hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

em.bar.queseparador fonéticaẽˈbark(ə)
favoritosfavoritos
nome masculino
1.
επιβίβαση feminino
as salas de embarque dum aeroporto
οι αίθουσες επιβίβασης ενός αεροδρομίου
cais de embarque e desembarque
αποβάθρα επιβίβασης και αποβίβασης
cartão de embarque
κάρτα επιβίβασης
o embarque de passageiros tem início às 13H00
η επιβίβαση επιβατών ξεκινάει στις 13h00
porta de embarque
θύρα επιβίβασης
2.
φόρτωση feminino, επιβίβαση feminino
o embarque de bagagem num avião
η φόρτωση αποσκευών σε αεροπλάνο
proceder ao embarque de mercadorias num comboio
προχωρώ στην φόρτωση εμπορευμάτων σε τρένο
documentos de embarque
φορτωτικά έγγραφα
embarquelocução
Imperativo do verbo embarcar
expandir
embarca
tu
embarque
ele, ela, você
embarquemos
nós
embarcai
vós
embarquem
eles, elas, vocês
Presente do Conjuntivo do verbo embarcar
expandir
que eu
embarque
que tu
embarques
que ele, ela, você
embarque
que nós
embarquemos
que vós
embarqueis
que eles, elas, vocês
embarquem

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • air transport / European Union
    embarque
    el
    επιβίβαση
  • maritime transport
    embarque
    el
    επιβίβαση
  • air transport
    embarque
    el
    Επιβιβάζομαι
  • land transport / TRANSPORT
    cais de partida / cais de embarque
    el
    αποβάθρα αναχώρησης
  • air transport
    nome de embarque / designação oficial de transporte
    el
    ίδιο όνομα στις αποστολές εμπορευμάτων (στα φορτία)
  • maritime and inland waterway transport
    porto de carga / porto de embarque
    el
    λιμένας φόρτωσης
  • air transport / technology and technical regulations
    manga / ponte telescópica / manga de embarque / ponte de embarque de passageiros
    el
    γέφυρα επιβίβασης
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    posto de embarque
    el
    σημείο επιβίβασης σωσίβιων λέμβων
  • communications
    aviso de embarque
    el
    ειδοποίηση φόρτωσης
  • European Union / consumption / air transport
    recusa de embarque
    el
    άρνηση επιβίβασης
  • TRANSPORT
    escada de embarque
    el
    κλίμακα επιβίβασης
  • air transport
    recusa de embarque
    el
    άρνηση επιβίβασης
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    défice de embarque
    el
    υπο-αποστολή
  • fisheries / maritime and inland waterway transport
    prancha / prancha de desembarque / prancha de embarque
    el
    κλίμακα ανόδου, κλίμακα αποεπιβίβασης, γέφυρα αποεπιβίβασης, διαβάθρα
  • air transport
    registo de passageiro / registo de embarque
    el
    έλεγχος εισιτηρίων
  • maritime and inland waterway transport
    período de embarque
    el
    θαλάσσια υπηρεσία
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    refúgio de embarque
    el
    νησίδα στάσεων
  • land transport / TRANSPORT
    estação de embarque
    el
    σταθμός σκάφους
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    embarque e desembarque / entrada e saída de passageiros
    el
    εναλλαγή επιβατών
  • land transport / TRANSPORT
    prioridade de embarque
    el
    προτεραιότητα επιβίβασης
  • TRANSPORT
    dispositivo de embarque
    el
    μέσο επιβίβασης
  • EU customs procedure / transport regulations / maritime and inland waterway transport
    c/c / conhecimento / conhecimento de embarque / conhecimento de carga
    el
    φορτωτική, φορτωτικό έγγραφο για εμπορεύματα που μεταφέρονται με πλοίο
  • air transport
    documentação de embarque
    el
    έγγραφα αποστολής εμπορευμάτων
  • fisheries / TRANSPORT
    porto de embarque acordado
    el
    συμφωνηθείς λιμένας φόρτωσης
  • land transport / TRANSPORT
    viga para embarque de carga
    el
    μπίγα φόρτωσης
  • TRANSPORT
    período de embarque aprovado
    el
    αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία
  • FINANCE
    entregue no porto de embarque
    el
    παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
  • land transport / TRANSPORT
    capacidade de embarque do terminal
    el
    ικανότητα ελευθέρωσης τερματικού
  • air transport
    indemnização por recusa de embarque
    el
    αντισταθμιστική παροχή σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης
  • maritime transport
    período de embarque na qualidade de imediato
    el
    υπηρεσία σε θαλασσοπλοούντα πλοία με ειδικότητα υποπλοιάρχου
  • TRANSPORT
    talão de voo apresentado no balcão de registo de embarque
    el
    απόκομμα πτήσης που προσκομίζεται στη θυρίδα ελέγχου των εισιτηρίων
  • land transport / TRANSPORT
    autorização de emitir conhecimentos de embarque aéreo neutros
    el
    εξουσιοδότηση έκδοσης ουδέτερων αεροπορικών φορτωτικών
  • TRANSPORT
    passageiro comparecido no registo de embarque dentro dos limites de tempo exigidos
    el
    ο επιβάτης έχει παρουσιαστεί μέσα στην απαιτούμενη για τον έλεγχο των εισιτηρίων προθεσμία
  • maritime transport
    ro-ro / embarque/desembarque sobre rodas / movimentação rolante de carga
    el
    RO/RO, μεταφορά με οχηματαγωγό πλοίο
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
embarque – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/embarque [visualizado em 2026-06-07 14:38:42].
sinónimos de embarque
antónimos de embarque
palavras parecidas com embarque

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • air transport / European Union
    embarque
    el
    επιβίβαση
  • maritime transport
    embarque
    el
    επιβίβαση
  • air transport
    embarque
    el
    Επιβιβάζομαι
  • land transport / TRANSPORT
    cais de partida / cais de embarque
    el
    αποβάθρα αναχώρησης
  • air transport
    nome de embarque / designação oficial de transporte
    el
    ίδιο όνομα στις αποστολές εμπορευμάτων (στα φορτία)
  • maritime and inland waterway transport
    porto de carga / porto de embarque
    el
    λιμένας φόρτωσης
  • air transport / technology and technical regulations
    manga / ponte telescópica / manga de embarque / ponte de embarque de passageiros
    el
    γέφυρα επιβίβασης
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    posto de embarque
    el
    σημείο επιβίβασης σωσίβιων λέμβων
  • communications
    aviso de embarque
    el
    ειδοποίηση φόρτωσης
  • European Union / consumption / air transport
    recusa de embarque
    el
    άρνηση επιβίβασης
  • TRANSPORT
    escada de embarque
    el
    κλίμακα επιβίβασης
  • air transport
    recusa de embarque
    el
    άρνηση επιβίβασης
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    défice de embarque
    el
    υπο-αποστολή
  • fisheries / maritime and inland waterway transport
    prancha / prancha de desembarque / prancha de embarque
    el
    κλίμακα ανόδου, κλίμακα αποεπιβίβασης, γέφυρα αποεπιβίβασης, διαβάθρα
  • air transport
    registo de passageiro / registo de embarque
    el
    έλεγχος εισιτηρίων
  • maritime and inland waterway transport
    período de embarque
    el
    θαλάσσια υπηρεσία
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    refúgio de embarque
    el
    νησίδα στάσεων
  • land transport / TRANSPORT
    estação de embarque
    el
    σταθμός σκάφους
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    embarque e desembarque / entrada e saída de passageiros
    el
    εναλλαγή επιβατών
  • land transport / TRANSPORT
    prioridade de embarque
    el
    προτεραιότητα επιβίβασης
  • TRANSPORT
    dispositivo de embarque
    el
    μέσο επιβίβασης
  • EU customs procedure / transport regulations / maritime and inland waterway transport
    c/c / conhecimento / conhecimento de embarque / conhecimento de carga
    el
    φορτωτική, φορτωτικό έγγραφο για εμπορεύματα που μεταφέρονται με πλοίο
  • air transport
    documentação de embarque
    el
    έγγραφα αποστολής εμπορευμάτων
  • fisheries / TRANSPORT
    porto de embarque acordado
    el
    συμφωνηθείς λιμένας φόρτωσης
  • land transport / TRANSPORT
    viga para embarque de carga
    el
    μπίγα φόρτωσης
  • TRANSPORT
    período de embarque aprovado
    el
    αναγνωρισμένη θαλάσσια υπηρεσία
  • FINANCE
    entregue no porto de embarque
    el
    παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
  • land transport / TRANSPORT
    capacidade de embarque do terminal
    el
    ικανότητα ελευθέρωσης τερματικού
  • air transport
    indemnização por recusa de embarque
    el
    αντισταθμιστική παροχή σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης
  • maritime transport
    período de embarque na qualidade de imediato
    el
    υπηρεσία σε θαλασσοπλοούντα πλοία με ειδικότητα υποπλοιάρχου
  • TRANSPORT
    talão de voo apresentado no balcão de registo de embarque
    el
    απόκομμα πτήσης που προσκομίζεται στη θυρίδα ελέγχου των εισιτηρίων
  • land transport / TRANSPORT
    autorização de emitir conhecimentos de embarque aéreo neutros
    el
    εξουσιοδότηση έκδοσης ουδέτερων αεροπορικών φορτωτικών
  • TRANSPORT
    passageiro comparecido no registo de embarque dentro dos limites de tempo exigidos
    el
    ο επιβάτης έχει παρουσιαστεί μέσα στην απαιτούμενη για τον έλεγχο των εισιτηρίων προθεσμία
  • maritime transport
    ro-ro / embarque/desembarque sobre rodas / movimentação rolante de carga
    el
    RO/RO, μεταφορά με οχηματαγωγό πλοίο
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
embarque – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/embarque [visualizado em 2026-06-07 14:38:42].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre