέφυρα αποεπιβίβασης, διαβάθρα
- air transportregisto de passageiro / registo de embarqueelέλεγχος εισιτηρίων
- maritime and inland waterway transportperíodo de embarqueelθαλάσσια υπηρεσία
- land transport / building and public works / TRANSPORTrefúgio de embarqueelνησίδα στάσεων
- land transport / TRANSPORTestação de embarqueelσταθμός σκάφους
- land transport / building and public works / TRANSPORTembarque e desembarque / entrada e saída de passageiroselεναλλαγή επιβατών
- land transport / TRANSPORTprioridade de embarqueelπροτεραιότητα επιβίβασης
- TRANSPORTdispositivo de embarqueelμέσο επιβίβασης
- EU customs procedure / transport regulations / maritime and inland waterway transportc/c / conhecimento / conhecimento de embarque / conhecimento de cargaelφορτωτική, φορτωτικό έγγραφο για εμπορεύματα που μεταφέρονται με πλοίο
- air transportdocumentação de embarqueelέγγραφα αποστολής εμπορευμάτων
- fisheries / TRANSPORTporto de embarque acordadoelσυμφωνηθείς λιμένας φόρτωσης
- land transport / TRANSPORTviga para embarque de cargaelμπίγα φόρτωσης
- TRANSPORTperíodo de embarque aprovadoelαναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία
- FINANCEentregue no porto de embarqueelπαράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
- land transport / TRANSPORTcapacidade de embarque do terminalelικανότητα ελευθέρωσης τερματικού
- air transportindemnização por recusa de embarqueelαντισταθμιστική παροχή σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης
- maritime transportperíodo de embarque na qualidade de imediatoelυπηρεσία σε θαλασσοπλοούντα πλοία με ειδικότητα υποπλοιάρχου
- TRANSPORTtalão de voo apresentado no balcão de registo de embarqueelαπόκομμα πτήσης που προσκομίζεται στη θυρίδα ελέγχου των εισιτηρίων
- land transport / TRANSPORTautorização de emitir conhecimentos de embarque aéreo neutroselεξουσιοδότηση έκδοσης ουδέτερων αεροπορικών φορτωτικών
- TRANSPORTpassageiro comparecido no registo de embarque dentro dos limites de tempo exigidoselο επιβάτης έχει παρουσιαστεί μέσα στην απαιτούμενη για τον έλεγχο των εισιτηρίων προθεσμία
- maritime transportro-ro / embarque/desembarque sobre rodas / movimentação rolante de cargaelRO/RO, μεταφορά με οχηματαγωγό πλοίο
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
embarque – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/embarque [visualizado em 2026-06-07 14:38:42].
palavras parecidas com embarque
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- air transport / European Unionembarqueelεπιβίβαση
- maritime transportembarqueelεπιβίβαση
- air transportembarqueelΕπιβιβάζομαι
- land transport / TRANSPORTcais de partida / cais de embarqueelαποβάθρα αναχώρησης
- air transportnome de embarque / designação oficial de transporteelίδιο όνομα στις αποστολές εμπορευμάτων (στα φορτία)
- maritime and inland waterway transportporto de carga / porto de embarqueelλιμένας φόρτωσης
- air transport / technology and technical regulationsmanga / ponte telescópica / manga de embarque / ponte de embarque de passageiroselγέφυρα επιβίβασης
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESposto de embarqueelσημείο επιβίβασης σωσίβιων λέμβων
- communicationsaviso de embarqueelειδοποίηση φόρτωσης
- European Union / consumption / air transportrecusa de embarqueelάρνηση επιβίβασης
- TRANSPORTescada de embarqueelκλίμακα επιβίβασης
- air transportrecusa de embarqueelάρνηση επιβίβασης
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESdéfice de embarqueelυπο-αποστολή
- fisheries / maritime and inland waterway transportprancha / prancha de desembarque / prancha de embarqueelκλίμακα ανόδου, κλίμακα αποεπιβίβασης, γέφυρα αποεπιβίβασης, διαβάθρα
- air transportregisto de passageiro / registo de embarqueelέλεγχος εισιτηρίων
- maritime and inland waterway transportperíodo de embarqueelθαλάσσια υπηρεσία
- land transport / building and public works / TRANSPORTrefúgio de embarqueelνησίδα στάσεων
- land transport / TRANSPORTestação de embarqueelσταθμός σκάφους
- land transport / building and public works / TRANSPORTembarque e desembarque / entrada e saída de passageiroselεναλλαγή επιβατών
- land transport / TRANSPORTprioridade de embarqueelπροτεραιότητα επιβίβασης
- TRANSPORTdispositivo de embarqueelμέσο επιβίβασης
- EU customs procedure / transport regulations / maritime and inland waterway transportc/c / conhecimento / conhecimento de embarque / conhecimento de cargaelφορτωτική, φορτωτικό έγγραφο για εμπορεύματα που μεταφέρονται με πλοίο
- air transportdocumentação de embarqueelέγγραφα αποστολής εμπορευμάτων
- fisheries / TRANSPORTporto de embarque acordadoelσυμφωνηθείς λιμένας φόρτωσης
- land transport / TRANSPORTviga para embarque de cargaelμπίγα φόρτωσης
- TRANSPORTperíodo de embarque aprovadoelαναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία
- FINANCEentregue no porto de embarqueelπαράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
- land transport / TRANSPORTcapacidade de embarque do terminalelικανότητα ελευθέρωσης τερματικού
- air transportindemnização por recusa de embarqueelαντισταθμιστική παροχή σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης
- maritime transportperíodo de embarque na qualidade de imediatoelυπηρεσία σε θαλασσοπλοούντα πλοία με ειδικότητα υποπλοιάρχου
- TRANSPORTtalão de voo apresentado no balcão de registo de embarqueelαπόκομμα πτήσης που προσκομίζεται στη θυρίδα ελέγχου των εισιτηρίων
- land transport / TRANSPORTautorização de emitir conhecimentos de embarque aéreo neutroselεξουσιοδότηση έκδοσης ουδέτερων αεροπορικών φορτωτικών
- TRANSPORTpassageiro comparecido no registo de embarque dentro dos limites de tempo exigidoselο επιβάτης έχει παρουσιαστεί μέσα στην απαιτούμενη για τον έλεγχο των εισιτηρίων προθεσμία
- maritime transportro-ro / embarque/desembarque sobre rodas / movimentação rolante de cargaelRO/RO, μεταφορά με οχηματαγωγό πλοίο
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
embarque – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/embarque [visualizado em 2026-06-07 14:38:42].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: